Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30不管过去多久
00:31那场毁天灭地的灾难
00:33仍时常出现在梦中
00:36我大概永远有法忘记那天的光景
00:43在那天
00:45我终于能够重挡故乡
00:47但不是作为一名佣兵
00:50也不是作为一个回家的人
00:52而是一个拯救者
00:54一个传奇英雄
01:00即便我已经永远归属于
01:04另一个世界
01:05奔赴在荒雾荒野
01:23却崇尽前行不声沉默
01:27只为赴予被风化的记忆
01:33浪漫与死磨
01:36若在这际能够
01:38你一向多的淹没
01:42不管等于上
01:46怎法则
01:47不会使我退缩
01:49跨越着难上遇见的康殿
01:52跨越着难上遇见的康殿
01:56却忘记忆缘缘
01:59我愿追逐你
02:02直到春风的天
02:06似在过海平新鲜的前卷
02:11站在记忆缘点
02:13在你时瞬间
02:15追向繁星更远
02:19在你时瞬间
02:21追向繁星更远
02:23我在你时瞬间
02:25追向繁星更远
02:27我在你时瞬间
02:29追向繁星更远
02:31我在你时瞬间
02:33追向繁星更远
02:35我在你时瞬间
02:37追向繁星更远
02:39Oh
02:51Oh
02:57Oh
03:09You're a fool.
03:14You're a fool.
03:29How many times do you play?
03:32I thought I was playing with a sword.
03:35I'm not going to play with a sword.
03:37And this is a big deal, right?
03:40You're a girl!
03:41You're a girl!
03:42What a girl!
03:44You're a girl!
03:56What a girl!
03:58You're a girl!
03:59What are you doing?
04:02You're a girl!
04:03You're a girl!
04:04I'm trying to eat a little honey.
04:06The money is for you.
04:08I'm a fan of playing in the game.
04:10I'll have a chance to get you to buy a game.
04:14Okay.
04:15I'm going to go.
04:17I'm going to take care of my little Lai and Amy.
04:19I'm going to pay for money.
04:21I want to pay for money.
04:23I'm not going to pay for money.
04:25I'm not a child.
04:28I'm a girl.
04:29You hear me?
04:31Amy, you have to eat cake?
04:34I'm going to pay for money.
04:36I have dinner at the kitchen.
04:38I'm going to pay for money.
04:40I'll find the moneyheers.
04:42Let me drive.
04:43I'm going to vote.
04:45To me, I'll pay for money.
04:48I'm going to pay for money.
04:50I'll pay for money.
04:52I'm going to pay for money.
04:54We have to pay for money.
04:56Great money.
04:58For a small amount of money,
05:00all the money.
05:02There is a estimate.
05:03北琪
05:05是他
05:09北琪 快告诉他们
05:10我是好人
05:11对 他叫好人
05:12不是
05:13我是说我是一个好人
05:15不是啥不法笨子
05:16让他们赶紧放了我
05:18北琪 你认识这方人
05:20我们之前见过
05:21他是个魔法师
05:22在草原搞传送实验摔坏了脑子
05:24不是啥可疑的人
05:26你还请我一个音乐盒呢
05:28原来是流浪法师
05:29难怪也不这么古怪
05:31那就说得过去了
05:32不只是流浪法师
05:33我们可是正经注册过的佣兵团
05:35好您都让枸杞的佣兵团
05:38干嘛随便叫人家名字
05:39很不礼貌的好吗
05:41十爷又出事故了
05:42你这回可是被传送到
05:44龙脊山脉入口的佣兵营地了
05:45开玩笑
05:46这一次可是精准传送
05:48我们拿龙脊山脉做任务的
05:50怎么样
05:51要不要一起去扭曲灵地
05:53你当我们的向导
05:54你要接那个扭曲灵地的任务
05:57最近那里可失踪了不少佣兵团
05:59你知道龙脊山脉现在多危险吗
06:01龙脊山脉入口的这个佣兵营地
06:04龙脊山脉入口的这个佣兵营地
06:06一路上见到不少佣兵团
06:08它们跟地球上的异类很像
06:10我刚才还看见狼人了呢
06:11喷狗你兴奉了什么劲
06:12你又不是狼人
06:13我这回给你带了个新缘和
06:14你上回那个脑子短路的板准更极多了
06:16给我给你开脑子短路
06:17再给你拼了
06:18再给你拼了
06:19再给你拼了
06:20再给你拼了
06:21再给你拼了
06:22再给你拼了
06:23再给你拼了
06:31本集跟你讲
06:32本集刚才扫描对照了G兵的蓝塔浮文
06:33和地球上的蓝塔浮文
06:34相似度高890%以上
06:35拼了个重打线索
06:36基本能确定地球依赖与梦未变的关联性
06:38这回给多亚掌控的报告书
06:39可不收线码800字啦
06:42看来你脑子不好
06:43也不光是一位传送事宜啊
06:45话说这音乐何咋用
06:48听音乐看电影打游戏
06:49你想干嘛都行
06:50这是充电宝
06:52开洋脑的
06:53
06:54电影游戏
06:55这 这得知老鼻子钱了吧
06:57咱俩这交情
06:58喜欢就送你了
06:59那扭曲灵地
07:07这次就算了吧
07:08你留着吧
07:09本来就是我欠你的
07:11我们今晚出发
07:12改主意的话
07:13就来扭曲灵地找我们
07:15刘哥是能记在这边
07:16你要走
07:18
07:19你的手机还能搞完科技术吗
07:21去扭曲灵地要紧
07:22希望我们要找的那个女精灵
07:24还没有走太远
07:31把小李的球还给我
07:34想要球就过来抢呀
07:36用你手里的破烂剑
07:38这个破烂玩意儿
07:39这能叫剑吗
07:42你的好姐姐
07:44不给你买一把新的吗
07:46一个女人
07:47不在城里待着
07:49跑到营地当拥兵
07:50带着三个小野狗
07:52还只会接下来
07:53还只会接一些不入流的任务
07:55谁是傲呢
07:57我有回在城里的酒馆见过她
07:59人家说不定啊
08:00有别的搞钱的营生
08:01闭下你的臭嘴
08:04看来是有好姐姐护着的
08:05你们三个吃白石的
08:07这位丢出去为了瘦了
08:09小屁孩滚出我们的营地
08:11是我们的营地
08:14整天一服好哥哥的瘦了
08:17我看见就完毁了
08:22
08:23你们干嘛
08:25你的好姐姐回家了
08:29臭皮尼诺又得救了
08:32你没事吧
08:34你没事吧
08:35怎么又打架
08:36谁让你管我
08:38你又在生什么气吗
08:39不是告诉我
08:40你爹里那几个小混混
08:43你懂什么
08:44你不在的时候
08:45难道要我这个破烂
08:46保护小蕾和艾米吗
08:50悲屈
08:51我去
08:55小蕾
08:56给你的音乐盒
09:07小蕾 艾米
09:08我出去一下
09:09你们和宁诺先吃晚饭吧
09:10不用等我回来了
09:11不用等我回来了
09:20这地方也太阴森了吧
09:24你们有没有觉得
09:25这里的树好像在蠕动
09:28扭曲灵地
09:29这边的传说里有个创世女神
09:32她心中毁灭世界的欲望
09:34滋养而成了这些树
09:37创世女神
09:38为啥又要毁灭世界
09:39嫌弃她生的孩子们
09:40和其他生的孩子们不孝顺吗
09:41不孝顺吗
09:51那上京 我要一半哦
09:57可以吗
10:05三手 我三手也是可以的
10:07三手也能打到
10:09Oh my god, I'm not going to be able to do this.
10:30What kind of stuff?
10:32I've never seen such animals.
10:34Have you ever seen these animals?
10:35What kind of stuff?
10:36What kind of stuff is this?
10:37What are you doing?
10:38What are you doing?
10:39What are you doing?
10:41Let's go.
10:42Let's go.
10:43Let's go.
10:44You're late.
10:45You're not going to go to the ground.
10:47I don't want to go.
10:48I don't want to go.
10:50I don't want to go.
10:58I don't want to go.
11:07Let's go.
11:14I'm not going to go.
11:15Let's go.
11:16Let's move on.
11:19Let's go.
11:27Let's go.
11:28What are you doing?
11:36What are you doing here? Don't kill me!
11:43I'm going to protect you!
12:03Hurry!
12:06You're dead!
12:08You're dead.
12:09You're dead.
12:14You're dead.
12:16You're dead.
12:17You're dead.
12:18You're dead.
12:19You're dead.
12:20You're dead.
12:21You're dead.
12:22Don't you?
12:23You're dead.
12:24I'm dead.
12:25What's that?
12:26I'm just going to try this thing.
12:27I have to put the dungeon in this cave.
12:29You'll be able to do it again.
12:30You can't do it anymore.
12:31I don't know.
12:32You can't do it anymore.
12:33You're dead.
12:34It's a body.
12:35It's a body of the world.
12:36There's a very small part.
12:37This is a body of the forest.
12:38We need to deal with so large.
12:40We are now looking for this.
12:42We need to go to the world and focus.
12:44We have to go to the world.
12:45We're going to go to the world.
12:47What?
12:48I'm going to kill you.
12:49I'm going to kill you.
12:51I'm going to kill you.
13:04Let's go, let's go!
13:09Let's go!
13:21Don't worry, I'm fine.
13:23You... who are you?
13:27My name is Xerda.
13:34I'm fine.
13:36I love you.
14:06I love you.
14:36I love you.
15:05I love you.
15:35I love you.
16:05I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

10:36
Up next