Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
The Demon King's Daughter is Too Kind!! Episode 9
The Demon King's Daughter is Too Kind!! Episode 9 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:01In a long time, the mother of Arriman had been lost in the ship's head.
00:07The most unfortunate thing was that people of the world were killed.
00:13The only way there was a good thing, and the only one else was killed.
00:21The evil evil could be killed.
00:22The one who died of the first time was killed by the先代 of the devil.
00:25That's why...
00:27The name is...
00:28The Lest.
00:55If you want to do it, even if you want to do it, even if you want to do it,
01:01even if you want to do it, even if you want to do it, it's not a壁.
01:08What kind of loneliness can you accept?
01:14Why do you want to do it, even if you want to do it, even if you want to do
01:20it, even if you want to do it, even if you want to bring it to you, it's not that
01:36simple.
01:36Love and peace
01:37There's nothing, there's nothing, there's nothing
01:40Half of all worlds
01:43If you change all worlds, you can change us
01:45If you're happy, happy, and good, you can't forget
01:48Hey, what?
01:54Say yeah!
01:56Good boy!
02:23先代魔王ザレスの降誕一万年をたたえる祭辞の日がそろそろ近いのだが承知しております破壊王と恐れられた父がここにやってきて今のドゥを見たら
02:30あんまっまずいですね
02:34張りまずいか申し訳ありません
02:48ドゥ様の教育をおまかせしてもらっているというのに未だにドゥ様はひたすらお優しいままそうなのだ ドゥはひたすらに優しいのだよな書くなる上は特別試練
02:50魔界化見学を行わせてください
02:54Do you want to bring it to the evil people?
02:55Do you want to touch others?
02:58Do you want to talk to many men who are evil?
03:01Oh
03:02Then...
03:03If you want to focus others in the mind of the evil people,
03:06I would like to hear a evil man in a bad heart.
03:11Do you want to talk to others?
03:13Do you want to learn the evil that is not true?
03:19This is a special experiment for you!
03:26彼らは捕獲のスペシャリストゴブリンです。
03:31魔界で刺激する人間を捕まえてくるのが彼らの仕事です。
03:34もうじき人間がここを通る。
03:35ドゥ様も捕まえてみせろ。
03:38手段は問わないが、
03:43袋を叩きにして弱らせてから捕まえてみろ。
03:44楽しいぞ。
03:46ひーかー!
03:47The lack of evilness of the human beings is in the middle of the people.
03:52If you look at that,
03:54you will wake up in the house of DOO.
03:58Come here!
04:00Take it!
04:02Take it!
04:04Take it!
04:08Hey!
04:12I'm taking it!
04:16yeah
04:18um
04:19yeah
04:20yeah
04:20yeah
04:20yeah
04:21yeah
04:46It's fun to play with the black魔術師!
04:50They are the black魔術師.
04:53Black魔術師?
04:54It's a magic magic and disease.
04:57It's a magic magic.
05:00It's a magic magic.
05:02I'm going to teach the magic magic in the nearby town.
05:05I'm going to teach the magic magic.
05:10I did it!
05:13Black魔術師 is a magic magic magic.
05:17If we look at that magic magic,
05:21the DOOSAMAR will be...
05:22Let's start the magic magic magic...
05:28DERRY BEANS?
05:30No, no.
05:32The name is ZER.
05:34ZERRY BEANS.
05:37DOOSAMAR, interesting.
05:38It's not easy. It's time to teach you how to do it.
05:42But it might be more fun than a nightmare.
05:47This is a death plant that has eaten in the inside.
05:52We can eat a human in our family.
05:56Today's death plant is a good food.
05:59If the death plant has eaten and eaten,
06:03it will be...
06:04I'm sure.
06:09Hey! I'm not playing!
06:11This is your job, right?
06:36Hey!
06:39What?
06:40What?
06:40What?
06:43Let's go, DOO-chan!
06:49What?
06:51What?
06:52What?
06:54This is so bad, DOO-chan!
07:00DOO-chan!
07:01I see.
07:02What?
07:03And then, I came to the place.
07:06Please.
07:08This is how I wanted to help.
07:11What?
07:14You're not the one!
07:16You're not the one!
07:17You're not the one!
07:18You're not the one!
07:19You're not the one!
07:20You're not the one!!
07:22You're not the one!
07:31数夜私たちの歌に心奪われた人間は自ら海に身を投げ
07:33深い水底に沈め
07:35one
07:39um
07:50What are you doing?
08:10心が弱っていて呪いの歌の影響を!
08:12大丈夫?
08:13大丈夫ですよ!
08:17あら、おあつらえ向きに船がやってきたわ。
08:21じゃあ、ルー様も歌いましょう。呪いの歌を。
08:23うん!
08:52ララ、ララ、ララ、ラララ、ラ、ラ。どうなってる?
08:56ルーちゃんの歌、心安らがーねー。
08:58はーい。 セティア様まで!
09:03How do you do this?
09:08How do you do this?
09:09Father, I'm here.
09:11Oh, you came back.
09:13Have you done some special training?
09:16What?
09:18So, so.
09:19How is it?
09:21How is it?
09:21How is it going?
09:23How is it going?
09:24I am...
09:26I'm not the closest to you.
09:28I'm not the best.
09:29I've been trying to be a lot of people.
09:32I've never been able to do this.
09:38That's not what I've done.
09:40Do you have to be a change?
09:43Do you have a special training?
09:46How do you think you did it?
09:48Well...
09:49Do you want to be like the man?
09:52I want to be like you!
09:57Ah!
09:58Duhu-sama!
09:59That's true, Duhu!
10:02Yes!
10:03That was good, Duhu!
10:05Yes!
10:07My苦労 has been healed!
10:10I can also be able to make my father's face!
10:14Because everyone is so nice!
10:17Eh?
10:18Well, I like my friends!
10:22I like your friends!
10:24I likeрафically Hippin Maryabouken You!
10:30I likeried girl hello to you!
10:35Like anime Folge to you!
10:36Duhui!
10:38Ooh I want to sing, Duhu!
10:38And I love your sweet nuhu!
10:43That couldääthe Madoikin the Doohun!
10:46I want to go!
10:49I want to go!
10:50I am...
10:51I am...
10:52I am...
10:53I am not...
10:57I am going to go!
11:00What is it?
11:02I have arrived!
11:04What?
11:07I have to wait for you to go!
11:09I have to go!
11:27The first time-to-read is too big!
11:32You're too loud!
11:39Father!
11:41If you're coming soon, I'd like you to come back.
11:45No doubt.
11:49It's hard, Arriman.
11:53I've never been here for this town.
11:57I can't give up to you.
12:02You're welcome.
12:04It's a great deal.
12:06I'm going to take care of you.
12:09My name is Jahi.
12:10Welcome.
12:13I'll tell you about the room.
12:17After that.
12:19Where are you from?
12:23What do you mean?
12:28How many are you?
12:34I'm sure you are.
12:37I need to...
12:37I need to...
12:38I need to...
12:39I need to...
12:40I need to...
12:40I need to...
12:41all the environment...
12:47all the rage...
12:52I was here to go quickly, and I'll remove the cause of the cause of the evil of Duh's family.
13:01That's why.
13:03It's not bad, right?
13:05It's not bad.
13:08This is Duh's room.
13:11Hold on, Zaless!
13:13My father, Duh's room is ready to go to the room.
13:21What are you hiding?
13:24Don't do it!
13:26Ah!
13:35Ah!
14:05I'm trying to prove a true plan to prove a
14:09You're a knight.
14:12If you don't even know who I am, you're a knight.
14:17You won't be there yet, and you will be saved!
14:19Hold on.
14:21After you've started, Duh doesn't hurt me!
14:28Oh!
14:29Oh!
14:30Oh!
14:33C4!
14:34Und here, Duh.
14:35Oh!
14:35Nee? Nee? Nee?
14:40Gigi!
14:42Mite, mite, o-te-nige
14:45De na-kima-chi-mi-tai
14:50On-hi-sa. Ma-niku go!
14:53Zizi to iso, da-kara
14:57K-ra-ki-tai-na
15:00Tsunai-de-i-yay-a-ra
15:07冷たくて温かい
15:08汁乗ってね
15:20ドゥの一日は散歩から始まるのか。いいことじゃ。
15:27大自然を駆け巡り、どんぐりを拾ったり、落ち葉を集めたり。
15:32だからこんなに伸び伸びと優しい子になったんじゃない?
15:37散歩など不要だ。
15:41ドゥを笑顔にまた流されるところであった。
15:47このような平和的行為をたばすために、ドゥに同行しているのであろう。
15:51目的を忘れるなわしよ。
15:57この散歩そのものがドゥの大長さに拍車をかけているとなぜ気づかぬ。
15:59そっこくやめさせろ。
16:02しかし、しかし、しっちろ。
16:02リージー!
16:05え?
16:08リージーのメーター作ったー。
16:10ここにおねんねんして、リージー.
16:13た、たたいき!
16:15えぅ。
16:19ダメだ。ダメだ。
16:23誘惑に耐えるのだ、わしよ。
16:23Let's do it!
16:26What is this?
16:27It's a採掘所.
16:29I am working here with a man who is a slave.
16:32Yes!
16:38Thank you!
16:40Oh, my God!
16:42Why are you helping me?
16:44U-chan!
16:46What are you doing today?
16:51I'm laughing.
16:54I'm not afraid to make friends.
16:56I'm not worried about my friends.
16:57I'm not worried about it.
17:00I'm not a problem.
17:01I'm not a good friend.
17:02I'm not a good friend.
17:05I'm not a good friend.
17:09I'm not a good friend.
17:14This is a毒.
17:16You must be so careful.
17:19But...
17:20You know what?
17:25Pardon me...
17:26Sorry.
17:28It's not too bad.
17:30It's not too bad!
17:32It's not too bad!
17:34This is also what I want!
17:45本日の予定ですが10時より大広間にて式典を執り行います。
18:39私はお主のままごとに構っていられるほど暇ではない。
18:40行くぞ、ジャヒー。
18:47なんじゃお主まで口へ。
18:54ドゥーさま!
18:58行くぞ。
19:08あの方がザレス様だか。
19:09すごい迫力だな。
19:22とても飯食える雰囲気じゃねえだよ。
19:25激凛に触れたら殺されるって話だしな。
19:26ドゥーはどうした?
19:29えっ。
19:30あ、えっと。
19:31うん?
19:36嫌われたずに。
19:37嫌われた。
19:41いや何を今更嘆くのだ。
19:44こうなることは覚悟できたのではないか。
19:47顔屋に行ってく。
19:49ザレス様!
19:50かまうな。
19:56これでよかったのだ。
20:01優しさを排除し魔族として生き抜くことができるよう。
20:04ドゥーを正さなければならなかった。
20:10あっ。ここはドゥーの部屋か?
20:15Oh
20:46Do you know how to make this all?
20:48Yes.
20:50Gigi, it's my birthday today, so I want to be surprised.
20:56I also made it with my father and my sister.
21:00But I can also make this all.
21:04What?
21:17《お散歩も我慢するし人間さんのところもちょっとしか行かないだからもっとGigiとお話したい》
21:23《ど゛ーーーーーーー》
21:30《何者にも縛られず、Dooのペースで変わっていけばよい》
21:32《許してくれ、Doo》
21:33That's it. I... I... I've been wrong with it. It's the first time I'm so happy to be here.
21:44This is the place to be here.
21:48Is this?
21:49Yes.
21:50I'll put it on my Gigi too.
21:54Oh! You can also come here.
21:59I'll take care of you.
22:01I'll take care of you in the room.
22:03I'll take care of you.
22:11I'm so kind.
22:36Oh
23:00Oh
23:29Oh
23:30Oh
23:30Oh
23:30Oh
23:31Oh
Comments

Recommended