Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:06This is delicious! What kind of meat is this?
00:09It's an u-s-a-g! Aren't you caught up with him?
00:12Oh, you're the son of Rodan.
00:15The great boar of the great boar is now completed.
00:20That was good.
00:22Well, it's of course my father.
00:25Why can't we eat this year?
00:27You are still not good at all.
00:28You were born in the past year.
00:31It was originally created as a king.
00:37Your body is selfless.
00:39Yes.
00:41I feel bad at all.
00:46But if a boar is psychologically not,
00:49but it can be a Gaura.
00:51Well, I think it's a good thing.
00:52Well, I don't think so.
00:55Hey, Aren.
00:56Yes.
00:57Let's take a look at White Deer.
01:00Oh, my brother! If you want me to call me, I want me to call me!
01:04I'm a manager of B1.
01:06If you don't know, Aren is also a problem.
01:09I've given you.
01:11Let's take a look at White Deer.
01:15Yes!
01:17White Deer.
01:18I'm sure you are the same as the same C rank.
01:23Let's go!
01:24That's the best way to try it.
01:26I'm not sure about it.
01:27Well, I'm not sure about it.
01:31I'm not sure about it.
01:32It's over.
01:43I'm sure about it.
01:44I'm sure about it.
01:45I'm sure about it.
01:47I'm sure you're gonna be ready to go.
01:48I'll see you next time.
02:22I'll see you next time.
03:03I'll see you next time.
03:19I'll see you next time.
03:32I'll see you next time.
04:02I'll see you next time.
05:04I'll see you next time.
05:45Bye.
05:46...
05:46...
05:46...
05:46...
05:46...
05:57...
06:01...
06:08...
06:09...
06:10...
06:10...
06:12...
06:12...
06:15...
06:15...
06:16...
06:16...
06:18...
06:20...
06:21...
06:23...
06:27...
06:28...
06:29...
06:29...
06:31...
06:33...
06:35...
06:38...
06:42...
06:43...
06:45...
06:52...
06:53...
06:53...
06:56...
06:59...
07:01...
07:04...
07:05...
07:06...
07:09...
07:10...
07:10...
07:10...
07:10...
07:11...
07:11...
07:13...
07:15...
07:16...
07:16...
07:17...
07:24...
07:27...
07:28...
07:29...
07:36...
07:40...
07:42...
07:42...
07:42...
07:42...
07:43...
07:43...
07:49...
07:50...
07:50...
07:50...
07:50...
07:51...
07:53...
07:53...
07:54...
07:54...
07:54...
07:54...
07:54...
07:54...
07:54I'm not sure how to feel.
07:56I don't know.
07:59I'm not sure.
08:00I bought this gift from the auto.
08:03Thank you!
08:06I'm so proud of you!
08:08Come on, please go back to school.
08:13There are delicious cookies.
08:15I'm so excited.
08:18I'm happy to be here.
08:22I'm happy to be here.
08:26Okay, I've achieved the norm, so let's do this.
08:34Oh, that's great!
08:36Today is great!
08:38I'm going to go to Big Dog.
08:40Yes, chef.
08:41You might be happy to be here.
08:44That's right, that's right.
08:46I'm going to play with the騎士.
08:47I'm going to play with the騎士.
09:00We've been doing the game.
09:01Oh, I've ever seen the騎士.
09:03I've seen my hand when I first saw it.
09:04He is still moving.
09:09I'll take it to the end.
09:12You've got a lot of your hands.
09:19でもそろそろお坊ちゃまはやめてほしいな
09:26あらアレン戻ったのねたくさん捕まえてきたわね
09:32アレン君すごいなそんなに強いなら一つお手合わせ願いたいな
09:33えよろしいのですか
09:39アレン
10:00お借りしますミスリルの剣だかっけえそういえば試合はクレナとやって以来か今のステータス狩りモードなんだよなでも週2回狩りができるようになってレベルも13から20までアップしたし負ける気がしない
10:02両者構え
10:09はじめ
10:12怪我させないようにしなきゃな
10:16行くよ
10:21えっ結構強くない?重くない?
10:25よし速さなら速さも負けてる
10:32片手で防がれた剣について
10:38Mithai!
10:40Please be careful.
10:42What?
10:43Mithai has crossed the history of the university in that university.
10:48We won't win.
10:57I've arrived.
10:59Wow!
11:00It's amazing!
11:02It's just that you have to die.
11:09It's so strong.
11:11I'm ready.
11:12It's so strong!
11:19It's so strong.
11:20It's stronger than last year.
11:25I was doing a dungeon攻略 in summer.
11:26Dungeon?
11:27It's a dungeon.
11:29It's a dungeon.
11:31It's a dungeon.
11:31You've got to be able to be a dungeon.
11:34That's when you didn't have to be here.
11:36...
11:40That's amazing!
11:42That's amazing!
11:42There are a lot of hard things, but...
11:44This time, I gave you the advice of the剣術 of the ship.
11:48That's the剣術 of the ship!
11:50Oh, that's the剣術 of the ship!
11:53That's amazing!
11:55Who was that?
11:56That's amazing!
11:58I see...
11:59That's the advice of the剣術 of the ship.
12:01You know what?
12:02Normal mode is the speed of the ship.
12:07This is the strength of the ship.
12:12Hey, brother!
12:14When will you come back to the ship?
12:16I'll be back in the summer, right?
12:19Hmm...
12:20That's right!
12:20I'll ask you to come back to the ship!
12:24I understand.
12:25I'll ask you to ask your sister.
12:28Aren't you?
12:31Ah...
12:32Yes...
12:34Yes...
12:35Yes...
12:35I'm sure you're always trying to build a ship for the ship.
12:38I want to go to the ship every day.
12:40I want to go to the ship.
12:41I'll be able to help you with the ship.
12:44I'll never forget...
12:45I'll never forget...
12:51I'll never forget...
12:52...
12:52...
12:52...
12:52...
12:53...
12:54...
12:54...
12:54...
12:54...
12:54...
12:54He went back to the school district.
12:57Kurena and Doughora, and Cecil.
13:01It's a dungeon, isn't it?
13:07I don't want to cry!
13:10Ah, yes.
13:14Kurena and Doughora
13:19You've been here, Kurena and Doughora.
13:22Well, what's the Grambel教?
13:24There's always nothing in the forest.
13:29That's right. That's good.
13:42Well, that's right.
13:44Is that the Grambel?
13:47He's a neighbor.
13:49He's a neighbor.
13:50He's a neighbor.
13:51He's a neighbor.
13:52He's a neighbor.
13:54Why do you suddenly?
13:55He's a big deal.
13:57So.
13:58I've been walking away from the Lord.
14:01Don't worry.
14:03The Grambel and the Grambel are
14:05many years ago.
14:06He's in the forest.
14:09Yeah, he's a cat.
14:11He's a cat.
14:12This is the meat of the Grambel.
14:16Yes, he's a cat.
14:19He's a cat.
14:21He's a cat.
14:22I don't know the Grambel.
14:23He's a cat.
14:24I understand.
14:25I'm a cat.
14:27I'm a cat.
14:29He's a cat.
14:29You don't have any cat.
14:32He's a cat.
14:33That's right.
14:34It's true.
14:36I'm not going to go back up.
14:40If he has become a man named the king of the king,
14:43he can bring the king of the king on the way.
14:48I'm going to go back up.
14:52I'm not going to be able to bring you back.
14:56アルセシアガッテ
14:59日経の歴史講座
15:02始まるよ
15:06白龍山脈にはミスリルの鉱脈があってね
15:09どっちの領地にも採掘場はあるんだけど
15:13今は白龍がこっち側に居付いちゃってるせいで
15:14誰も手が出せないんだ
15:19だからグランベル漁は経済的に苦しいんですね
15:21でも白龍も気まぐれだから
15:25百年周期でカルネル漁へ行っちゃったりするんだって
15:30だから百年前はカルネル漁の方が貧しかったりもしたわけ
15:32なるほど
15:33根深い問題だな
15:38その頃はグランベル家の方が意地悪だったかもしれないし
15:41それで今日は何用だ
15:45わざわざボアの肉を味わいに来たわけではあるまい
15:47おーそうであった
15:49ボアがうますぎて忘れておったわ
15:51角のうさぎだけど
15:56先日官邸の儀を我が末娘が受けてな
15:57その結果を伝えに来たのよ
16:00そういえばもうそんな時期か
16:03マッシュは才能ありだといいな
16:05槍の扱い上手かったし
16:07して結果は
16:11運よく才能なしであったよ
16:13ハハハハハ
16:13ん? なんか二人の反応おかしくね?
16:20グランベル教は残念であったな
16:24三人のうち二人も才能があって
16:27カルネル教にも才能のある長男がいるだろう
16:31我々はただ貴族の務めを果たすだけだ
16:34うん! 才能があると残念?
16:40それを言いにわざわざ魔導戦できたのか?
16:44ノードや平民は才能ありでめっちゃ喜んでたけど
16:47貴族にとっては面倒なことなのか?
16:51ボアをたーベスパーツの務めってなんだろう
16:54Yeah, I think that's a bad thing.
17:01Today, it's time for a while.
17:03Actually, I'm going to get a little bit away from a place where I'm going, and I'm going to teach
17:08you about the character of the C-Rank of魔獣.
17:13Well, it's one of them. I've got a lot of them. I've got a lot of them.
17:18The level is up and the D rank is the ability to get worse.
17:23You know what?
17:25You can't die. You can't die.
17:30That's why I want to teach you.
17:34Then we'll have to go there.
17:36What?
17:39He's going to kill you.
17:40He's going to kill you.
17:43He's going to kill you.
17:47I'm going to kill you.
17:49I'm going to kill you.
17:51I'm going to kill you.
17:53I'm going to kill you.
17:54What kind of thing?
17:55Well, it's not a problem.
17:58This is...
18:00It's good!
18:02I'm going to kill you.
18:04How do you think this is?
18:07It's not good to see you, but it's a good skill.
18:12The level is not enough.
18:13You have to keep the weapon coming in.
18:16This is a bit less.
18:17I think that's a lot.
18:18What is the weapon?
18:18The level level is 5.
18:21The level is 5.
18:21The evidence on all of the critical skills.
18:23I could do it all.
18:26You can do it all.
18:28You can give it to them all.
18:31You can't eat them all.
18:38You can do it.
18:39I don't know, but I'll be able to sleep with the魔獣.
18:42I can't believe it.
18:44Come on!
18:45Come on!
18:50Come on!
18:51Come on!
18:54Come on!
18:56Come on!
18:58Come on!
19:02Come on!
19:07Come on!
19:08I got that!
19:09I can't keep it on it.
19:12I'll have to let him go.
19:15I don't know.
19:18It's still still there,
19:21but I can't quit the normal mode at all.
19:26I can't keep it.
19:30I found it.
19:36C-ranked sword, it's a big deal.
19:40But it's good to be alone.
19:41I told you that you were killed in the群.
19:45Oh no!
19:47Come on, go!
19:51Oh no, I didn't hear anything.
19:56The action is changing.
19:57Go! Agia!
20:00Gimp!
20:10I'll get the magic!
20:12I'm sorry!
20:15I'm sorry!
20:16I have 438 damage!
20:18What?
20:19Ah, it's here!
20:21I'm sorry!
20:22I'm sorry!
20:26That's it!
20:52This is so expensive, so I'm going to use magic, isn't it?
20:58Are you really like this? It's not that it's the 10th anniversary of the year anniversary of the year.
21:04Yes, it's a great thing.
21:06What kind of anniversary are you?
21:08Are you talking about Arlen?
21:10Are you asking me to ask me something?
21:13Yes, sir.
21:15Let's go ahead.
21:16Do you know what I'm going to use magic?
21:17Do you know what I'm going to use?
21:19You don't have a skill, right?
21:22If you don't have a skill, you don't use magic.
21:25Well, you're right.
21:26This is the biggest trick.
21:29If you use your hand, you can use magic.
21:34If you use magic, you can use magic.
21:35Yes.
21:36This is how you use magic.
21:37It is a problem.
21:37You can use magic.
21:37I don't know who kind of magic hasped on magic.
21:52What kind of magic happened?
21:57I could use magic.
22:00I can't.
22:03It's wrong.
22:03Nope.
22:04Right.
22:06Really?
22:07Can I eat a cookie?
22:11Why did you come to the end?
22:16The end of my question is now
22:27Your温度 has given me the answer
22:59Oh
23:06強くなりたい運命さえ 変えて未来掴めるように
23:12ありふれた喜び 広い集めて
23:19誰かのことを守りたいと思うとき 愛を知るのでしょう
23:29最後まで命を懸けて 愛し続けるあなたを
Comments

Recommended