Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
**Hallo zusammen!**

Wie ihr vielleicht schon gemerkt habt – mein vorheriger Account wurde gelöscht.
Das hier ist mein neuer Kanal, und leider muss ich ganz von vorne anfangen…
Alle Videos, meine gesamte Arbeit von über 9 Monaten – verloren!

Aber ich gebe nicht auf, und ich hoffe, ihr auch nicht ;-)
Gerade jetzt ist eure Unterstützung wichtiger denn je!
Bitte abonniert meinen Kanal – das hilft mir enorm weiter.
Und wer mich finanziell unterstützen kann: das wäre jetzt besonders wertvoll!

Weil mein alter Account gelöscht wurde, sind viele Videos verschwunden.
Ich habe nicht genug Speicherplatz auf meiner Festplatte, um alles dauerhaft zu sichern.
Eure finanzielle Hilfe würde direkt dem Kanal zugutekommen – ich würde neue große HDDs kaufen, um künftig alle Filme lokal zu speichern.
So könnten wir gemeinsam viele alte und nicht ganz so alte Filme bewahren!

**Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung!**
Alle Daten zur Unterstützung findet ihr unten:

💳 **Unterstützungsmöglichkeiten:**
IBAN: UA90 3348 5100 0002 6202 1225 7195 3
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7

📧 **Wünsche oder Fragen:** sahof8619.1@gmail.com
Transcript
00:00:00I
00:00:00I
00:00:00I
00:00:00I
00:00:18I
00:00:18I
00:00:19I
00:00:19I
00:00:19I
00:00:19I
00:00:19I
00:00:19I
00:00:31I
00:00:31I
00:00:31I
00:00:32I
00:00:45I
00:00:45I
00:00:46I
00:00:46I
00:00:46I
00:00:46I
00:00:47I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:50I
00:00:50I
00:00:50I
00:00:50I
00:00:51There were already four.
00:00:51You found it in four o'clock, because you were at home at home.
00:00:54And that was not seen.
00:00:56When you told me that you were maybe a loser, you probably had right.
00:01:00You should never change the industry.
00:01:02Dein is to steal and steal a woman from the house.
00:01:05If you're done, I'm going to say I'm going to say something.
00:01:07I'm going to say it anyway.
00:01:09But I'm going to say it anyway.
00:01:10So first, if you weren't the one who you were, who you were,
00:01:13and you didn't have to say anything, you didn't have to say anything.
00:01:16I'm going to say something.
00:01:16I'm going to say something.
00:01:17You, me?
00:01:18Jawohl.
00:01:20Zweitens, innerhalb einer Woche sollte ich mir einen Zugang verschaffen hinter die Kulissen.
00:01:23Pünktlich erledigt.
00:01:25Ich bin im Theater vollkommen zu Hause.
00:01:29Ich habe mir eins von den Girls gehangelt.
00:01:31Eine Schwede.
00:01:33Wie kann ich mit ihr ausgehen, wenn ich um acht am Wett liegen soll?
00:01:38Aber jetzt bist du ja da.
00:01:39Vielleicht führst du die Dame aus.
00:01:41Und während du den Kavalier spielst, warte ich eben am Telefon.
00:01:44Und dann schreie ich dich an, wenn ich umsonst warte.
00:01:46Einverstanden?
00:01:47Halt den Mund.
00:01:48Und du hast also Zutritt zum Casino?
00:01:50Als ob ich ein Mitglied der Truppe wäre.
00:01:52Gut, dann hör mir mal zu.
00:01:53Wir arbeiten von jetzt ab wie nach der Stoppuhr.
00:01:55Eine Minute Verspätung sind in dem Fall nicht dasselbe wie 60 Sekunden.
00:01:58Die verwandeln sich leicht in ein paar Jahre Knast.
00:02:01Glaub mir, ich weiß Bescheid.
00:02:13Du bist wohl verrückt geworden.
00:02:15Wieso?
00:02:16Ich will doch nur mein Bett machen.
00:02:18Warum nimmst du nicht gleich den Staubsauger?
00:02:20Glaubst du, ich zahle 20.000 pro Tag, damit du hier die Wirtschaft machst?
00:02:23Ich habe Zeit gehabt und mich beschäftigt.
00:02:25Was du mit deiner Zeit machst, werde ich dir sagen.
00:02:27Gerade davon haben wir eben gesprochen.
00:02:32Also, was den weiteren Ablauf unseres Unternehmens betrifft, habt ihr Folgendes zu beachten.
00:02:38Keine Initiative von euch, weil sowas immer in einer Mausefalle endet.
00:02:41Ich hoffe, das kapiert ihr.
00:02:43In Ordnung.
00:02:44Gut.
00:02:44Also dann passt ihr beide mal auf.
00:02:46Weil nichts dabei unwichtig ist.
00:02:48Wir treffen uns heute Abend im Palm Beach.
00:02:51Nur um uns den Laden anzusehen.
00:02:53Weiter nichts.
00:03:21Neuf für die Ponte.
00:03:23Baccarat, la banque.
00:03:30Avec eine Grainne de 50 francs.
00:03:35Messieurs, la main est au numéro 2.
00:03:37100 points à faire, messieurs.
00:03:39Bancour.
00:03:41Rien ne va plus.
00:03:4418.
00:03:4618.
00:03:4718, in Ordnung.
00:03:53Rien ne va plus.
00:03:54Monsieur Couleur.
00:03:56Rien ne va plus.
00:04:0110.000 à noir.
00:04:0310.000 à noir.
00:04:04Rien ne va plus.
00:04:06Rien ne va plus.
00:04:15Rien ne va plus.
00:04:16Rien ne va plus.
00:04:29Gegen 1 Uhr, wie an jedem Freitag, führt Monsieur Gramp vor.
00:04:33Monsieur Gramp ist der Chef des Spielcasmus.
00:04:35Er steigt aus seinem Kädel weg, begleitet von zwei Buchhaltern.
00:04:48Louis will take us the arrival of these gentlemen through three short lights.
00:05:05In this moment I leave the room and go quickly to the salon.
00:05:09You also set yourself in the direction of the bar.
00:05:12Of course, we don't know.
00:05:37Good evening, Mr. Graham.
00:05:38Good evening.
00:05:43Good evening.
00:05:57We're ready.
00:06:05What's going on?
00:06:06I'm happy with the bank.
00:06:07I'm happy with the bank.
00:06:08The port has something to do.
00:06:10Now it's perfect.
00:06:12Everything, what's going on now, will be repeated in eight days.
00:06:16We're going to play with it.
00:06:26Hello.
00:06:27Hello.
00:06:28Is there a warning?
00:06:29Yes, Camille.
00:06:30Tell them.
00:06:31Yes, Camille.
00:06:31Yes, it would be nice if it wasn't so hot.
00:06:33You can set the alarm alarm in the parking lot.
00:06:3530 minutes, exactly as always.
00:07:05And now the car is at the bottom.
00:07:08Good evening.
00:07:09In this moment, Mr. Graham mit seinen Leuten aus und geht auf den Tresor zu.
00:07:14There must be a combination of 12 numbers and it takes 2-3 minutes to open the Tresor and you
00:07:21can get out of it.
00:07:22It would be nice if we could get out of it.
00:07:24Everything, what the players lost during the season, is a nice amount.
00:07:28But here, the blind door, can you just open the door.
00:07:32And the door door, the door will be opened by a few Gorillas.
00:07:36There is also a system that would be the police in the whole Gegend.
00:07:41The problem is that you can't get in the blockhouse.
00:07:45The plan is also undurchführbar.
00:07:47If he was undurchführbar, we wouldn't be here.
00:07:49There is a way to get here, one single one.
00:07:51We will go together.
00:07:53I don't think we will make you space.
00:07:56You wait outside.
00:07:58But you will be here.
00:08:03So.
00:08:06And the best role you play?
00:08:08What do you play?
00:08:09When I was old like you, I played your role.
00:08:12And I was alone.
00:08:13And I didn't need to give anything to you.
00:08:19Okay.
00:08:20So, how do I get to the car?
00:08:22I will tell you.
00:08:24From the engineer to the customer.
00:08:26This information I have from a certain Mario,
00:08:29a man who doesn't work anymore, luckily.
00:08:31Am next Friday is the big Schluss-Gala.
00:08:3523.30 Uhr, the end of the idea.
00:08:38And at midnight is no one more on the floor and on the floor,
00:08:41except for you.
00:08:42Then you have to climb up.
00:08:45Come on.
00:08:46You will climb up.
00:08:46You will find a cap,
00:08:47which you will open.
00:08:48And so you will get on the floor.
00:09:11I hope you don't go to a wrong step and you're at least 20 meters deep.
00:09:16Also, see you before.
00:09:17You shouldn't fall down.
00:09:20Wenn du am letzten Mauervorsprung angekommen bist, gibst du uns ein Zeichen mit der Taschenlampe.
00:09:25Das heißt, ich bin soweit.
00:09:26Wenn wir auch soweit sind, lässt Louis dreimal die Scheinwerfer aufleuchten.
00:09:31In diesem Moment läufst du schnell zur Öffnung der Entlüftungsanlage.
00:09:35Du schlüpfst hinein und kriechst weiter.
00:09:46Der Kanal bringt dich direkt über den Fahrstuhl.
00:09:52So, du bist auf deinem Fahrstuhl angekommen.
00:09:54Ja, ich bin da.
00:09:55Gut, dann ist das Schwerste geschafft.
00:09:57Sie haben alle die Nase nach unten, denn sie sind mit dem Geldzählen beschäftigt.
00:10:01Du musst sie in Schach halten und stellst sie mit dem Gesicht zur Wand.
00:10:04Dann suchst du einen raus und lässt ihn die blinde Tür aufmachen.
00:10:07Das ist die, die nur von innen aufgeht.
00:10:09Ich warte schon hinter der.
00:10:11Du sagst, ich muss sie in Schach halten.
00:10:13Ja, aber womit denn?
00:10:14Damit.
00:10:28Aber Vorsicht, keine Nervosität.
00:10:30Es handelt sich nur darum, die Bande einzuschüchtern.
00:10:32Und was mache ich, wenn sich ein paar nicht einschüchtern lassen?
00:10:35Auch dadurch nicht?
00:10:36Wenn zum Beispiel die Wächter Theater machen?
00:10:38In so einer Situation genügt es schon, wenn man jemanden mit so einem Ding in der Hand anspricht.
00:10:42Da macht keiner Theater.
00:10:43Was hat die Statistik ergeben?
00:10:45Umso besser.
00:10:46Was hat die Statistik ergeben?
00:11:00Was hat die Statistik ergeben?
00:11:05Was hat die Statistik ergeben?
00:11:24Wer ist da?
00:11:26Er ist Morking, Monsieur.
00:11:27Bitte legen Sie ihn aufs Bett.
00:11:40Da Sie gerade da sind, mein Kind, auf dem Hocker müssen drei Taschentücher und ein blaues Hemd liegen.
00:11:45Die möchte ich gern bis morgen gewaschen haben.
00:11:47Und nehmen Sie sich tausend Frauen aus meiner Brieftasche, Herzchen.
00:11:50Die muss neben dem Bild von meiner Verlobten liegen.
00:11:52Mit Herzchen meinst du, wo das Zimmermädchen?
00:11:54Sprichst du mit der immer in diesem Ton?
00:11:56Das mache ich doch bloß, damit sie besser spurt.
00:12:00Also, der große Tag, die Abschiedsvorstellung.
00:12:03Anu, hast du Angst?
00:12:04Etwas Lampenfieber vielleicht.
00:12:06Aber warum denn? Das ist eine Vorstellung wie alle anderen.
00:12:08Ich bin überzeugt, du wirst fabelhaft sein.
00:12:11Ich war noch nie fabelhaft.
00:12:13Ich möchte nur nicht zu schlecht abschneiden.
00:12:16Hör doch bitte mal zu.
00:12:18Nein, zuhören wirst du jetzt mal.
00:12:20Ich habe eine Neuigkeit, die dich sicher interessiert.
00:12:24Normalerweise würde sich jetzt alles so abspielen.
00:12:27Abschiedsvorstellung, Abschiedsessen und noch ein kleiner Bummel.
00:12:29Und morgen fliegst du zurück nach Stockholm.
00:12:32Aber diesmal sieht es anders aus.
00:12:33Ein oder zwei Tage bleibst du noch hier, dann fährst du nach Paris.
00:12:37Und zwar mit mir.
00:12:37Ja, das ist der Plan von Francis.
00:12:39Vielleicht hörst du mir mal eine Sekunde zu, ja?
00:12:41Ich bitte dich.
00:12:42Ich denke ja nicht dran.
00:12:43Ich habe es dir noch nicht gesagt, aber du gefällst mir wirklich.
00:12:46Und wie steht es?
00:12:47Mit dir?
00:12:48Sonst wäre ich ja wohl kaum hier.
00:12:50Also machen wir Schluss oder fahren wir zusammen?
00:12:52Ja, wir fahren.
00:12:54Aber wir fahren nicht zusammen.
00:12:56Du hättest mir deine Absichten etwas früher mitteilen sollen.
00:13:00Sieh mich mal an.
00:13:02Der Geldpotz hat angerufen, ja?
00:13:05Ich habe dich was gefragt.
00:13:06Antworte.
00:13:07Er braucht nicht mehr anzurufen.
00:13:09Er ist da.
00:13:10Umso besser.
00:13:11Dann werde ich zu ihm gehen und ihm sagen, dass du...
00:13:13Nein, damit würde sich nicht das Geringste ändern.
00:13:16Ich hätte es dir auch gesagt, wenn er nicht hier wäre.
00:13:19Ich hoffe nur, dass du es verstehst.
00:13:20Ich verstehe vollkommen, mein Kind.
00:13:22Und der Fall, der ist dir auch ganz klar.
00:13:24Das Engagement ist zu Ende, der Winter kommt, dann der hübscher Pelz steht dir ausgezeichnet.
00:13:28Auf sowas fliegen doch alle Weiber.
00:13:30Dafür habe ich volles Verständnis.
00:13:32An die Zeit mit dir hätte ich mich so gern erinnert.
00:13:34Doch durch solche Reden zerstörst du selbst das.
00:13:36Ach, was bei mir kaputt geht, das ist dir egal.
00:13:38Du gibst mir einfach den Laufpass, aber die liebe Erinnerung, die willst du behalten.
00:13:41Und wenn ich mit ihm gebrochen hätte, hättest du mich dann behalten?
00:13:45Den Fall hättest du ja abwarten können.
00:13:47Aber jetzt geh schon.
00:13:48Verschwinde!
00:13:49Ich habe dich lange genug gesehen.
00:13:50Und das hier, nimm mit, vielleicht brauchst du es nochmal.
00:13:56Hallo?
00:13:57Was ist denn?
00:13:58Habe ich dich geweckt?
00:13:59Nein, ich war gerade im Badezimmer.
00:14:01Anstatt jetzt zu baden, nimm lieber eine kalte Dusche.
00:14:03Danke, brauche ich nicht mehr.
00:14:04Die habe ich gerade schon gekriegt.
00:14:06Bravo, aber jetzt rate ich dir, dich etwas hinzulegen.
00:14:08Und zwar bis kurz vor Mitternacht.
00:14:10Und trink nichts.
00:14:13Schon deine Nerven, du wirst die sehr bald brauchen.
00:14:17Ja, das hoffe ich.
00:14:20Fertig.
00:14:21Von mir aus können wir losfahren.
00:14:22Ist was?
00:14:24Mit mir nicht, aber dein Schwager ist ein bisschen nervös.
00:14:27Ich glaube nicht nur er.
00:14:28Wieso?
00:14:29Wer denn noch?
00:14:32Ja, dazu...
00:14:34Dazu wollte ich gerade mal etwas sagen.
00:14:37Schieß los.
00:14:38Es ist wegen der Arbeit heute Abend.
00:14:40Ich habe darüber nachgedacht, seit wir hier sind.
00:14:43Worüber denn?
00:14:44Ich mache lieber doch nicht mit.
00:14:47Diese Überlegung von dir kommt ziemlich spät.
00:14:49Und selbst wenn ich dich mit Gewalt halten sollte, du wirst jetzt nicht mehr aussteigen.
00:14:52Ich will nicht etwa abspringen, weil mir der Mut fehlt.
00:14:55Doch ich habe das, was man Skrupel nennt.
00:14:58Wiederhole das nochmal.
00:15:00Ich werde alles tun bis zum Schluss.
00:15:03Aber ich will nichts haben.
00:15:05Dass du nervös bist, verstehe ich.
00:15:07Aber wenn du dich nicht wohlfühlst, dann leg dich hin.
00:15:08Ich fühle mich sehr wohl.
00:15:10Aber das eine habe ich inzwischen begriffen.
00:15:12Dass man viel Geld nicht behält.
00:15:14Das liegt in der Natur der Sache.
00:15:15Und wenn dann das erste weg ist, dann will man Neues haben, auf dieselbe Art und Weise.
00:15:19Dann wird mir Francis den nächsten Kuh vorschlagen.
00:15:22Und das geht dann immer so weiter.
00:15:23Bis ich eines Tages im Gefängnis sitze wie er.
00:15:25Und eben aus diesem Grund möchte ich von dem Geld nichts haben.
00:15:29Um nicht auf den Geschmack zu kommen.
00:15:32Die Schuhe, die blank geputzt vor der Tür stehen, die gemachten Betten, all das werde
00:15:35ich nicht kennenlernen, aber ich kann darauf verzichten.
00:15:38Es wird mir schon jetzt komisch vorkommen, wenn ich wieder am Tisch ohne Tischtuch essen
00:15:41soll.
00:15:42Und ich werde kaum verstehen, wenn meine Kinder mal nicht studieren können.
00:15:46Selbst meine Autos werden mir zu klein sein.
00:15:48Ich habe mich schon an den Rolls-Royce gewöhnt.
00:15:51Ob du das Geld nimmst oder nicht, das ist deine Sache.
00:15:53Mich interessiert dabei nur eins und das ist der Vertrag, den wir beide haben und den
00:15:56du in zwei Stunden erfüllen wirst.
00:16:17Schreiben Sie es auf die Zimmerrechnung, ja?
00:16:19Geben Sie mir ein Whisky, einen Doppelten.
00:16:23Pardon, Monsieur, darf ich Sie mal um Feuer bitten?
00:16:26Ich hatte ein Feuerzeug, aber das ist weg.
00:16:28Ich habe schon vier verloren im Laufe der Saison.
00:16:32Merci.
00:16:33Ich bin so furchtbar zerstreut.
00:16:34Wenn ich nicht aufpasse, verliere ich, verlege ich, vergesse ich alles.
00:16:37Ihr ist entzückend.
00:16:38Was ist das für eins?
00:16:39Ein Dunhill.
00:16:40Das Fabrikat ist sehr gut.
00:16:42Dasselbe gibt es auch in Massivgold.
00:16:44Haben Sie vielleicht ein goldenes?
00:16:46Ich belege Sie hier mit Beschlag und stelle Ihnen Fragen.
00:16:49Dabei sind wir noch nicht einmal miteinander bekannt.
00:16:52Contest Dublianov.
00:16:54Sehr erfreut.
00:16:55Die Gala-Vorstellung hat sicher schon angefangen.
00:16:57Sie werden bestimmt eine Karte haben.
00:16:59Bitte, Mixer.
00:17:00Ein Whisky für Madame.
00:17:03Was bekommen Sie?
00:17:0430 Frauen, Monsieur.
00:17:06Aber Monsieur, wir kennen uns kaum.
00:17:08Ich weiß nicht, ob ich das annehmen kann.
00:17:10Strapazier dich nicht, mein Kind.
00:17:12Wir wissen beide Bescheid.
00:17:17Süßchen.
00:17:18Ich glaube, ich werde doch alt.
00:17:21Ich kann die Männer nicht mehr unterscheiden.
00:17:48Ich weiß nicht, ob ich das annehmen kann.
00:18:01Ich kann die Männer nicht mehr unterscheiden.
00:18:08Ich weiß nicht, ob ich da.
00:18:14Ich kann das annehmen kann.
00:18:18Komm, ich liebe es.
00:18:19Ich bin Freunde, ich bin Freunde.
00:18:21Ich bin Freunde.
00:18:23Ich bin Freunde.
00:18:28Oh, my God.
00:18:57Oh, my God.
00:19:28Oh, my God.
00:20:01Oh, my God.
00:20:18Oh, my God.
00:20:19Oh, my God.
00:20:19Good night, madame.
00:20:54Oh, my God.
00:21:06Oh, my God.
00:21:23Oh, my God.
00:21:30Oh, my God.
00:21:37Oh, my God.
00:22:06Oh, my God.
00:22:37Oh, my God.
00:23:10Oh, my God.
00:23:11Oh, my God.
00:23:12Oh, my God.
00:23:29Oh, my God.
00:23:43Oh, my God.
00:23:43Oh, my God.
00:24:13Oh, my God.
00:24:53Oh, my God.
00:25:16Oh, my God.
00:25:50Oh, my God.
00:26:15Oh, my God.
00:26:19Oh, my God.
00:26:49Oh, my God.
00:27:26Oh, my God.
00:27:49Oh, my God.
00:28:19Oh, my God.
00:28:50Oh, my God.
00:28:51Oh, my God.
00:28:52Oh, my God.
00:28:53Oh, my God.
00:29:00Oh, my God.
00:29:09Oh, my God.
00:29:15Oh, my God.
00:29:45Oh, my God.
00:30:22Oh, my God.
00:30:48Oh, my God.
00:31:06Oh, my God.
00:31:35Oh, my God.
00:32:06Oh, my God.
00:32:36Oh, my God.
00:32:44Oh, my God.
00:32:46Oh, my God.
00:32:48Oh, my God.
00:32:49Oh, my God.
00:33:07Oh, my God.
00:33:11Oh, my God.
00:33:40Oh, my God.
00:34:10Oh, my God.
00:34:12Oh, my God.
00:34:43Oh, my God.
00:35:16Oh, my God.
00:35:41Oh, my God.
00:36:10Oh, my God.
00:36:27Oh, my God.
00:36:27Oh, my God.
00:36:29Oh, my God.
00:36:33Oh, my God.
00:36:44Oh, my God.
00:36:45Oh, my God.
00:37:00Oh, my God.
00:37:34Oh, my God.
00:38:18Oh, my God.
00:38:48Oh, my God.
00:38:52Oh, my God.
00:39:27Oh, my God.
00:39:51Oh, my God.
00:39:58Oh, my God.
00:40:28Oh, my God.
00:40:33Oh, my God.
00:40:35Oh, my God.
00:41:09Oh, my God.
00:41:16Oh, my God.
00:41:17Oh, my God.
00:41:24Oh, my God.
00:41:50Oh, my God.
00:42:19Oh, my God.
00:42:47Oh, my God.
00:42:49Oh, my God.
00:42:52Oh, my God.
00:42:53Oh, my God.
00:43:03Oh, my God.
00:43:25Oh, my God.
00:43:28Oh, my God.
00:43:55Oh, my God.
00:44:25Oh, my God.
00:44:54Oh, my God.
00:45:47Oh, my God.
00:46:22Oh, my God.
00:46:23Oh, my God.
00:46:59Oh, my God.
00:47:04Oh, my God.
00:47:15Oh, my God.
00:47:19Oh, my God.
00:47:21Oh, my God.
00:47:41Oh, my God.
00:48:01Oh, my God.
00:48:31Oh, my God.
00:49:01Oh, my God.
00:49:33Oh, my God.
00:50:03Oh, my God.
00:50:33Oh, my God.
00:51:03Oh, my God.
00:51:31Oh, my God.
00:51:51Oh, my God.
00:52:21Oh, my God.
00:53:10Oh, my God.
00:53:17Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:53:53Oh, my God.
00:53:59Oh, my God.
00:54:53Oh, my God.
00:55:06Oh, my God.
00:55:28Oh, my God.
00:55:59Oh, my God.
00:56:30Oh, my God.
00:56:34Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:57:07Oh, my God.
00:57:39Oh, my God.
00:58:07Oh, my God.
00:58:41Oh, my God.
00:59:07Oh, my God.
00:59:37Oh, my God.
00:59:38Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
00:59:41Oh, my God.
00:59:41Oh, my God.
00:59:42Oh, my God.
00:59:51Oh, my God.
00:59:56Oh, my God.
00:59:59Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.

Recommended