Museum of Innocence Episode 6 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
00:28I always thought about it.
00:33I always thought about it on my mind.
00:35I thought about how I felt like I was feeling like Fusun,
00:38and I thought about it as if I could be a friend of mine.
00:41I was really proud of it.
00:45Everyone will be able to win.
00:48He will be happy,
00:50and the one who will be a good friend of mine.
01:16Anu?
01:18Anu!
01:19Yeah, you're a badass!
01:21You're a badass man!
01:25I'm not sure.
01:26A badass man!
01:28Draper!
01:28Well done!
01:29We were all out of this concert.
01:35We were no more than one in the 86th of May.
01:39We got a body.
01:42But the fact was very different.
01:44On 5 Kasım 1979 gecesi sabaha karşı 0530 civarında Haydarpaşa açıklarında
01:51Rumel bandıralı independent adlı petrol tankeri Yunan bandıralı Evreeli adlı gemiyle çarpışmıştır.
01:57Çarpışma sonucu denize sızan petrol büyük bir patlamayla yanmaya başlamıştır.
02:02Patlama İstanbul'un en uzak semtlerinden bile işitilmiştir.
02:15Şehrin her yerinden arabalarıyla, otobüsleriyle, yürüyerek gelmiş.
02:21Zengin, fakir, meraklı insan kalabalığı günlerce yangını seyrettim.
02:28Satıcılar parkı pazar yerine çevirmişti.
02:34Yangın şiddetini kaybedene kadar bir hafta boyunca her akşam parka geldim.
02:39Kendi hayatımın felaketini seyreder gibi seyrettim.
02:43Petrol tankeri indi benden tının alevler içinde yanışına.
02:47Günler geçiyor.
02:49Artık alevler sönüyordu.
03:12Buyurun Kemal Bey.
03:15Buyurun.
03:25Ne haberler Kemal?
03:26Hiç.
03:28Hiç valla.
03:29Fabrika şirket işlere kadar çok iyi gelmedi.
03:36Hayalindeki mutlu bir hanımefendiyi taklit ederek karşıladı beni.
03:40Ama daha bu taklidi yaparken ona inanmamıştı güzelim.
03:43Altyazı M.K.
03:44M.K.
03:45M.K.
03:45M.K.
03:47M.K.
03:47M.K.
03:48M.K.
03:48M.K.
03:48M.K.
03:51M.K.
03:51M.K.
03:53M.K.
03:53M.K.
04:20M.K.
04:21rakasını versene misafir.
04:27Ulusanıza.
04:29Buyurun buyurun.
04:30Oturun lütfen.
04:32Buyurun buyurun.
04:36Yes, Fessun, every time I've been able to get you, I'll be able to get you and I'll be able
04:42to get you.
04:46Oh, my God!
04:53Look at me, I'll be able to get you.
05:10I'm sorry, Mr.
05:12It's a long time.
05:14I'm the picture of the image. I'm trying to focus on my.
05:17I'm the picture of the picture.
05:19My child is a little bit of a incident.
05:25Hmm.
05:46Come on, I love you very much.
05:53I love you.
05:55...and away from where you were, what a great thing was.
05:58I really wanted to say that.
06:03It was so beautiful.
06:05I'm going to take care of you.
06:07I'm going to take care of you all in Paris.
06:14I'm only going to take care of you, I'm going to take care of you.
06:23I'm going to take care of you.
06:24That's what I want to do now.
06:26We've got to know.
06:28I love you.
06:34I'm not interested in the real life.
06:38Let's have an opportunity or do a lot.
06:39I want to make those things more like that.
06:40Our grandchild is not even looking for a new life.
06:41We need to make other life.
06:42We were able to get the money.
06:45We were able to get the money.
06:47We were ready to get the money.
06:56We were able to get the money.
06:58It was a little bit, but a little bit.
07:02Is it Fusun's way to get the money?
07:03Not yet.
07:05It's a good thing.
07:05It's a good thing.
07:08It's a very soft role.
07:10It's a good thing.
07:11It's a good thing.
07:13It's a good thing.
07:13Fusun, you know what they're doing?
07:15I'm a good thing.
07:25You're a good thing.
07:28You're a good thing.
07:29You're a good thing.
07:31I'm a good thing.
07:32But it's a good thing.
07:33I'm sorry for you.
07:41You're a good thing.
07:42Filmin konusu nedir?
07:44Zengin adam, uzak akraba güzel kızı ifade eder, sonra da terk eder.
07:48Bekaretini kaybeden kız intikam almak için şarkıcı olur.
07:52Zaten şarkılar papatya için yazılmış.
07:55Filmi ayarıya eti çekecekti.
07:58Papatya kölesi olmayı reddediyor diye kızıp bıraktı.
08:02Senary ortada kaldı.
08:03Bizim için de çok iyi bir fırsat.
08:13Altyazı.
08:14Adı nedir?
08:14Kırık hayatlar.
08:21Çekim sırasında kameraya bakmayacaksın.
08:24Gülmeyeceksin.
08:25Masalarla uyumayacaksın.
08:27Ya kaç kere değeceksin size?
08:29Susun!
08:30Ya sizler!
08:32Kaldırı eylemeyken de zengini sanarsınız.
08:35Arkadaşlar sessiz!
08:37Kayıt başladığında da dudaklar oynuyor sadece.
08:39Konuşmuyoruz.
08:40Kayıda giriyoruz hadi.
08:41Hadi bakalım hadi.
08:42Hazır mıyız zengin?
08:43Hazırız.
08:45Evet.
08:46Hadi kayıda giriyoruz artık.
08:52Işık!
08:55Motor!
08:58Kaldır!
09:02Kaldır!
09:19Kaldır!
09:23Kaldır!
09:34Kaldır!
09:41Kaldır!
09:44Kaldır!
09:52Kaldır!
09:53fark ettin beni alev alev yaktın beni bir ateşe attın beni alev alev yaktın beni
10:10değilsin benim aşkım yalamlara kaptın beni
10:25it looks like this
10:33you
10:35based on this
10:39Oh my god, you did!
10:41A lovely feeling, yeah!
10:44Yeah yeah yeah!
10:47I was with my dad on the band like she was born in Gildan.
10:51I was with a friend who was talking to others.
10:59I used to sing this song and I needed to support him.
11:06You can sing...
11:08I was with a father like that you needed to do the song,
11:09and I was like, he is like a presto!
11:09That's what we see.
11:11We've got money, we've got money.
11:19We've got money for money.
11:20We've got money for money.
11:23Banker Corali!
11:25Banker Corali!
11:27Banker's value is high value.
11:31That's not a part of it.
11:33It's normal.
11:35The inflation is 100% coming.
11:38People will pay for their money, and they will pay for their money.
11:41What do they do?
11:42But the bankers will lose their money.
11:45People will lose their money.
11:47What do you think about it?
11:49What do you think about it?
11:50I don't think about it.
11:51I don't think about it.
11:53I don't know.
11:54I don't know what I mean.
12:05Film çekimi bahanesiyle, Feridun artık eve çok az uğruyordu.
12:09Ve Limonfilme verdiğim payadan Füsun'a hiçbir şey vermiyordu.
12:25Füsun'ların evinden alıp götürdüğüm eşyaların yerine para bırakmaya işte o günlerde başladın.
12:45Aldığım eşyaların hepsine güzelim Neli değmiş.
12:48Elinin gül kokusu sinmişti.
12:53Merhamet apartmanında onlara her dokunuşumla, onunla aynı masada oturmanın, göz göze gelmenin zevklerini tekrar tekrar yaşıyordum.
13:07Buyurun.
13:11Afiyet olsun.
13:12Yine sağlıklısı var.
13:15Kuzum Kemal Bey, televizyonun üzerindeki kara kulaklı sokak köpeğimiz var ya.
13:21Hı hı.
13:22Kaybolmuş.
13:23Aa, sahi mi?
13:24He.
13:26Ama ne olmuşsa olmuş hiç merak etmiyorum.
13:29Ama işte Tarık Bey köpeğe ne oldu diye tutturdu.
13:33Ne yapalım?
13:38Ben bir çaresine bakar hallederim.
13:42Beyoğlu'nda yürürken Japon pazarının vitrininde gördüm bunları.
13:46Aa!
13:46Sanki tam bizim televizyon üzerine konsun diye yapılmışlar.
13:49Ay çok şeker şey bunlar Kemal Bey niye zahmet ettiniz?
13:52Bu kara kulaklığının kaybolması üzdü beni.
13:54Ayrıca onu televizyon üzerindeki yalnızlığına da üzülüyordum.
13:57Aa!
13:58Annem adamsınız doğrusu.
14:00Hakikaten köpeği yalnızlığı üzüyor muydu sizi?
14:02Bir kenara atılıp unutulmuş eşyalar çok üzer beni.
14:05Ay amaçın namusu baba hiç gideceğim yoktu.
14:08Kemal Bey.
14:12Böyle birbirlerine dönük bir dursunlar bize doğru mu?
14:18Soldaki bize doğru dursun.
14:20Öteki ona doğru otursun.
14:21Hem canları sıkılmaz.
14:23Arkadaşlık yaparlar.
14:25O zaman bize dönük dururlar.
14:28Ailenin bir parçası olurlar.
14:43Bazen nerede olduğumu unutur.
14:45Sanki baş başaymışız gibi kendimden geçer.
14:49Uzun uzun aşkla Füsun'a bakardım.
14:55Bazen Füsun durup dururken sofradan kalkar.
15:00Özlemle birini bekliyormuş gibi uzun uzun pencereden bakar.
15:03Bu da benim kalbimi kırardı.
15:06Bazen Nesibe Hala küllükte bir sigarası olduğunu unutur.
15:09Mutfakta bir tane daha yakardı.
15:14Bazen uzanıp Füsun'a dokunmamak için kendimi zor tutardım.
15:25Bazen Füsun'a bir filmle kendini öyle verir, öyle kaptırırdı ki...
15:29...o filmdeki kahraman olmak isterdim.
15:35Bazen hava fişekler atılır, hepimiz sofradan kalkar...
15:39...gökyüzündeki renkleri seyrederdi.
15:48Bazen hava fişekler atılır, hepimiz sofradan kalkar...
15:55Good evening!
15:59Sayın Keskin Ailesi!
16:03Ooo!
16:05Kemal Beyler de burada.
16:07Tabii.
16:09Good evening, Feridun Bey.
16:21Feridun evladım, hoş geldin.
16:24Tarık amca.
16:28Oğlum sen açsındır, ben sana yiyecek bir şey hazırlayayım mı?
16:31Yok, hiç zahmet etmeyin.
16:34Tok benim karnım.
16:41Füsun.
16:47Füsun.
16:49Füsun, hadi gel.
16:58Füsun.
17:04Peki Füsun.
17:14Füsun.
17:38Xiara Vazan'ın
17:40Fi mainine filmEn
17:40Ert kartısları
24:09I have a message.
24:11I have a message.
24:12I have a message.
24:13I have a message.
24:15I have a message.
24:21I have a message.
24:22Buyurun Mehmet.
24:23Kemal.
24:25Kemal Mahçovum.
24:28I can't do that.
24:30I can't do anything much for you.
24:41I don't know.
25:07Alo? Alo? Kemal? Alo? Kemal?
25:20Aziz yurttaşları, bir defa daha belirtiyorum ki silahlı kuvvetler, aziz Türk milletinin hakkı olan refah ve mutluluğu, vatan ve milletin
25:32bütünlüğü ve gittikçe etkisi azaltılmaya çalışılan Atatürk ilkelerine yeniden güç ve işlerini kazandırmak,
25:40kendi kendini kontrol edemeyen demokrasiyi sağlam temeller üzerine oturtmak, kaybolan devlet otoritesini yeniden tesis etmek için yönetime el koymak zorunda
25:53kalmıştır.
25:54Komutan, subay, ağaç subay ve erler olarak hepimiz vatan ve milletin refah ve mutluluğu uğruna her şeyimiz ediyoruz.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:10Feridun artık kuş resmi de getirmiyor. Ben de fotoğraftan yapacağımı hayattan yapmaya karar verdim.
27:17Kafesini de çizmeyeceğim. Özgür bir kuş olsun istiyorum.
27:30Artık bizim bu hayattan bu evden çıkıp gitmemiz lazım.
27:36Hayat kısa.
27:38Günler yıllar inatlaşarak geçiyor.
27:41Bizim artık başka bir yere gidip mutlu olmamız lazım Füsun.
27:49Artık korkacak, çekilecek bir şey yok.
27:54Sen ve ben, kimiz?
27:59Çıkıp gidelim mi bu evden?
28:01Başka bir ev. Bizim evimiz.
28:14Yirmi beş yaşındasın.
28:18Önümüzde daha koca bir yarım asır var.
28:20Mutlu olmayı hak etmek için yeterince çile çektik.
28:24Yeterince inatlaştık.
28:25Biz inatlaşıyor muyuz Kemal?
28:28Hiç haberim yok.
28:34Elini oraya koyma.
28:36Kuş ürküyor.
28:42Ürkmüyor.
28:47Onu evimizin baş köşesine yerleştireceğiz.
28:51Babam merak eder şimdi.
29:06Ne oldu Kemal?
29:07Beğenmedin mi bunu?
29:09Yok beğendim.
29:11Belki senin hoşlandığımın konudu değil.
29:13Tam tersi.
29:22Biliyor musun Grace Kelly'nin de matematiği kötüymüş.
29:26Sahi mi?
29:28Oyunculuğa da mankenlikle başlamış.
29:31Ne güzel.
29:33Ama geçen sene tam bu filmi çektikleri yolda hatta aynı köşede kaza yapıp ölmüş.
29:38Ya.
29:42Ben gene de araba kullanmasını kıskandım.
29:45Bak yavaşla.
29:47Niye yakalamaları için?
29:48Kim yakalayacak?
29:49Siyah arabadaki dur isterseniz.
29:51Niye kıskandın?
29:52Araba kullanmak onu çok güçlü, özgür gösteriyor.
29:58Belki ondan.
30:01Ben sana hemen öğretirim istersen.
30:03Yok.
30:05Olmaz.
30:06Füsun sen çok yeteneklisin biliyorum.
30:07Sana iki haftada ehliyet alacak, İstanbul'da rahat rahat araba kullanacak kadar öğretebilirim.
30:15Utanılacak bir şey yok.
30:17Yalnızca sabırlı ve sakin olman lazım.
30:24Ben sabırlıyımdır.
30:51Güneş uzun ve karanlık bir kıştan sonra yavaş yavaş bulutta durur.
30:55Bunlar arasından çıkıyor.
31:21Bunlar arasından çıkıyor.
31:24Come here and wait!
31:30Come here!
31:31Come here and wait!
31:33Who is this guy?
31:39Who is this guy?
31:42It's a disaster!
31:44Why are you still on the road?
31:46Go down!
31:48Go down!
31:53Go down!
31:58Go down!
32:08Who is this guy?
32:11Who is this guy?
32:12What is this guy?
32:14What is this guy?
32:21That's what a racist guy is telling us!
32:22I ask my partner
32:23What is this guy?
32:25What is this guyства semestership
32:25I don't tell you!
32:29Arl conocer you all!
32:31You don't tell someone in this guy!
32:32You can read it when you look together!
32:35What do I found you in France?!
32:37You can really pergi...
32:39I tell you what I say!
32:43Thank you
33:07Come on, come on.
33:14I don't know if it's a little bit more, it's a little bit more.
33:17What is it?
33:23You're going to wait for the car.
33:47You can't go.
33:48You can't go.
33:49You are going to go to the house.
33:50You can't go.
33:51You can't go.
33:52You can't go.
33:53You can't go.
34:02Where are you going?
34:10What is it?
34:10I'm a guy who's in the house, I think you're in the house.
34:12You see, you're in the house.
34:15You're in the house.
34:15You're in the house.
34:16You're in the house.
34:18This is a very good thing.
34:19But let's go.
34:21Let's go.
34:23Let's go.
34:24Let's go.
34:25Let's go.
34:26Let's go.
34:26Let's go.
34:40Let's go.
34:54Ağlan.
34:56Tam 8 yıl sonra ilk defa ikimiz baş başa kalmıştık.
35:00Kontak.
35:04Şimdi de vites.
35:12Avucunla kendini çek.
35:14Aşağı indirin.
35:15Ben...
35:15Giddi.
35:34Ben...
35:35We knew we were both in the middle of the year.
35:38You know what you do, you have to get a fire.
35:43You will get a fire, you will get a fire.
35:47The way you are is the only one who has been here...
35:50You can't wait for you.
35:52You can't wait for me.
35:54You can't wait for me.
35:58You can't wait for me.
36:00You can't wait for me.
36:00I can't wait for you!
36:01Get away!
36:05I will not know what I am going to do.
36:07I am going to be a driver for you.
36:46Let's go to the bar and get a cup of tea.
36:54Let's go to the bar and get a cup of tea.
36:56Let's go to the bar and get a cup of tea.
36:58The bar is not a bar?
37:00The bar is not a bar?
37:01What is it?
37:02Karayolu trafik için umumun faydalanmasına açık olan...
37:05...arazi şeridi ve sahalarıdır.
37:10Peki, trafik nedir?
37:14Trafik, yayaların ve hayvanların...
37:16Arada ve yok.
37:17Nasıl?
37:18Trafik, yayaların, hayvanların, taşıtların...
37:21...mütaharik makinelerin ve lastik tekerlekli traktörlerin...
37:25...karayolu üzerindeki hal ve hareketleridir.
37:28Bir soru da benden sanırım.
37:31Aşk nedir?
37:41Evet.
37:46Neymiş?
37:48Aşk?
37:49Füsun'un karayolları, kaldırımlar, evler, bahçeler ve...
37:54...odalarda gezinirken ve çay bahçelerinde, lokantalarda...
37:59...ve akşam yemeği sofrasında otururken...
38:02...ona bakan Kemal'in duyduğu, bağlılık duygusuna verilen attır.
38:13Güzel cevap.
38:16Beni görmediğin zaman aşk olmuyor mu?
38:21O zaman fena bir takıntı.
38:24Bir hastalık oluyor.
38:37Füsun soruların hepsini yaptığı yazılı sınavdan tam not alarak geçti.
38:42Sıra zorlu direksiyon sınavına geldi.
38:51Füsun keskin?
38:52Benim.
38:54Füsun Hanım, buyurun bakalım.
39:02Başka Chelsea diyoruz...
39:18I'll give it a little.
39:20You can't see it.
39:20Okay.
39:22Okay, let's get a little.
39:25Okay.
39:26Okay...
39:26Yes.
39:26Well, what do you do about it?
39:27That's good.
39:29Okay.
39:29Okay.
39:29Okay.
39:34Now it's a good name for you.
39:35Devam edin lütfen.
39:43Aynaya bakmadınız.
39:45Efendim?
39:46Aracı hemen durdurun.
39:47Niye?
39:48Hemen durdurun dedim.
39:53Hanımefendi bir sürece araç kullanırken asla arkaya dönüp bakmaz.
40:06Direksiyon sınavını kazanmak, ehliyeti almak istiyorsanız bu özel kurslardan birine mutlaka kaydolmak zorundasınız.
40:13Pahalı olacak biliyorum ama bunun başka da yolu yok.
40:17Yoksa daha burada çok temas yötersiniz.
40:21Teşekkür ederiz.
40:22Rica ederim.
40:28Onlara zırnık koklatmayacağım.
40:31Lütfen bir sonraki sınava kadar derslerimize devam edelim Kemal.
40:38Hayat kısa ve çok güzel aslında Füsun.
40:41Kendini bu zalimlere hırpalanma artık.
40:44Sence kadınları araba kullanamaz mı?
40:46Bu benim değil, bu onların fikri.
40:48Herkesin fikri.
40:50Canım bunu da inada bindirme sakın.
40:52Benim inada bindirdiğim hiçbir şey yok Kemal.
40:55Sadece onuru gururu ayaklar altına alınırken insanın başına yememesi lazım.
41:00Hesabınız abi.
41:09Şimdi sana bir şey söyleyeceğim. Lütfen beni ciddiyetle dinle.
41:12Tabii.
41:14Çok kararlıyım.
41:15Ben iletimi kendim alacağım.
41:17Sakın arkamdan gizce torpil yaptırma anlarım.
41:20Çok kırılırım.
41:20Peki.
41:21Bir şey daha diyeceğim.
41:24Anahtarı versene.
41:25Arabayı ben kullanacağım.
41:38Üç kere daha çaktırıldıktan sonra Füsun Direksiyon sınavını geçti.
41:44Sınav heyeti üyeleri en sonunda ondan bıkmışlar.
41:47Ehliyetini onayamışlardı.
41:49Üç gece sonra ehliyetini kutlamak için...
41:52...onu, Nesibihala ve Tarık Bey'i...
41:55...Maksim galinosundaki Müzeyyen Sener'e götürmeye karar verdim.
42:06Kemal Bey başınız sağ olsun.
42:10Tarık Bey'i kaybettik.
42:19Getiriyorum.
42:23Tarık Bey, paralarını yatırdığı banker iflas edip yurt dışına kaçınca...
42:29...evde tek başınayken geçirdiği kalp krizi sonucu ölmüştü.
42:51Bütün geceyi Füsun'ların evinde geçirdim.
42:55Ferid'in eve o akşam da gelmedi.
43:09Anne, ben erken çıkıyorum. Çetin Efendi bıraksın seni.
43:12Yok, ben gelmeyeceğim.
43:17Niye?
43:18Gelmeyeceğim çünkü ben cenazeye gelirsem sen o kızla evleneceksin.
43:23Nereden çıkarıyorsun bunu? Evliyorum.
43:25Yapma oğlum. Ben her şeyin farkındayım. Yıllardır.
43:35Ayrıca şimdi sen...
43:37...o kızla evlenmeyi tutturursan etrafa karşı hiç güzel olmaz.
43:44Anne etrafın ne dediğinin neyle mi var?
43:47Etrafın ne dediğinin tamam en sonunda önemi yok ama neyin önemi var biliyor musun?
43:54Hissettiklerimizin sahiciliğinin, hakikiliğinin önemi var.
43:57Benim buna bir itirazım yok zaten.
43:59Tamam, sen o kızı sevmişsin. Çok güzel.
44:02Ama o kız seni sevdi mi?
44:07Sekiz yıl oldu.
44:11Sekiz yıl ya.
44:15Sekiz yılda niye kocasını boşamadı acaba?
44:22Yıllar önce merhamet apartmanının dairesinin anahtarlarını istediğinde verdim.
44:28Ama babanın zayıflığının sende de olduğunu bildiğim için...
44:32...bu yardım dedim. Aman oğlum ne olur dikkat et.
44:35Ama ne oldu? Sen beni dinlemedin.
44:37İyi de bundan eski alanına ne günahı var şimdi?
44:40Ne günahı mı var?
44:42Ne günahı mı var?
44:46Sekiz yıldır...
44:48...kızıyla birlikte sana yaptığı bu işkence yüzünden...
44:51...ben asıl onu hiç affetmeyeceğim.
44:54Hiç.
44:55Ben bir bahane söylerim.
44:57Oğlum bak sen o kızla mutlu olamazsın.
45:00Olabilecek olsaydın zaten şimdiye kadar olurdum.
45:05Bak evladım...
45:07...kadınla erkeğin yan yana gelemediği...
45:10...görüşüp konuşamadığı bir memlekette zaten aşk olmaz.
45:14Nedenmiş?
45:15Neden olmaz biliyor musun?
45:17Çünkü erkek önüne gelen ilk uygun kadını...
45:21...artık güzel, çirkin, iyi, kötü demeden...
45:23...üstüne atlar.
45:24Aç kurtlar gibi.
45:26Sonra da bunu aşk zanneder ama değil.
45:29Bu aşk değil.
45:35Sen de artık daha fazla kandırma kendini.
45:52Ne?
45:52Cenazeden sonra Nesibe hala telefonunu arayıp...
45:55...benden bir süre onlara gelmememi istedi.
45:57Anadolu'daki yeni bir aydır İstanbul'da ağlamanın vakti geldi.
46:00Nasıl yaparız Zeynep Hanım?
46:01Ben bir organizasyon planlar...
46:03...size bilgi veririm.
46:06Merhabalar, hoş geldiniz.
46:08Kime bakmıştınız?
46:10Nesibe hala?
46:20Her şey halloldu.
46:23Füsun'la Feridun ayrılıyorlar.
46:26Film şirketini Feridun'a bırakırsan...
46:28...bu iş tatlıya bağlanacak.
46:31Bunu Füsun da çok istiyor Kemal Bey.
46:34Ama önce tabii ikiniz konuşacaksınız.
46:39Feridun'la ben mi?
46:41Hayır.
46:41Hayır.
46:44Füsun'la sen.
46:58Limon feni tabii ki Feridun hakkında...
47:00...espa al.
47:05Ay, ay, ay.
47:08Ay.
47:08Tamam, tamam.
47:11Ay, ay.
47:14Aslında bu iş bu kadar önemliydi.
47:17İşte evet Feridun iyi kalbin, çocuk onu çok da zayıftır.
47:22Ay, ay, ay.
47:24Ay, ay.
47:25Ay, ay.
47:27Ay, ay.
47:37Ay, ay.
47:45Ay.
47:45Ay.
47:48Ay.
47:50Ay.
47:55My eyes were so close to me.
47:58My eyes were so close to me.
48:12You've talked about it now.
48:15Now we'll talk about it.
48:17I have to forget it, I'll have to meet you.
48:26After all I need to meet you.
48:27I want to meet you.
48:28You've got to meet you.
48:29I'm not sure about it.
48:29I'm not sure about it.
48:30It's not true for you.
48:32We need to meet you.
48:35What about right now?
48:37You need to be right with me.
48:38I think he's a very good friend.
48:40You must have a heart attack.
48:45It's very good.
48:47You must have a heart attack.
48:48Yes, I know.
48:53Then he wants to feel it.
49:01You're like a friend of mine.
49:02You're like a friend of mine.
49:13What do you think?
49:14That's what I will do.
49:16I will be waiting to believe that I have a close relationship.
49:18When we're going to get close to ourself, we will not have a close relationship.
49:23You won't be afraid of me?
49:29That's not the case, you won't be able to get a close relationship.
49:44There is another one.
49:48There is another one.
49:48This one is my favorite one.
49:50I want to say that.
49:52I want to make an Avrupa trip.
49:56We want to take a picture of a picture.
49:57We want to take a picture of a picture.
49:59We want to take a picture of a picture of a picture.
50:04I want to take a picture of a picture like a picture of a picture.
50:10That's all I need to do to do with a picture of the picture.
50:17Tosu'm I want to do this.
Comments