Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago

Deniz is the daughter of a wealthy family as a child. She is so special for her school because of her beauty and popularity. Yiğit is the short and fat kid with glasses that everyone is making fun of at school. These two cross paths with each other while they are in middle school. Even though Yiğit is frozen out by everyone, Deniz takes him under her wing. They build up an unforgettable bond. Deniz becomes Yiğit's first friend and childhood crush.

However, when Yiğit turns 15, he has to move to the USA, and they get separated from each other. Then, Deniz has other changes in her life. First, her family's printing company goes bankrupt. Then, she loses her beautiful genes from her mother, and her father's not-so-beautiful genes emerge. Deniz loses her fascinating beauty. Deniz, who goes through a streak of bad luck, can't find a job after university. When she turns 29, she, with her own words, misses her life. Meanwhile, Yiğit loses weight and becomes a very handsome man, and on top of that, he has a constantly growing career.

Actors: Zeynep Çamcı, Gökhan Alkan, Gonca Sarıyıldız, Yiğit Kirazcı

Credits:
Yönetmen: Yusuf Pirhasan
Script: Aksel Bonfil, Hakan Bonomo, Rüya İşçileri

Category

📺
TV
Transcript
00:00So Zuzu, how did Yiğit meet you in front of you?
00:04This is my fault.
00:06This is a very bad situation.
00:08This is a very bad situation.
00:09It's a very bad situation.
00:14Zuzu, do you see me?
00:22It's a very bad situation.
00:26No, you didn't see me.
00:31Hadi dökül bakalım, anlat.
00:33Dans ediyordunuz, gördüm sizi.
00:35Ne bileyim.
00:37Dans ettik, işte.
00:39Sadece o da değil, gül.
00:41Eve bırakması.
00:46Kaldıramıyor.
00:47Belki de böyle olması gerekiyordur.
00:49Belki yeniden kavuşacaksınız.
00:52Koku mu hatırladı biliyor musun?
00:55Yıllar sonra.
00:55Tamam.
00:58Her gün, her gün nasıl olacak bu böyle?
01:01E o zaman parfümünü değiştirirsin, olur biter.
01:05Çözüm bu mu sence?
01:07Çözüm parfümü değiştirmek mi?
01:09Yalnız Zuzu.
01:11Bak bu koku hatırlamalar falan.
01:13Bak bu iş ciddiye biniyor.
01:16Ben sana söyleyeyim.
01:19Ne oldu?
01:22Flörümü unuttum.
01:23Flörümü arabada unuttum ben.
01:24Ay, Zuzu bu muydu yani ya?
01:26Tamam, ne var?
01:27Yarın gider istersin olur biter.
01:29Bitmiyor işte.
01:31Bitmiyor.
01:32No.
01:39Ya.
01:44Yağım ben.
01:45Status?
01:45Yağım ben.
01:59którzy
02:14którzy
06:24Deniz!
06:42Deniz!
06:45Deniz!
06:51Deniz!
06:53Deniz!
06:55Deniz!
06:57Deniz!
06:59Deniz!
07:02Deniz!
07:03Deniz!
07:04Deniz!
07:05Deniz!
07:06Deniz!
07:08Deniz!
07:10Deniz!
07:12Deniz!
07:16Deniz!
07:30Deniz!
07:31Deniz!
07:33Deniz!
07:39Deniz!
07:42Deniz!
08:03Deniz!
08:09Deniz!
08:14Deniz!
08:21Deniz!
08:26Deniz!
08:28Deniz!
08:31Deniz!
08:33Deniz!
08:40Deniz!
08:45I'm明白 because of this story is just a thing.
08:47It's like a honking a disguise.
08:50I'm guessing that if you take this day later...
08:52Listen, I'm going to talk to you.
08:56I'm interpreting that to you.
08:58I'm listening to you.
08:59I'm nervous.
09:01I'm not talking to you.
09:01How can I tell you?
09:02Because, it's not for you.
09:04It's not like talking to you.
09:05This is a lot of things.
09:07But i was thinking of you.
09:11That is what I did, my friends and my friends with this journey, I'd like to thank you.
09:22Have a nice day.
09:29Now I've been told you how to stay before Hasan Am.
09:34There is a way to stay for me.
09:36What?
09:37What is that?
09:38Three years in Turkey's one number of the dergues, the market will be open.
09:44They were the only way to America from here.
09:58We were the only part of the party.
10:01We don't have so much money.
10:03I think it is something else is not important.
10:03I think that was done.
10:05I'm not sure how this works.
10:10Just like this.
10:12I do not know who we are here.
10:12So I really know who we are here
10:15I am here.
10:17I think that really...
10:18I feel bad at the end of the day.
10:22I'm not sure how it looks,
10:24we are about 20 years of age.
10:27If you are 20 years old,
10:28If a show is not going to be a show,
10:30I will not be able to be a team of other teams.
10:34Of course,
10:36I will not be able to return to the team.
10:42Now I will be a team of other teams.
10:45We will be able to keep you.
10:47I will be able to do this.
10:51This is a disaster!
10:53This is a disaster!
10:58Yes!
11:00Yes, Neşe Hanımcığım.
11:03Good kahvene.
11:06You can go to the house.
11:08You can go to the house.
11:11Come, let's go.
11:12Let's go.
11:20Let's go.
11:21Let's go.
11:24Off, this is a good day.
11:29If a man comes to me, he will be able to get me here.
12:58İşte sana göstermeye geldim. Katalog çekimeler. Yani sen okey verirsen çekime başlayacaklar mankene giydirecekler diye ya.
13:05Tamam olmuş. Yani çok güzel olmuş.
13:08İyi.
13:10Hayırdır. Değişik.
13:12Ee sen konuşma be.
13:15Arkadaşlar.
13:18Hepinizi toplantı odasında bekliyorum.
13:21Hemen geliyoruz Yiğit Bey.
13:25Tamam bak okeyi geliyorum ha.
13:26Tamam tamam çok güzel olmuş.
13:28Başlasınlar.
13:33Hadi.
13:50Hadi.
13:53Hadi.
13:56Hadi.
13:57Hadi kalem falan al. Sana not tuttururlar.
14:00Tamam.
14:00Hadi.
14:01Hadi.
14:02Hadi.
14:15Hadi.
14:17Hadi.
14:58Evet.
15:00Nihayet tüm ekip bir toplanabildik.
15:04Kısa tutacağım.
15:0620. yıl özel sayımız için yenilikçi ve yaratıcı fikirlere ihtiyacımız var.
15:10Sırayla başlayacağız.
15:12Bundan sonra böyle olacak.
15:14Uzun uzun hiçbir işe yaramayan toplantılar yapmayacağız.
15:18En verimli toplantı kısa toplantıdır.
15:21Daha yani. Tebrikler.
15:2630 saniyeniz var.
15:29Sizi dinliyorum.
15:32Güzellik editörü zamanınız daralıyor.
15:35Önlülerin gardıramına girelim mesela.
15:38Klişe ve sıkıcı başka?
15:42Başka?
15:43Peki başka yok demek ki.
15:45Güzellik ekibi sıra sizde. Buyurun.
15:47Evet.
15:49Sonbahar kış sezonu için firmaların tercih ettiği renkler üzerine bir önerim var.
15:53Red edildi başka?
15:56Ben bir şey söylemek istiyorum.
15:58Kampçılıkla ilgili bir şey yapabiliriz.
16:00Red edildi.
16:01Milano ve Paris Moda Haftası'na bir gözlemci gönderip...
16:04Red edildi.
16:05Moda Haftası'nda şey yapabiliriz mesela.
16:07Red edildi.
16:08Kendini modacı sanan kabiliyetsiz futbolcu eşlerini bir araya...
16:12Red edildi.
16:13Leopar desenle elbiselerin...
16:15Red edildi.
16:16Son detoks trendlerini inceleyebiliriz.
16:19Red edildi.
16:19Red edildi. Evet, evet, evet. Hadi.
16:22Bilim ve moda diye bir başlık atabiliriz.
16:24Red edildi. Red edildi.
16:26Red edildi. Red edildi. Red edildi. Red edildi. Red edildi.
16:30Eee karşınızda reddedilemeyen erkek gazi.
16:34Red edildi.
16:35Hiç tipo.
16:41Sen, stajyer. Önerin nedir?
16:49Stajyer.
17:16Stajyer sesini yükselt.
17:18I can't look at it.
17:19Let's go for it.
17:23It's a dream.
17:28It's a dream.
17:29I can't look at it.
17:34It's a dream.
17:34That's a dream.
17:35You can't remember it.
17:36You can't remember it.
17:39You can't remember it.
17:41I can't remember it.
17:43If you want to be a part of this,
17:46you can't remember it.
17:51It's only an hour, and you'll get out of it.
17:52You can go and get out of it.
17:55You can get out of the car, but you can get out of it.
17:55Get out of it!
18:34Michael, Amerikalıların bir lafı var.
18:36Sen bildin mi onu?
18:36Kahretsin diye çeviriyor hepsi.
18:40Hoş ver.
18:42Bak, bu iç dünyası.
18:44Bazen böyle bir kulağından girecek, öbüründen çıkacak Michael.
18:47Yoksa yapamazsın yani.
18:48Eğer insanlara zayıf yönlerini sürekli gösterirsen onlar da seni üstüne basarlar.
18:51Ama sen dik durursan, sen umursamazsan hiçbir şey olmaz.
18:57Sorun yok.
18:58Gerçekten.
18:59Problem yok.
19:00Ben iyiyim.
19:01Yani istifa mektubumu yazdım, zarfa koydum.
19:06Yiğit Bey'in odasına bıraktım bile.
19:11Bundan sonra burada çalışmayacağım.
19:19Teşekkür ederim.
19:20Çok teşekkür ederim.
19:21Yani seninle tanıştığıma memnun oldum.
19:23Hatta bir tek seninle tanıştığıma memnun oldum da diyebiliriz.
19:29Toplantıdan çıktın.
19:30Sen de geldin böyle.
19:34İyi.
19:38O zaman yolun açık olsun Michael.
19:43İnşallah.
19:44Evet.
19:44Her şey çok iyi olsun.
19:51Bu uzun makaleleri kimse okumaz.
19:53Millet derdini 140 karakterle anlatıyor.
19:56Biz hala uzun uzun yazılar yazıyoruz.
20:00Bu bilgilerin hepsi internette de var.
20:02Bunların hepsi eski bilgiler arkadaşlar.
20:05Eski.
20:08Erkeklere elde etmenin bilmem kaç yolu.
20:11Bu haberin aynısını iki yıl önce de yayınlamadınız mı?
20:14Geçin artık bunları.
20:15Bunların hepsi zırva, yalan, dolan.
20:17Bir zahmet magazin dergisi olmayalım.
20:20Abone sayısı, popülerlik, trendler, reklam gelirleri, satış alanları bunların hepsinin zirvede olması gerek.
20:25Bakın Yiğit Bey, Amerika'da bu işler nasıl yürütülüyor bilemiyorum.
20:28Ama biz burada Türk halkını hedefliyoruz ve...
20:31İyi hatırlattınız Neşe Hanım.
20:33Ben de uzayları hedefliyordum zaten.
20:38Bundan sonra bu kısa toplantıları her gün yapacağız.
20:41Doğru düzgün fikirlerle gelmediğiniz sürece bu döngü böyle devam edecek.
20:45Ben burada olduğum sürece tek amacım dergi olacak.
20:49Anlatabildim değil mi kendimi?
20:53Çünkü başka bir amacım kalmadı.
21:01Çıkabilirsiniz.
21:08Adam atlı kızlar, dağılın.
21:10Ama ne oldu ki yani şimdi?
21:12Neydi öyle ya, istif görevi.
21:14Çok ciddi.
21:34Neşe Hanım her şeye rağmen size de teşekkür etmek istiyorum.
21:39Ne diyorsun Deniz?
21:40Daha sonra anlarsınız.
21:42Hoşçakalın.
22:00Hoşçakalın.
22:01Gel.
22:12Ne var?
22:18Benim fularım vardı.
22:20Ben dün gece onu arabada unutmuşum.
22:22Böyle kırmızı böyle takmıştım.
22:25Beyaz beyaz.
22:25Ben senin fularının bekçisi miyim?
22:27Nereden bileyim?
22:29Bana neden böyle davranıyorsunuz?
22:32Ben ne yaptım?
22:40Her şeyden önce yetersiz, kalitesiz ve amatör bir çalışansın.
22:47Hatalarından ders çıkarmıyorsun.
22:52Cesur değilsin.
22:54Fısırıksın.
23:00En önemlisi de ne biliyor musun?
23:13Sen bu ismi hak etmiyorsun.
23:16Sen Deniz Aslan ismini hak etmiyorsun.
23:24Bu ismi herkes taşıyamaz.
23:29Sana da birkaç beden büyük.
23:33Şimdi...
23:35Hangi ekipten olursan ol.
23:37Ya istifa et Ayrıl...
23:40...ya da günü geldiğinde ben seni kovmasını bilirim.
24:03Sen yeni olduğun için dilini yuttun öyle mi?
24:05Sen yeni olduğun için kafan çalışmıyor.
24:08Sen yeni olduğun için Türkçeyi unuttun.
24:10Böyle bir şey mi?
24:10Yetersiz, kalitesiz ve amatör bir çalışansın.
24:16Bu adam benim tanıdığım Masum Yiğit olamaz.
24:21İlk aşkmış.
24:23Bir yerimin kenarı.
24:24Artık benim için Yiğit Balcı adında bir yabancısın sen.
24:38Ya istifa et Ayrıl...
24:41...ya da günü geldiğinde ben seni kovmasını bilirim.
24:45Ne diyorsun ya sen?
24:46Sen kimi kovuyorsun?
24:47Kimi?
24:48Kimsin sen?
24:49Ben senin tarafından kovulmayı da istifa etmeyi de kabul etmiyorum.
24:53Anladın mı?
24:54Etmiyorum.
24:55Etmiyorum.
25:04Yine ne var?
25:08Evet.
25:15Demek okudunuz.
25:18Olabilir.
25:19Çok güzel.
25:20Bir problem yok ki benimle.
25:22Ben bir kere kendimden eminim.
25:24Evet, eminim.
25:25Neden eminim biliyor musunuz?
25:27Çünkü vazgeçmem.
25:28Neden vazgeçmem?
25:29İşte bundan.
25:30Ben burada olmaktan asla vazgeçmeyeceğim.
25:32Çünkü ben buyum.
25:34Bu benim yapım.
25:35Ben savaşmaya hazırım.
25:39Fighting.
25:40Ne savaşından bahsediyorsun sen?
25:42Neyi okudum?
25:47Böyle şeylere hiç gerek yok gerçekten.
25:50Bal gibi de okudunuz biliyorsunuz.
25:52Bana hiç okumamış gibi yapmayın.
25:54Yiğit Balcı Bey.
25:56Yani biraz o zaman biraz koordinasyon ya.
25:58Gerçekten biraz koordinasyon.
25:59Stajyer.
26:01Kendine gel.
26:03Yo.
26:05Olmaz.
26:07Aa.
26:08İmkansızım.
26:10Bir dakika.
26:12Aa.
26:14Dokun onları.
26:17Ajandalarımı bırak.
26:19Bırak onları.
26:21Dokunmayacağım.
26:22Ne yapıyorsun?
26:25Aa.
26:26Töpe atmış olabilirim.
26:27Bırak onu stajyer.
26:31Kalemimi ver.
26:42Çık dışarı.
26:46Dışarı çık.
27:03Sakin.
27:04Sakin.
27:06Başa dön.
27:12Neredeydi?
27:13Masam.
27:21Nerede ya?
27:23Nerede?
27:24Nerede?
27:24Nerede?
27:25Nerede?
27:25Nerede?
27:40Nerede?
27:46Bunu mu arıyorsun Michael?
27:48Evet.
27:50Nerede buldun sen onu?
27:57Michael!
27:59Michael!
28:00Michael!
28:02Dikkatini topla.
28:04Ben
28:06burada çalıştığım sürece
28:08artık benim koruma mantığındasın.
28:10Yani
28:11hiçbir yere gitmek, tamam mı?
28:13Bunu aklına iyice sok.
28:31Ne bakıyorsun şapşik?
28:33Dün geceyi nasıl atlattık ha?
28:35Nasıl?
28:37Dün gece de yakalanmadıysak Yiğit'e
28:40artık bir şey demiyorum.
28:43Bizi hafife alıyorlar Zuzu.
28:53Buyurun efendim direktörüm.
28:59Dün akşam Go Flamingo organizasyonu vardı direktörüm.
29:06Evet direktörüm siz merak etmeyin.
29:09Evet salon temizlendi akşam için hazır.
29:12Tamam ben hallediyorum merak etmeyin.
29:15Görüşmek üzere.
29:24Bizim dün gece burada bir etkinliğimiz oldu.
29:27Oteliniz ve ambiyans hoşuma gitti açıkçası.
29:31O yüzden
29:31Go Flamingo dergisinin
29:3320. yıl özel sayısı fotoğraf çekimlerini de
29:35burada gerçekleştirmek istiyorum.
29:37Sizinle de bizzat görüşmek istiyorum.
29:38Bırak beyefendi dışarı kaldık.
29:40Gördüğünüz mülük var.
29:41İsterseniz o zaman alacaklar yapabilirsiniz.
29:52Elemanım merhaba.
29:53Bunlar dönüşen bir partiden kalan değerli eşyalar.
29:56Ahmet Bey size vermemi söyledim.
29:58Dilerseniz resepsiyonuna kalıyor.
29:59İsterseniz size teslim edebilirim.
30:01Alakanız için teşekkür ederim.
30:03Meylimizi bekle.
30:04Ne yakın zaman ulaşıyla önde yapar.
30:09Ulan
30:10Bir bakar mısınız?
30:12Dün akşam her şey çok güzel gerçekleşmiş.
30:15Ellerinize sağlık.
30:16Teşekkürler.
30:17Kolay gelsin.
30:28Eee..
30:2835 numaranın aracı
30:29hangi otoparkta bir kontrol eder misiniz?
30:31I'm going to go to the room.
30:45The room, you want to go to the room?
30:48Okay, thank you.
30:49Will you leave me in the room?
30:50Yes.
31:08I'm going to go to the room.
31:22Deniz?
31:31What is that?
31:36Music
31:37The mood
31:41Music
31:42And I'll see you next time.

Recommended