00:01It's hot. It's a sweet smell. It's a little sweet taste.
00:09What's this? I've never drank it!
00:12At the right side of the mug, the table on the right side.
00:17It's hot. I've eaten something.
00:20The next side is the toast.
00:23It's hot. I've eaten something.
00:26The right side is the salad.
00:29The salad, I know this.
00:32I'm fine. I'm fine. I'm fine.
00:35I'm fine. I'm fine.
00:37The taste of the taste, you can taste it.
00:42It's delicious.
00:45It's delicious.
00:46It's delicious.
00:47It's sweet. It's delicious.
00:48It's delicious. It's delicious.
00:56It's delicious.
00:57It's so delicious!
00:59You're so smart.
01:00When I was born, I was like this.
01:03I'd like to eat more slowly.
01:06That's right.
01:09I don't want to be able to eat it.
01:13I don't want to eat anything like this.
01:16It's really delicious!
01:21It was delicious!
01:22It's delicious!
01:25I was like, I said, I remember my name, right?
01:31I remember, but...
01:33I want to know everyone's names first.
01:37I got it.
01:38Then, I'll introduce myself.
01:44I'm Flam.
01:51Flam...
01:52I helped me.
01:55Flam...
01:56I too.
01:59Where are you?
02:00I'm Eterna.
02:02Flam's friend.
02:04Eterna...
02:05Flam's friend...
02:08I'm Mildkid.
02:10I'm married to your husband.
02:13You're married?
02:15It's...
02:17Yeah...
02:17I'm not...
02:19It's not!
02:20I'm not...
02:21I'm not...
02:28行き場のなかった私をご主人様が拾ってくれたんです。私も居候させてもらってる。
02:36へえ。家族じゃないのに、みんな一緒に暮らしてるんだ。いいな。
02:37しばらくここにいたらいいよ。
02:39え?本当にいいの?
02:45うん。もちろん。
02:48うん。
02:51ただし、あなたの名前を教えてくれたらね。
02:57私はインクリースクラフト。インクって呼んで!
03:19うん。
03:22錆びついたシャドーブリーズ。
03:23姿ひそめて。
03:27行き場を探しては。
03:29I'll keep my soul in you.
03:31スプラカット、スプラカット、ヴァイオレテーション。
03:33レヴァイオレテーション。
03:34レヴァイオレテーション。
03:35スプラカット、スプラカット、ヴァイオレテーション。
03:38トレ、クレ、ミョウライ。
03:44果てなきを彷徨う、悪なき声が。
03:48足枷をといて、羽ばたくの。
03:52時の華まねなされてく、正しいたとえ。
03:55全てを焼き尽くされたとしても。
03:59飲み込んでしまえば。
04:00闇を振りかざして。
04:03胸に宿わった。
04:05ちゅう、風照して。
04:07ちゅう、めんきゅう、貪圧。
04:09探すの?
04:11記憶を守りたくて。
04:12その雨に追いかけるよ。
04:15ぷちゅう、平行?
04:16ちゅう、天然、天然、天然、天然、地獄。
04:19生きてゆくあたし。
04:39I don't know where I came from, but I don't know where I came from, but I don't know where
04:50I came from.
05:18I don't know where I came from.
05:20I don't know where I came from.
05:55I don't know where I came from.
06:49I don't know where I came from.
06:50I don't know where I came from.
07:43I don't know where I came from.
08:15I don't know where I came from.
09:15I don't know where I came from.
09:46I don't know where I came from.
10:13I don't know where I came from.
10:45I don't know where I came from.
10:46I don't know where I came from.
11:16I don't know where I came from.
11:44I don't know where I came from.
11:48I don't know where I came from.
11:50I don't know where I came from.
12:17I don't know where I came from.
12:22I don't know where I came from.
12:26I don't know where I came from.
12:31I don't know where I came from.
12:41I don't know where I came from.
12:43I don't know what I came from.
12:45I didn't know where I came from.
12:48Maybe it's that suit or anything.
12:49It looks like it looks good, really.
12:53Ah...
12:54It's warm here...
12:58There's a big hole in your chest.
13:15There's a problem with the blood pressure from the heart of the heart.
13:20It's a problem that the blood pressure from the heart of the heart is in the body.
13:24Genocide Arts.
13:26It's a problem that can't be caused by damage, but it's a problem that can't be reduced.
13:31If you don't have to get the blood pressure, you'll understand how it will.
13:35Where are you from?
13:39I can't talk!
13:50I'm a strong person who is in the church, so I'm a strong person.
13:55I'm not a strong person who has a power of Dain!
14:03Every day, every day, you're going to get a mess with me.
14:09Dain... Dain is a strong person!
14:12What the hell is that?
14:14Don't leave the shop in front of the shop.
14:16You don't have to worry about the shop.
14:18That's right.
14:19You don't have to worry about the shop.
14:21You can choose a place.
14:24Do...
14:25Do...
14:25Do...
14:25Do...
14:27Do...
14:28Do...
14:29Do...
14:29Do...
14:29Do...
14:29Do...
14:29Do...
14:34Do...
14:42Do...
14:49Do...
14:51I did.
14:52No...
14:53You were good.
14:55Your wife!
14:56There's a place.
14:57What the hell?
15:03What the hell?
15:05It's like...
15:05What the hell?
15:07It's like...
15:08There...
15:09Where was your house?
15:09What did you say to me?
15:10I was going to go to the church.
15:13Really?
15:15I was going to go to the church.
15:19I was going to go to the church.
15:27I was going to go to the church.
15:29I was going to choose my life from Pride.
15:31I was going to go there.
16:03Sit next to me.
16:03dag用!
16:09AFSHOT!
16:11You afin your
16:11You have to Balkan the Upgrade to the original donde currently was the demon in persecutory.
16:13It would have been different from someone who even kings who were here to fight as thro gjithmi.
16:17Darin?
16:19Oh sh...
16:20What happened to be there...
16:21Everyone what you were saying others...
16:23Oh...
16:24Otiria-san...?
16:25Since if it ended up the境界 as then a Jojo to get in right after the boss...
16:30以上今下手に手出しするのは避けるべきですわ
16:35デインを追っていた兵士が?
16:43王国軍の兵士かデインの手下か区別もつかないほどぐちゃぐちゃの死体でしたわ
16:46そんな話初めて聞きました
16:51教会の圧力により観光令が敷かれ秘密裏に処理されたのですわ
16:53What?
16:54How can I be doing that?
16:56Will it be possible?
16:59The king of the king is not going to be the king of the傀儡.
17:03That...
17:03The king of the動き is still so hard.
17:08If I can't believe that I will be able to die with me...
17:14If I can't believe that...
17:16That situation...
17:18Why are you so strong in this situation?
17:21It's all for me.
17:23It's all for me.
17:26You've been living for a while,
17:28and you've been looking for a young girl.
17:31It's a real act.
17:34I want you to express it.
17:38I was at that time.
17:42I just want to live with you.
17:46I want to live in peace and平穏.
17:50It's important to you, that girl.
17:53Yes.
17:55Let's fight against each other.
18:00Yes.
18:02Then, I'll be here.
18:04I'll be able to bring you good news.
18:08Othiria-san.
18:13I'm sorry.
18:14I'm sorry.
18:15I'm sorry.
18:16I'm not alone.
18:17I'm not alone.
18:18I'm sorry.
18:20I'm sorry.
18:21What's wrong?
18:22I'm sorry.
18:23I'm sorry.
18:23I'll be here.
18:25I'm sorry.
18:25Thank you, my husband.
18:28It's so good.
18:30It's still hot.
18:32It's hot.
18:33It's hot.
18:34It's hot.
18:35It's hot.
18:37It's hot.
18:39The young lady is being sprayed with ink.
18:46It's hot.
18:49It's hot.
19:08It's hot.
19:25It's hot.
19:26The young lady is being sprayed with ink.
19:28It's in the same place.
19:30It's hot.
19:32And it's hot.
19:34It's hot.
19:38I can't even use it.
19:42It's hot.
19:48The young lady is being sprayed with ink.
19:50It's hot.
19:50I don't have a child.
19:54I'm going to kill you.
19:58I'm too.
20:01I'm going to clean and clean.
20:04I'm going to use the ink.
20:07Yes.
20:09Why did I meet you?
20:12I'm going to be friends.
20:15I'm going to tell you what I told you.
20:17I'm going to kill you.
20:19Friends?
20:22Yes. Friends.
20:55I'm going to kill you.
21:01Yes.
21:01I can't get that.
21:05I can't get that.
21:11I don't act.
21:14I can't get that.
21:17I want to get you to look at this beautiful view
21:20I need, I need
21:33I will. I will. I will.
21:50Thank you so much for watching.
22:09Let's go.
22:10Yes.
22:42You were..
22:45I'm sorry.
22:47I'm just..
22:52I'm sorry..
22:55I'm..
22:56I'm..
22:56That word..
22:56I'm..
22:57I'm..
22:57I'm..
22:58I'm..
22:58That word..
22:59A piece of bone..
23:04All of the dark..
23:12I am here to be with you.
23:15I want to be here next to you.
23:21Yes, I want to be here next to you.
23:39I would like to be at the side of your father.