Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Igra sudbine, Epizoda 1718,Igra sudbine 1718, Igra sudbine 1719, Igra sudbine Epizoda 1719, Igra sudbine Epizoda 1718, Epizoda 1718 Igra sudbine, Epizoda 1719 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:12What is the name of the club?
00:14If it's not for a while,
00:14you should have to get up here.
00:16Look what!
00:17What is it?
00:18What is it?
00:19I can't believe it.
00:21Don't worry.
00:23Wait.
00:24What are you doing here?
00:25Where are you from?
00:26Oh, Alexa!
00:27As you can see, young people don't have the meaning of life.
00:30I've come here because I have something very important to you.
00:33I have some discussion with you.
00:34I really don't have time.
00:36Well, I don't have time.
00:37That's why we're going to finish.
00:41I imagine that my Gabriela is waiting for you.
00:45Well, I imagine.
00:47But I also think that this is my daughter.
00:51And that you listen to what you say.
00:54Sorry, no.
00:55You don't know what you think.
00:57I really wanted to tell you.
01:00Your daughter would have to listen to what you're talking about.
01:03I won't be talking to you.
01:06Go to the jury and go to the magazine
01:08so you wouldn't pick up a payment.
01:12You heard it?
01:13Well, you're a very heavy man.
01:16You're a serious detective.
01:20What do I do?
01:21All for Alexa.
01:22You're a stupid man.
01:25A kid, you are a creepy person.
01:27Don't mind.
01:27You're a stupid girl, you're a stupid man.
01:31I met a fantastic woman who inspires me.
01:38All the way.
01:39That's crazy!
01:46I only have some feelings.
01:49I have some nerašišćene accounts
01:53with some of the past.
01:57You know what?
01:59In addition to accounts,
02:01I am an expert for women and women.
02:05So, just continue.
02:06How did you feel a little?
02:08Wait to help me.
02:10Let me help her.
02:13Everything is fine.
02:16Let's sit to help you.
02:18There's nothing.
02:20I can be whatever I want.
02:23Will you stop me?
02:26You can't tell me.
02:27You know what?
02:28We have to develop our hearts.
02:31I pray.
02:33Don't leave your mind.
02:34You know what?
02:38You know what I want.
02:40You know what I want.
03:04I can't tell you.
03:07I will be able to get you out of the way.
03:08I will be able to get you out of the way.
03:09What are you doing?
03:12What are you doing?
03:13What are you doing?
03:14Do you understand that?
03:16He is me.
03:17Yes!
03:19You are dead, old lady.
03:21You mentioned Alex.
03:23Alex.
03:24Yes?
03:24Yes.
03:24I'm rebelled.
03:25Yes!
03:25Yes!
03:25What are you doing?
03:27What are you doing?
03:28What are you doing?
03:33I don't know what I am asking.
03:35How did I have reacted?
03:36What are you saying?
03:37I truly don't know what I am saying.
03:41That's right.
03:43That's right.
03:44That's right.
03:44That's right.
03:45You see.
03:50I think it's interesting to me
03:54what I saw Lenku with a good fray friend.
04:10word
04:17They say that their life is writing more novels
04:21They say that their life isn't fair
04:26But sometimes it's fun but often it's mine
04:31And all is unpleasant about love
04:40As love in the war, there is no rules, you have one life, only one chance to become one, because
04:57you are the star, you are the star, you are the star, you are the star, you are the star.
05:04A dream is not like a circle of happiness, someone who wants, someone who doesn't even want, as if she
05:14flies in the world, and we are the star, you are the star, you are the star.
05:34As love as a circle of happiness, the star is the star, you are the star, you are the star,
05:46you are the star.
06:02Okay, the hymn is ready.
06:07Write.
06:09The final sponsor is Rendani Mile.
06:19I am a genius.
06:21I am a genius.
06:22I am a genius.
06:23I am a genius.
06:27I am a marketing magnet.
06:30Do you know?
06:31You mean mag.
06:32And that's it.
06:34Write what I said in the article
06:37Miletove Genialstine.
06:39Write.
06:42Yes.
06:43Here we go.
06:45Good morning, Cic.
06:47Good morning.
06:49Where are you?
06:52Where are you?
06:54Milanče.
06:55Mile, Mile.
06:56Milence.
06:57Pa kako, otkud ja Mile Milence?
06:59Pa čega, šta sad kao ja ne smem da dođem ovde u posetu svom omiljenom klijentu?
07:04Mo kako, pa naravno da smeš.
07:06Pa?
07:06Pa naravno sedi, sedi.
07:10Ne, ne, ne, ne.
07:12Ne bih ja ovo, nije dezinfikovano, ne bih ovo deselo.
07:15Da li želiš nešto da popiješ?
07:18Rasul možda?
07:19Da.
07:20Rasul?
07:21Jaj.
07:22Jaj.
07:23Jaj.
07:24Šta oni meni, nu, rasul.
07:26Jaj.
07:28Katastrofa, katastrofa.
07:29Reči jedna.
07:30Neću ništa da popijem, nego sam došla po naravno prvi deo novca, jel, za početak kampanje.
07:36Avala, ajde.
07:37Tu su.
07:37Novac za kampanju.
07:38Novac za kampanju, tako je, da.
07:39Ajde, ajde.
07:40Ajde, ajde.
07:41Za novac, pa, gde je ovaj to?
07:45Ajde, ajde.
07:50Ajde, ajde.
07:50Evo ga.
07:53Dobro, hvala.
07:54A kako tako sa paramam?
07:56Pa, imam puno, pa.
07:59Kako tako, ljudi.
08:00Dobro, ništa sad mogu fino da se prihvatim posla kao čovek.
08:04U redu je, dobro.
08:06Ove, ovako.
08:07Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, polako.
08:10Mile, mile encelj.
08:11Da?
08:13A ušto si se ti nešto prošmekeriste, tako?
08:16U ovoj bundici, ovako, baš mi nekako izgledaš tip-top.
08:20Čekaj, da vidim prstenčiće, da vidim.
08:22A, o, pa, na.
08:24Znaš šta koga mi ličiš, ne?
08:26Na koga?
08:27Prijevnuti bred pica.
08:28Isti.
08:29Pa, zar nije isti bred?
08:31Zato mi nije baš nekako kao bred.
08:32Isti.
08:33Isti.
08:34Sjajno.
08:37Ovo je moja od sekretari...
08:42Milena, drago.
08:45Milena, i ja vi smo dobro.
09:00Ti vrlo dobro znaš da u Ivanu treba da stekneš saveznika, da mu se nađeš.
09:07Dobro.
09:07Kako da mu se nađemo odavde? Vi ste bile tamo, pomogle ste mu i...
09:11Da pokažeš interesovanje, toplinu.
09:16Toplinu?
09:17Pa da, dobro, makar i da je lažna svejedna.
09:21Jesi se popela sada ponovo na vrh piramide, jesi, to je tačno.
09:25Ali, draga moja, ako želiš da ostaneš tamo, moraš neprestano da radiš.
09:31Dobro.
09:33Okej.
09:34Ti si u pravu, život je konstantan rad, nema opuštanja, sve mi je jasno.
09:40Dobro, ne govorim samo o opuštanju, nego ti govorim jednu drugu, mnogo važniju stvar.
09:45Mora da ti bude jasno da ti za sekundu, ovako, za sekundu, možeš da iskubiš sve to zašto si se
09:51toliko mučila.
09:52Samo zbog tog svog stava koju sada imaš.
09:56Potrudi se malo, potrudi se, pokažite, možeš da budeš brižna žena, brižna ugućanka, znaš.
10:03Dobro je, razumjela sam sve, ne moraš više da se ponavljaš, po Bogu.
10:07Je li to sve?
10:09Pa jeste.
10:11A ti kako si?
10:15Odlično sam, ajde vidimo se kod kuće.
10:32Moram da priznam da mi je neobično ovo otvaranje.
10:35Pa dobro, to su sve ljudski odnosi, sad nije važno da je neko novi ili stari poznanik.
10:40Ono što je najbitnije, to je da vi uvek možete da naučite nešto iz nečijeg primera ili mišljenja.
10:47Dobro, tu sam, nisam loš u slušaju.
10:50E ovako, dakle, najvažnije je da vi ne ostavite neki utisak nekog prolaznog uzbuđenja.
10:59Da ona ne pomislite da ste vi tako nekako neozbiljni.
11:02To sigurno nisam.
11:04Dakle, ona je sigurno jedna ozbiljna žena, dakle, nije zainteresovana za te neke, kako kažem, neka prolazna uzbuđenja.
11:11Mislim, za to služe ovi momci bez broja telefona i stalne adrese.
11:16Ili da?
11:17Da, da, da, to vam je jedno staro pravilo.
11:20I nikada se nije pokazalo neuzpešno.
11:23Zanimljivo.
11:24Dakle, najvažnije je da vi pokažete da ona može da ima povrenje u vas.
11:33I da vi nekako budete prisutni i u najsitnim detaljima njenog života.
11:38Da se ona u vašem prisustvu i u vašim mislima osjeti sigurno.
11:45A šta, ako predpostavimo da je ta njena prethodna veza bila traumatična?
11:50Pa dobro, onda vi morate da učinite sve, dodate negde, da ćete biti samo vas dvoje.
11:54Dakle, nema nikoga.
11:56Samo jedna ovako stakljena kupola iznad vas i vi.
12:02Do duše, to je naša predpostavka što nije daleko od istine.
12:06Pa dobro, vi svakako morate da pokažete neki onako malo veći angažman.
12:10I da, lako ću. Jer ona ne smere da se osjeti ugroženom.
12:15I ona mora da ne bude teret u vašem rasporedu i u planu.
12:22Eto, to je to.
12:24Maša, pa vi ste zaista ekspert u ovome.
12:27Eto, pa ja vam kažem da nikada ne znate kada neko može da vam pomogne.
12:31Hvala vam.
12:32A nemojte hvala, ne.
12:34Ja vrlo ovako čekam dalje razvoj situacije.
12:38Dogovoren.
12:40Do vidjenja.
12:42Do vidjenja.
12:44Jedna.
13:08Znači, ovo je tvoja sekretarica Milena, ja.
13:12Najnovija.
13:13Dobro.
13:14Milena Dušo, ti ako imaš osnovno obrazovanje, ja tebi ne treba da se predstavljam.
13:19Normalno, normalno.
13:19Ti prvo dobro znaš ko je velika čuvena, Dijana Erski, ili tako?
13:23No, da znam.
13:24Dobro, dobro, da bi čurek u redu jedan.
13:27E, kad je već Dijana tu, kad si već tu, Dixi, da ti samo Milenica naša pročita moje nove ideje.
13:36Milena Dušo, pročiti Dijani moju najnoviju ideju. Genijal.
13:41Takmičenje u plivanju u bazenu punom rasola.
13:44Ne, ne, ne to, Dijana, ne, ne to. To su ekstremni sportovi. Ovo, drugo.
13:50Mi smo okremajce natopljene rasola.
13:52Ne, Milena, ne ni to, to je TV program. Slušaj, ovo, bo, bo.
13:58Veliko takmičenje u boćanju. Pod pokroviteljstvom rendanog Mileta.
14:06Kakav je ovo diletantizm?
14:09Mile, čekaj čoveče, čekaj. Ja sam ta koja je u ovom poslu prva, razumeš?
14:18Ja sam genij za marketing, da mi razumeš ti to?
14:23Kakvo boćanje o čemu mi pričamo. Pazi, ja razumem brande, ja razumem kupus.
14:28Ali, pazi, sad ćemo kupusta kategorišemo na jedan drugačiji, na jedan specifičan način.
14:32Vidjet ćemo posle šta ćemo, da li ćemo možda da udenemo negdje neke čvarke,
14:35naravno, opet, sofisticiran način. To je marketing, razumeš?
14:38Ne može ovako, ako boćanje, pa nemoj da se brukaš. Milo je.
14:42Ali, Diksi, ovoj, kad odim na kupus, ja du.
14:47Ja ne mogu više da mi se oni tamo smeju.
14:49Oni mi se smeju, pričaju, uva, mile, ti si, milo, ovo, ti si, milo, ono.
14:54Ja hoću da odim tamo, donim seljacima, da im, znaš šta, da im kažem, vidite šta imam novca, ja plaćam.
14:59Oni tamo bacaju, bacaju, dviću, mile, care, šampione, način.
15:04Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, polako, biće to.
15:07Biće aplauza, biće svega, biće popularnost, ali slušaj mene.
15:11Razumeš? Ja znam kako se to radi, kako oboćanje.
15:14Pa nemoj da se sramotiš, mile.
15:16Dakle, rekli smo, kupus ćemo da stavimo u jedan poseban folder sa velikim poštovanjem.
15:23Rende takođe, jeli?
15:25Ali čekaj, oboćanje, pa to je stvarno sramota, to ne dolazi u obzir, molite mile.
15:30I ovako, budeš li ti slušao svoju veliku dijanuarski, ti više nećeš jesti te tvoje mazalice, neke masti, nešto, ono,
15:41mangulicite.
15:41Ne, ne, ne, ne, ne. Od danas, ti si frajer koji jede kavijar. Ja od tebe pravim premium frajera. Zapam
15:50ti.
15:50Ako?
15:50Ajde, dojđenci.
15:51Dojđenci.
15:55Ćao, čelence, devojčurek.
15:57Sao.
16:00Ajmo, ona pojma. Veze s vezom. Ona uz mene te pravi premium, a vidi me, premium lično.
16:07Nego piši, piši kupus jada, piši mađioninčarski trikovi, hokus kupus pokus.
16:16U zagledni ćeš da staviš vrte kacu, vade kupus, mađi ruke prljaju i vade zeca.
16:23Živog.
16:25Vezi, genij.
16:42Ajde, ovako. Stavi mi to.
16:47Stavi mi, da pomeraš prst.
16:48Neće, neće, ovako.
16:50Da.
16:51Eto, što će živjeti čoveče, u rođenoj kući ne znaš šta može da te snađe svakog trenutka.
16:58I gdje je iš čista mira.
17:00Pa čovek kad bi znao gdje će da padne, on bi seo.
17:03Eto, baš tako, stvarno.
17:05Čekaj, čekaj, čekaj. Nemoj, nemoj da pomeraš sam.
17:07Ono ne pomerao, tako, dobro.
17:09E, znaš šta, ja mislim da ti treba da pozoveš Mileta i da tražiš osustvo sa poslom.
17:15Baš, šta ti pada napad?
17:16Zbog ove male posekotinice, šta tije, bri? Ajde da uvijemo to, podijedam na posao.
17:21Nije ovo mala posekotina.
17:23Čoveče, ja sam sposoban da radim, stvarno.
17:25Ti si voljan da radiš, a to da li si sposoban, to je druga priča.
17:29E, vidi, imao sam i većih problema, pa sam išao na posao.
17:32Čekaj me, gomela posao, neće da mi onaj Mile tamo vileni da mi histeriše što nisam došao.
17:38Ti prvo treba da se odmoriš, onda ćemo da vidimo da li šta treba da radiš.
17:42Baš, što praviš slona od komarca, čoveče, šta tije, bri idem na posao i gotovo, ajde.
17:48Uvijek, koliko si tvrdoglav. Da znaš da tako daješ vrlo loš primer Lule tu.
17:52Ja priznajem da sam tvrdoglav, ali sigurno kao deda neću davati loš primer svom unuku. Znaš?
17:58Ima da zaboraviš da Lule sve vidi i sve razloga.
18:02Dobro. Dobro.
18:05Jelije?
18:09Šta je tebi se vidio?
18:10Hvala Pira.
18:11Hvala Pira.
18:28Hvala Pira.
18:32I'm sorry, the new rules are houses where guests can't use a laptop inside the object.
18:41Opa, interesting, I didn't know.
18:45Eh, now you know.
18:47But, for such a nice day, we will make a decision.
18:53Eh, thank you very much.
18:54Thank you very much.
18:55You know how it felt like I was in the hospital every day and said,
18:58let's go back here and finish something.
19:00Everything is clear.
19:01I'm here all the day, I'm a manager, I'm a manager, all the time,
19:06so I'd like to be in another place.
19:11But, what are we going to drink?
19:15I'm for a drink of wine, but I don't know if I'm happy,
19:17I'm still in the middle of the time.
19:21But, no one should know.
19:22I know.
19:23Pa, nek to bude naša mala slatka tajna.
19:27Eto, tako.
19:29Može.
19:31Crven.
19:32Može.
19:39Cawo, Gala.
19:40Zdrav bi.
19:41Kako si?
19:43Evo radno.
19:45Nećeš da me pitaš kako sam ja?
19:47Pa da me zanima, pitala bi te.
19:51I ne sjećam se da sam te pitala da sjeneš za moj stomak, si mi.
19:54Slobodno.
20:07Znaš šta?
20:07Šta?
20:08Ja sam znala do sada da si ti glup i ograničen, ali ti si sada suma sišavši.
20:17Nemoj, pancet.
20:18Šta nemoj?
20:19Pa nemoj tako šta ti, ma pušti me da ti objasnim, ne nerviraš.
20:23Evo, ajde.
20:24Evo, čekam.
20:25Objasni mi s koje si planete si išao.
20:28Da li sam ja bila izričita u tome da jedva pristajem na to par sati pijat se za dana?
20:37Tačno.
20:38I?
20:39Tačno.
20:40Ali pancet, on je težak pregovarač.
20:42Šta ti je?
20:43To je teško zadrto ko konj.
20:46Znaš ti na koga on mene najviše posjećao?
20:48Na mojga džeda Bouda.
20:50Kakvog bre džeda Bouda?
20:53Panceta da ti priča.
20:54Oni su isti.
20:56Uff.
20:57Kuk, kuk, kako je.
20:58Moj džed volio da švrlja po selima i planinama.
21:04Mani toga su ga vatali po selu.
21:06Vjeruj mi.
21:07Ama vezivali ga za krevet.
21:09Čepa.
21:10Kako se taj čovjek odvezivo iz tih čvorova?
21:13To sami džavole ne znaju.
21:15Pa to ni hudiniju nije bilo jasno.
21:18I?
21:18A znaš šta je radio?
21:20On je te svoje piplice.
21:23Koje piplice bre?
21:24Kokoške šta?
21:26Ma ne kokoške jadno nego te njegove mlade žene.
21:29Pa to i misli.
21:30Pa to, znaš šta im je radio?
21:32On ih je obilježalo.
21:34Mhm.
21:34Ti svojim švalerkama je kupova črnogorska odijela.
21:39Zamisli ovak.
21:40Nekomplet.
21:41Bilo je škupo.
21:42Nemo samo one ženske košulje sa poslatom.
21:44Razumiješ?
21:45Svi su znali da je to budovo.
21:47Pa to niko nije smije da pogleda kamoli da pipne kukala.
21:53Sluši ti mi da.
21:54Ja tako.
21:56Koji je konačni dogovor i kakve veze ima tvoj deda Hudini sa ovom pričom o Goranu?
22:03Pa to hoću da ti objasnim.
22:05Razumiješ neke muškarce pančeta u tim robotama i namjerama.
22:09A ma ne moš da spriječiš da si pita.
22:12Stvarno?
22:13Ma izaće to iz Gorana, razumiješ ti i mene.
22:16Ima tu dobra stvar.
22:18Da? Koja dobra stvar?
22:19Koja dobra stvar kad ja vidim samo gore od goreg?
22:23Ma nemoj, proće ga to mladi, izaće mu ta para na uši jednom.
22:27No, vidjet ćeš pančeta, smirit će se.
22:30Ma bit će on ko pamuk.
22:31Mijeka ka rukavice.
22:33Znaš šta mi da?
22:34Da.
22:35Evo.
22:36Vidi Pjanoviću.
22:38Kaži.
22:38Gorana će to ovo ludilo.
22:40To će njega da prođe.
22:41Da.
22:42Pa to.
22:42Tvoja glupost ostaće zauvek.
22:45Ma nemoj tako.
22:47E majko moja, sve moram sama.
22:50Sve.
22:51Ela pančeta ali vidi.
22:52Nemoj naglo.
22:54Nemoj nakon da lomi ispreko koljena.
22:55Budi malo.
22:56Budi diplomata ko i ja.
22:58Ti ćeš da mi kažeš kodini Kissinger.
23:03Majko.
23:14A što me te pitaš?
23:16Pa zato što mi se čini da ne vidiš baš dobro.
23:19Svašta.
23:20Vidim, vidim odlučno.
23:22Vidim savršano.
23:22Ne znam u čemu je problem.
23:24U čemu je problem?
23:25Stalno nešto rušiš.
23:27Kačiš po kući.
23:28Povređuješ se.
23:29Mislim, ako je u pitanju vid to još i najmanji problem.
23:32Ako je nešto zbiljnije.
23:33Ma šta pričaš?
23:34Šta pričaš gluposti?
23:35Pa to se svima dešava.
23:37Svako ponekad zakači neki predmet, ono obori.
23:39Šta ti je?
23:40Pa na taj način se ne dešava kod tebi.
23:42Pa u čemu pričate stvarno?
23:44Šta ste se svi okomili na mene vde?
23:46A ma nisam se okomila na tebe brinem.
23:48Ma šta pričaš?
23:49Ako je u pitanju vid, to je najmanji problem za rešavanje.
23:53Nije u pitanju vid.
23:54Ja te vidim dobro.
23:55Evo vidite savšeno i ovako i ovako.
23:57Evo mogu da te opišem.
23:58Odlično te vidim.
23:59Šta?
24:00U čemu pričaš?
24:01Dobro što si onda nervozan?
24:02Nervozan sam zato što ste se svi okomile na mene.
24:05Nemate na koga.
24:06I onda turate svoj nos u tuđa posla.
24:09A nisam se okomila.
24:10Brinem se bre za tebe.
24:11Zato te pitam je li vidiš dobro?
24:12Ja vam dođem svima kao neka vreća za udaranje.
24:15Udaraj, udaraj, udaraj.
24:16I, i, i, ne znam možda zašto se više raspravila s tobom.
24:19Idem da radim, odli mi dan.
24:37Pa nekako sam se osetio pozvanim da sednem za tvoj sto.
24:40Jel?
24:41Jel?
24:42Ne znam, stvarno, zašto si se tako osjetio?
24:46Znaš, ipak mislim da je ostalo nešto između tebe i mene.
24:52U, vjeruj mi nije ništa.
24:53Baš onako ništa, nula, nula.
24:56Nula, nula, evo.
24:57Ništa nema, tu barem s moje strane.
24:59Izvini, molim ti.
25:00Nemoj da se plašiš da priznaš sebi, da i dalje razmišliš o meni.
25:03Ajde.
25:04Slušaj mi sad dobro.
25:06Ja se ne plašim ničega.
25:08A tebe definitivno ne.
25:09I odmah da ti kažem, gotovo nikad ni ne pomislim na tebe.
25:14Gotovo nikad?
25:16A i kad pomislim, pravo da ti kažem, to mi budi baš onako neke gadne emocije.
25:21Baš se osjećam skroz loše, znaš?
25:23Jel? Istina, a?
25:25Tako.
25:25A kome misliš?
25:26O kome razmišljam?
25:27Pa i svarbonim?
25:29A najbolje je da tebi sad referišem o kome razmišljam ili ne razmišljam.
25:32Pa ne vidim da osjećam da očijuka te malo, pa reko da nešto nisam prekinao.
25:38Pa prekidaš mene u poslu.
25:40Ej.
25:41Oh!
25:42Izvoli.
25:43Hvala.
25:43Pa evo, tebe nije sramota da mi muaš bivšu ovde u kavu, a?
25:47Ajde, prestan.
25:49Hvala.
25:50Andra!
26:07Biša s kupus a me s rasolom.
26:10Ovo!
26:12Kako se smrdio vaj kupus, majko Milaš!
26:15To je ovo, bži mi ti povzi...
26:18Ovo!
26:18Taro prekidačko s kore, za?
26:20I'm not going to blow up.
26:21Let's put the glass of water and then we have a lot of problems.
26:24I have a problem.
26:26I'm not going to get out of this glass of water.
26:28I can't do it without the glass of water.
26:31I got to get out of it.
26:32I was having an awful little bit of a mess.
26:35I'm not interested in it.
26:36I'm listening to it.
26:37I'm not going to talk to you.
26:39I'm not going to talk to you.
26:42How do you know?
26:44We've done it before a couple of days,
26:47What do you think? What do you think?
26:49What do you think? What do you think?
26:50Nothing in the world can't speak.
26:51No, no.
26:53Let's go.
26:54You're fine.
26:55You're fine.
26:55You're fine.
26:56You're fine.
26:56You're fine.
26:56Let's go.
26:58It's not possible to lie to me.
27:01I don't lie.
27:02I don't lie to anyone.
27:04Everything I'm doing is for all of us.
27:07I don't lie to you.
27:09I don't lie to you.
27:09I don't know what happened to me in the past.
27:12What happened to me?
27:13What happened to me?
27:14What do you think?
27:16What happened to me?
27:17You know how many people love the people in the past?
27:20Let's go.
27:21That's it, brother.
27:22Let's go.
27:23I'm telling you a couple of situations.
27:24I'm not sure I'm going to lie to you.
27:25I'm going to buy a cigarette in the traffic.
27:27I don't know if you're going to buy a cigarette in the past.
27:29I'm going to buy a cigarette in the past.
27:30I'll finish the next day.
27:32We are in your house in your house.
27:34What do you think?
27:35I don't know.
27:37I'm going to lie to you.
27:38I'm a copperfield.
27:39That's crazy.
27:41That's crazy.
27:42Yes, I'm going to lie to you.
27:42Yes, yes.
27:43Now I'm going to show you as you're going.
27:44I'm going to show you.
27:46What do I do?
27:47I can see a couple of ladies on the table.
27:50Look.
27:50What do you see?
27:53Look, I see the blue girl girl.
27:54Look.
27:55This is a blue student.
27:55Here's Bata.
27:56This is blue.
27:57This is a blue girl girl.
27:57Let me see the blue girl girl.
27:58She loves it in the morning.
28:00What do you see?
28:01No, no, we will do that. We will do that.
28:04Just a little bit. All of this service.
28:07What should I see? Someone has to do that.
28:20That's amazing.
28:28Who is your computer?
28:33Yes.
28:35I'm thinking about Mark.
28:36Just a second.
28:39HP.
28:40And your?
28:41Yes.
28:42What do you think? Who is your generation of computers?
28:50They work quite a lot.
28:53They don't work.
28:54They are the most new computers.
28:57It's really nice to be prepared in the hospital.
29:00Do you think it's normal to go to the hospital?
29:04We don't have a place where we can go.
29:08We don't have a hotel, we don't have a kitchen, we don't have a kitchen.
29:11We go to the street.
29:14It seems to me that something is missing from the basic education and education.
29:18I want to see you tomorrow's diplomas.
29:21I want to do my own inspection.
29:27What a idiot!
29:31I want you to take care of yourself.
29:33Will it be like this?
29:35I don't know.
29:36I don't know.
29:50I think it would be the best to go.
29:53Let's go.
29:54Let's go.
30:06Let's go.
30:07Let's go.
30:08Let's go.
30:09Let's go.
30:10Let's go.
30:12Let's go.
30:17Let's go.
30:18Let's go.
30:18Let's go.
30:19Let's go.
30:32Let's go.
30:34I can't make friends.
30:36Let's go.
30:36I don't see any problems.
30:37Thank you for your opening.
30:39We'd better go after Qermeji's arm.
30:41I said I formed a morning morning ride.
30:42Yes.
30:43I'm a hairdresser.
30:46That's why you reacted, and that's why you have a lot of wine, better wine, and that's on account of
30:55the house.
30:57Thank you, but I don't know if I can accept it.
31:01Yes, of course, you can accept it.
31:04That's the most important thing I can do for you.
31:06Okay, but I have one word.
31:09To drink wine wine with me.
31:13Can you?
31:14It was hard.
31:16I can't wait until I get out of here.
31:30I've seen this one, Berana, maybe you know her?
31:33Wait, I'll open it up.
31:35I'll see something that's not known.
31:38Berana?
31:39I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there.
31:42You'll see My daughter's house.
31:44I'll touch my daughter.
31:45Yeah, I'll tell you what I'll tell you about, I'll tell you all.
31:50I want to tell you all about?
31:52You can tell me, I'll tell you, I'll be there.
31:54You can help me out there.
31:55You can help me out there.
31:57I'll tell you I'll help you with a towel.
32:08I don't know how to do it.
32:10How do I do it?
32:11How do I do it?
32:13Let me change the rest.
32:15Okay.
32:16Okay.
32:16I don't like that anymore.
32:18I don't know how to do it.
32:23Then we'll talk about how to do it.
32:25Can I do it?
32:26Yes, I just need to go.
32:29I don't see it.
32:31I don't put it.
32:33I don't see it.
32:34I don't know how to do it.
32:36We'll talk about it.
32:51You know what?
32:52There's now Uina to send it to me.
32:55It's all the diplomas.
32:56It's all the diplomas from the smallest courses.
32:58He has to read the whole day.
33:00What?
33:01How would she be able to have any school?
33:04What?
33:04And you can see that it's a picture of these diplomas.
33:08We can see that they are our diploma.
33:11Yes, yes.
33:11And then they'd be sued.
33:12Yes, it would be the first time.
33:15And the woman, how much is she doing it on the wrong?
33:20It's extremely weird.
33:22Okay, I have to admit that I'm still a little bit loving.
33:27What?
33:31Because we know how women are one before the other, when they are looking for the same women.
33:36Yes, that is?
33:37Yes, that is a sweet, a conversation, a splet, but it doesn't have to be.
33:43She shows you that you don't want to, that you don't want to.
33:48So, you like to be one before us?
33:50Well, it doesn't really mean to me and to enjoy it, but there is something real in this world.
34:00There is a lot of lies.
34:04Velja!
34:10Why did you come here?
34:11Why did you come here?
34:13I came here for you, I didn't want you.
34:14It's better than you are!
34:16Let's go!
34:18Let's go!
34:19Let's go!
34:20Let's go!
34:20Let's go!
34:23Let's go!
34:23Let's go!
34:24What is this?
34:26What is this?
34:43Senka!
34:45Senka!
34:46Where are you?
34:47Senka!
34:48Senka!
34:49Senka!
34:52Pa, dugo ti je trebalo?
34:54Senka, šta je toliko hitno?
34:55Senka, što sam trebao? Odmah da dođem, reci mi.
34:57Tebe čovek može da dozove samo ako napiše da je hitno.
35:00Senka, ja sam trčao odmah da i va duša mi ulos.
35:02Reci mi šta je toliko hitno.
35:04Hitno je?
35:04Mm, šta ženska glava, šta?
35:07Zanemario si me.
35:09I to hitno treba da se promeni.
35:16Zanemario si me.
35:17A što ona ne kajžiš, senka?
35:18I do mojne priči.
35:19No.
35:42Zanemario si me.
35:45Hvala!
35:46Ajde, vidite!
35:49Vekaj, guđo.
35:57Pa, da li da kažem dobroveče ili laku noć?
36:06Prijatelju, reci kako ćeš me ne mrklo odavno od kraja radnog vremena
36:10and we don't receive any money.
36:12Yes, because this is a magazine, not a local.
36:15That's right.
36:16And what else do you have on the repertoire?
36:20I don't have anything.
36:21I don't have anything.
36:22I don't think of lying.
36:25What else do you want to hear?
36:27I pray.
36:30My friend, I pray to you.
36:31I pray to you.
36:31I pray to you.
36:32I pray to you.
36:37Where is Maša?
36:40My friend, I said to you, I don't know where it is.
36:44You don't know.
36:45You don't know.
36:46You don't know.
36:47You don't know.
36:49You don't know.
36:49I'm telling you.
36:50Look, I told you what I told you,
36:52and you talk about it as you want.
36:58Speak up, Mido.
37:00Speak up, never.
37:04Speak up, the church.
37:05Speak up, the day today.
37:07I'm with you.
37:19What are you doing?
37:20You don't know what I'm doing.
37:22Bye.
37:24Bye, bye, bye.
37:28You, you, you.
37:36That's too lame for me, darling.
37:39operating in whatever way.
37:39Bye, bye, bye I do not know where I
37:40do not know where I am going.
37:40I was thinking about that we could be able to do it again.
38:01Okay, let me tell you what happened to you.
38:05What special?
38:06I mean, let's go, let's go.
38:13Maybe Gala was going to see you with someone.
38:27I think it would be the best to remember that at one time.
38:31Because of everyone.
38:43What did you say? Wait, wait, wait, wait.
38:45Wait, wait, wait, wait, wait.
38:46I don't know if you guys are missing me.
39:00I didn't expect something to happen like this, but it's the first time for everyone, but why?
39:20How much time does it mean that I'm in the right direction?
39:25Why, Sonia?
39:27I'm in the right direction.
39:30Maybe it's the stupid thing that Diana said.
39:33I'm in the right direction.
39:47I'm in the right direction.
39:49I'm in the right direction.
39:55How much time does it mean that I just don't care.
39:58How much time does it mean that Diana now and she really based on that?
39:59I'm in the right direction.
39:59How long would you walk like this?
40:00How much time does it serve, ba Jason?
Comments

Recommended