Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:27Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:38Sous-titrage MFP.
00:01:41Sous-titrage MFP.
00:01:52Sous-titrage MFP.
00:01:57Sous-titrage MFP.
00:02:09Sous-titrage MFP.
00:03:07Sous-titrage MFP.
00:03:09Sous-titrage MFP.
00:03:39Sous-titrage MFP.
00:04:09Sous-titrage MFP.
00:04:39Sous-titrage MFP.
00:05:13Sous-titrage MFP.
00:05:18Sous-titrage MFP.
00:05:43Sous-titrage MFP.
00:05:54Sous-titrage MFP.
00:06:00Sous-titrage MFP.
00:06:03Sous-titrage MFP.
00:06:31Sous-titrage MFP.
00:06:35Sous-titrage MFP.
00:07:05Sous-titrage MFP.
00:07:17Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:07:51Sous-titrage MFP.
00:08:04Sous-titrage MFP.
00:09:01Sous-titrage MFP.
00:09:04Sous-titrage MFP.
00:09:08Sous-titrage MFP.
00:09:38Sous-titrage MFP.
00:10:08Sous-titrage MFP.
00:10:39Sous-titrage MFP.
00:10:55Sous-titrage MFP.
00:11:11Sous-titrage MFP.
00:11:34Sous-titrage MFP.
00:11:36Sous-titrage MFP.
00:12:19Sous-titrage MFP.
00:12:45Sous-titrage MFP.
00:13:06MFP.
00:13:09MFP.
00:13:37MFP.
00:14:09MFP.
00:14:10MFP.
00:14:44MFP.
00:15:10MFP.
00:15:14MFP.
00:15:23MFP.
00:15:25MFP.
00:15:26MFP.
00:15:27MFP.
00:15:27MFP.
00:15:28MFP.
00:15:28MFP.
00:15:29MFP.
00:15:30MFP.
00:15:32MFP.
00:15:33C'est parti.
00:16:03l'aïrkan m'a geldi
00:16:16sen kazandın baba
00:16:18ne istiyorsan yapacağım
00:16:26ama tek bir şartle
00:25:24C'est ça.
00:25:54Ha bu arada.
00:25:55İşini görünce ön tarafa geç.
00:25:57Arabalar yıkanacak.
00:25:59Hadi.
00:26:05Zehra mi verdi sana bu işi?
00:26:09Ama ben burayı temizledim abla.
00:26:11Bir tane koridor kaldı.
00:26:12Orayı da temizleyeceğim.
00:26:14İyi hadi bir an önce bitir işini.
00:26:16Çok da ayak altında dolaşma.
00:26:28Sen görmedin mi haberleri?
00:26:30Her yerde gece kulübündeki görüntülerin var senin.
00:26:33Yani belki de o insanlar bunları gördüler.
00:26:35Öyle geldiler.
00:26:36Ayrıca nereden bileyim ben canım Allah Allah.
00:26:39Biz haberlerde gördük seni.
00:26:42Sosyetik bekar diyorlar senin için.
00:26:46Boşu boşuna haksız yere anneni suçlayacağına...
00:26:48...bence sen Burçin'i ara bir özür dile.
00:26:51Tamam mı?
00:26:52Madem o kız burada kalacak...
00:26:54...sen de üzerine düşeni yapacaksın.
00:26:56Baban doğru söylüyor.
00:26:58Bizim bu işi bir an önce tatlıya bağlamamız lazım.
00:27:02Zaten dün gece hep beraber iyi bir fırça yedik fatoşlardan.
00:27:06Tamam ya.
00:27:08Ara.
00:27:10Kimse duymadan...
00:27:11...bu nikah işi ortadan kaldırılacak.
00:27:14Tamam?
00:27:15Lülfer sen avukatı ara.
00:27:17Bugün hemen davayı açsın.
00:27:19Gezilik kararı koydursun.
00:27:20Yarın kızın imzalayacağı tebligat burada olsun.
00:27:24Tamam?
00:27:24Tamam baba.
00:27:27Abileri nerede?
00:27:29Nasıl kurtuldun onlardan?
00:27:31Bir şekilde kurtuldum işte.
00:27:33Şimdi neredeler bilmiyorum.
00:27:36Bu nikah meselelerinde burada olmamaları iyi.
00:27:39Hiç olmasa ayağımıza dolanmazlar.
00:27:46Baba ben akşam Fikret'le görüşeceğim.
00:27:49Ne diyeyim?
00:27:51Esat.
00:27:53Erkan döndü.
00:27:55Yani Hamdi'yle bir kere daha mı konuşmayı denesen?
00:27:58Ne dersin?
00:27:59Bu nikah işi olana kadar Hamdi bize bir kuruş para vermez.
00:28:02Yani?
00:28:04Sen Fikret'i ara.
00:28:05Yarın akşam toplanalım.
00:28:07Belgeler ancak yetişir.
00:28:09Tamam baba.
00:28:11Baba merak etme.
00:28:13Çok iyi olacak bu iş.
00:28:15Göreceksin yani.
00:28:23Bitti mi?
00:28:25Bitirdim.
00:28:26Olmuş.
00:28:29Yani çıkmamış ki buralar.
00:28:32Baksana kirli hala.
00:28:35Bak.
00:28:37Sana bu ikisini getirdim.
00:28:40Bu lekeleri ancak bunlar çıkartır.
00:28:43Bu ikisini böyle dök.
00:28:44Sonra foşu foşu yıka buraları.
00:28:49Tamamdır.
00:28:50Ha.
00:28:51İşin bitince de çöpe at.
00:28:53Sonra yanıma gelirsin.
00:28:58Tabi hala yattınmışsın.
00:29:01accompagam.
00:29:13Tamamdır.
00:29:15Bir.
00:29:27Um.
00:29:28Bu se insulin backup şey.
00:29:30Bekleyin.
00:29:31Video.
00:29:45C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:30:11C'est bon, c'est bon.
00:30:29C'est bon, c'est bon.
00:30:30C'est bon, c'est bon.
00:30:40C'est bon, c'est bon.
00:30:45C'est bon, c'est bon.
00:30:53C'est bon, c'est bon.
00:31:11C'est bon, c'est bon.
00:31:14C'est bon.
00:31:16C'est bon, c'est bon.
00:31:17C'est bon, c'est bon.
00:31:19C'est bon, c'est bon.
00:31:21C'est bon.
00:31:21C'est bon, c'est bon.
00:31:51C'est bon.
00:31:53C'est bon.
00:31:53C'est bon.
00:31:56C'est bon.
00:31:57C'est bon.
00:31:59C'est bon.
00:32:09C'est bon.
00:32:26C'est bon.
00:32:27C'est bon.
00:32:38C'est bon.
00:32:40C'est bon.
00:32:40C'est bon.
00:32:47C'est bon.
00:32:51C'est bon.
00:32:53C'est bon.
00:32:54C'est bon.
00:33:08C'est bon.
00:33:17C'est bon.
00:33:23C'est bon.
00:33:25C'est bon.
00:33:26C'est bon.
00:33:27C'est bon.
00:33:27C'est bon.
00:33:28C'est bon.
00:33:29C'est bon.
00:33:29C'est bon.
00:33:31C'est bon.
00:33:33C'est bon.
00:33:34C'est bon.
00:33:36C'est bon.
00:33:36C'est bon.
00:33:37C'est bon.
00:33:38C'est bon.
00:33:39C'est bon.
00:33:39C'est bon.
00:33:39L'alui !
00:33:49Il y a beaucoup plus tard.
00:33:53Il y a beaucoup plus tard.
00:33:54Il y a beaucoup plus tard.
00:33:54Il y a bien trop.
00:33:57Il est bien.
00:34:00Il y a un très bien.
00:34:02Cela ne de plus pu faire.
00:34:04Fais-tu beni y'ar средer de voir ce que tu as fait ce à Oire de Oire ?
00:34:06Fais-tu ?
00:34:06Oui, je suis au-delà.
00:34:2516h20 00h, je suis tout assez.
00:34:26Je suis pas de l'âge.
00:34:26C'est plus de la vieux qui se mésseignent de.
00:34:27La vieux dans la vieux.
00:34:28C'est plus de la vieux dans la vieux dans la vieux dans la vieux dans la vieux.
00:34:29C'est plus de la vieux dans les maisons.
00:34:31On voit ça.
00:34:33Voilà, tous les jours du droit.
00:34:36Ok, c'est à dire.
00:34:38Di sol.
00:34:39Un peu plus, tu peux voir.
00:34:41Pardon.
00:34:42Tu sais pas à l'arrière.
00:34:43Tu sais pas.
00:34:46Tu sais pas.
00:34:48Tu sais pas.
00:34:50Tu sais pas.
00:34:52Tu sais pas, tu sais pas, tu sais pas.
00:34:53Tu sais pas, tu sais pas.
00:35:04C'est parti.
00:35:31C'est parti, c'est parti.
00:36:01C'est parti, c'est parti.
00:36:35C'est parti, c'est parti.
00:36:44C'est parti, c'est parti.
00:37:14Dicle'nin abilerini babanın getirmediğine emin misin?
00:37:16C'est parti, c'est parti.
00:37:28C'est parti, c'est parti.
00:37:46C'est parti, c'est parti.
00:37:54C'est parti, c'est parti.
00:38:15C'est parti, c'est parti.
00:38:22C'est parti, c'est parti.
00:38:52C'est parti, c'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:38:58C'est parti, c'est parti.
00:39:16C'est parti.
00:39:20C'est parti.
00:39:22C'est parti.
00:39:23C'est parti.
00:39:27C'est parti.
00:39:39C'est parti.
00:39:41C'est parti.
00:39:46C'est parti.
00:39:59C'est parti.
00:40:01C'est parti.
00:40:03C'est parti.
00:40:16C'est parti.
00:40:20C'est parti.
00:40:22C'est parti.
00:40:23C'est parti.
00:40:24C'est parti.
00:40:25C'est parti.
00:40:27C'est parti.
00:40:27C'est parti.
00:40:29C'est parti.
00:40:29C'est parti.
00:40:31C'est parti.
00:40:41C'est parti.
00:40:44C'est parti.
00:40:45Sous-titrage Société Radio.
00:41:15Ben gideyim bir Dicide'ye bakayım.
00:41:17Hadi kolay gelsin.
00:41:23Anne.
00:41:24Bu akşam bir toplantıyı Esat amca da davetli değil miydi?
00:41:28Hayır değil.
00:41:30Taş divan Esat'ın yerine babanı başkan yapmayı planlıyor.
00:41:34Ama gizli bilgi.
00:41:37Ya anneciğim iyi de Esat amca ile benim babam.
00:41:40Yani çok yakın arkadaşlar.
00:41:42Ayıp olmaz mı öyle arkadan iş çevirir gibi?
00:41:45Burçinciğim iş dünyası bu.
00:41:46Hiç ayıp falan olmaz.
00:41:49Ayrıca Esat onun şirketini batırmadan önce düşünecekti.
00:41:52Şirketleri daha batmadı anne.
00:41:54Batacak ama.
00:41:56Babanın yardımına ihtiyacı var.
00:41:58Ve ben o yardımı engellemek için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:42:02Ya anne bazen öyle bir konuşuyorsun ki.
00:42:04Yani gerçekten Esat amcaya kişisel bir nefretin olduğunu düşünüyorum.
00:42:10Ne alakası var Burçin?
00:42:12Saçmalama Allah aşkına.
00:42:14Bana ne Esat Bey'den?
00:42:15Ya benim...
00:42:16...benim nefretim Erkan'a.
00:42:19Tabii.
00:42:24Bak.
00:42:25İti an çomağı hazırla işte.
00:42:38Yapma kızım.
00:42:40Yapma güzelim ne olur.
00:42:46Bak güzel kızım sen benim bir tanecik varlığımsın.
00:42:50Ya ben senin üzülmeni istemiyorum.
00:42:54Ee...
00:42:55...anne benim şu çizimi halletmem lazım.
00:42:58Biliyorsun biraz geç kaldım.
00:43:00Yetiştireyim tamam mı?
00:43:03Tamam.
00:43:17Köşke döndüm.
00:43:19Daha iyiyim.
00:43:20Seni görmem gerek.
00:43:23Tamam.
00:43:33Nihil de burada mısın?
00:43:36Nihil de burada mısın?
00:43:44Nihil de burada mısın?
00:44:17Esat.
00:44:19Erkan çok yetenekli.
00:44:21Hocası mutlaka konservatuara gönderin diyor.
00:44:24Baba.
00:44:25Büyünce çok günle bir piyanist olabilirmişim.
00:44:28Hayır.
00:44:29Sen şirkette benimle çalışacaksın.
00:44:32Patron olacaksın.
00:44:33Ben piyanist olacağım.
00:44:35Şirkette çalışmayacağım.
00:44:37Al sana piyano o zaman.
00:44:38Al sana konservatuara.
00:44:40Al sana piyanist.
00:44:55Düşünle.
00:44:57Aham ne güzel çalıyordu.
00:45:00Niye öyle vurdu?
00:45:02Sen burada mıydın?
00:45:04Her sesi duyup geldim.
00:45:06İyi yaptın.
00:45:07Ben de seni arıyordum zaten.
00:45:09Sonra bunu görünce...
00:45:11...öyle bir başını osurayım dedim.
00:45:15Sen askerdeyken de çocuklarınla güzel çalıyordun.
00:45:18O orktı.
00:45:19O piyanon.
00:45:22Dokunayım.
00:45:24İzin var.
00:45:25Tabii, tabii ki.
00:45:27Otur buraya.
00:45:40Beraber şey almamızı ister misin dişle?
00:45:44Olur.
00:45:46Kay bakalım.
00:45:49Elini koy böyle buraya.
00:46:01Nasıl?
00:46:04Sanki ben çalıyorum gibi.
00:46:05Belki bir gün sen de çalmayı öğrenirsin.
00:46:10Önce bir okuma yazmayı öğreneyim de.
00:46:13Bir gün olsa şimdi dursun.
00:46:16Hepsini öğrenirsin merak etme.
00:46:19Köşkü de bol bol vaktin olacak.
00:46:21İşte bunlar ne?
00:46:23Ne yapıyordun sen?
00:46:27Bir şey.
00:46:31Koridorda gördüm de Havva Hanım'a götürecektim.
00:46:35Zehra sana rahat yatacak bir yer gösterdi mi?
00:46:39Gösterdi.
00:46:40Peki Civan?
00:46:41Hiçbir sıkıntı, bir sorun çıkarmadı değil mi?
00:46:47Yok.
00:46:49Yok.
00:46:52Bak sen bir ihtiyacın olursa gel bana söyle tamam mı?
00:46:56Anlaştık mı?
00:46:58Anlaştık.
00:46:59İyi.
00:47:00Hadi bakalım.
00:47:01Ben bir şey soracağım.
00:47:03Sor tabii işte.
00:47:06Biz döndük ya.
00:47:08Hı hı.
00:47:10Baban seni nişanlamak isteyecek.
00:47:14O güzel kızla senin eski sevdiğin.
00:47:20Ferman ağama da beni boşamayacağını söyledin ama...
00:47:24...nasıl olacak?
00:47:26Ha?
00:47:27Boşamayacaksın değil.
00:47:34Boşamayacaksın değil mi?
00:47:36Eee...
00:47:37Nereye gidiyoruz bayan?
00:47:41Bayan deme bana.
00:47:42Nülüfer Hanım diyeceksin.
00:47:44Yalı Caddesi.
00:47:46Eee Nülüfer Hanım bu...
00:47:48...yalı caddesi nerededir?
00:47:49Tarif edebilirsiniz.
00:47:51Hiç mi bilmiyorsun sen İstanbul'u?
00:47:53Yok.
00:47:54Yaz navigasyona.
00:47:56Eee şey şöyle göstereyim.
00:47:59Benim telefonum maalesef akıllı değildir.
00:48:02Arabanınki ne yaz?
00:48:04Arabanı?
00:48:05O nerededir?
00:48:06Ay şaka mısın sen ya?
00:48:08Valla şaka falan yok.
00:48:10Hele sana zahmet sen göster ya.
00:48:12Ay sen de hitap etme bana.
00:48:14Bak bir kere göstereceğim.
00:48:17İyi öyle.
00:48:19Yalı Caddesi.
00:48:25Bulabilecek misin öyle?
00:48:30Allah büyüktür.
00:48:32Doğru.
00:48:41İşimiz var sende ama.
00:48:43Araçtayken telefonun hep sessizde olacak.
00:48:47Bak hala çalıyor.
00:48:49Sessiz alır mısın şunu?
00:48:50Benim yanımda telefonla konuşmak yok.
00:48:52Allah Allah.
00:49:06Burçin.
00:49:07Aslında aramayacaktım seni.
00:49:08Ama aradın.
00:49:10Ne istiyorsun?
00:49:14Hadi gel her şeyi unutalım.
00:49:16Kaldığımız yerden devam edelim ha.
00:49:18Ne dersin?
00:49:22O kadar kolay yani.
00:49:25Hani şu nişan mekanlarından bahsediyordun ya.
00:49:29Eee?
00:49:30Yarın gidip onlara bakalım işte.
00:49:33Hani çok hızlı oluyordu bu evlilik?
00:49:36Yani aceleyene gerek vardı.
00:49:38Sürekli sık boğaz ediyorduk seni.
00:49:40Burçin'i ara bir özür dile.
00:49:42Madem o kız burada kalacak.
00:49:44Sen de üzerine düşeni yapacaksın.
00:49:46Baban çok doğru söylüyor.
00:49:47Bizim bu işi derhal tatlıya bağlamamız lazım.
00:49:52Burçin bak benimle evlenmek istiyorsan yarın buluşalım.
00:49:55Ha eğer yok Erkan ben vazgeçtim artık istemiyorum falan diyorsan da bitir bu mevzuyu uzatmayalım.
00:49:59Tamam.
00:50:01Tamam peki.
00:50:02Eee yarın öğlen.
00:50:04Nasıl senin için iyi mi?
00:50:06Harika.
00:50:08Yarın görüşürüz Burçin.
00:50:10Tamam görüşürüz.
00:50:11Tamam.
00:50:19Gel.
00:50:23Anneciğim.
00:50:24İyi misin?
00:50:26Ay anne kapıyı dinlememişsin gibi bir de soruyorsun.
00:50:29Ya Burçin ne yapayım aklım fikrim sende kızım.
00:50:32Yani zaten tam olarak ne olduğunu da anlamadım.
00:50:36Her şey yolunda.
00:50:40Artık üzülmene gerek yok.
00:50:43Ne oldu?
00:50:45Erkan'la evleniyoruz.
00:50:48Anne çok mutluyum.
00:50:52Çok mutluyum.
00:51:16Ama şimdi bir şey olmayayım hırsız derler.
00:51:25Ah.
00:51:31Küçük deniz.
00:51:42Ya vallahi bu küçük denizdir ya.
00:51:48Hoppa.
00:52:13Mis gibi.
00:52:14Mis gibi kokuyor.
00:52:16Bak.
00:52:17Mis gibi.
00:52:19Gel.
00:52:20Korkma.
00:52:33Mis gibi kokuyor gerçekten.
00:52:38Bu gibi niye böyle leş gibi kokuyor ya?
00:52:44İyi.
00:52:55Sarıçalılar.
00:53:00Serya ablam.
00:53:07Ablam sen beni böyle hiç yalnız bırakmamışsın ya.
00:53:12Her gittiğim yere geliyorsun.
00:53:17Sen beni oradan görüyorsun değil.
00:53:20Ben biliyorum.
00:53:23Filaklar yap cetera.
00:53:24Quem kullanıyorsun.
00:53:29Talpler yapающ dis XY Alex.
00:53:39Sen onu parla kenar ants.
00:53:39Ter missed.
00:53:39Ter på.
00:53:39Sen bir bakonse dollar Зøy.
00:53:39Menその away時 북한 çok goes for 50 aprendiz.就是皇o.
00:53:40ailton or給 you or treatments for 50 for 50. Beğimizi Snow
00:53:40Sanbuk了 sallye. Kane Asad Prasad.
00:53:40performansı. Moammah nikola postlar
00:53:422dı. Did you do to tomorrow. De
00:53:43lyon. stuff you can do of ama. Irenci
00:53:49orve far这 düny境的t
01:00:19Sous-titrage ST' 502
01:00:45Neyse.
01:00:50De toute façon,
01:00:52les animaux sont des animaux.
01:00:55Pour cela.
01:00:57Tu es réfléchis.
Commentaires

Recommandations