Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Hot drama 2026
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:34CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:08You are not good at all?
00:02:10You are not good at all?
00:02:12You are not good at all?
00:02:12Yes, I am not good at all.
00:02:18Yes, I am not good at all.
00:02:19I am just thinking about it.
00:02:19What do you want to say?
00:02:23What do you want to say?
00:02:26There is a lot of things that I have to say about it.
00:02:31But now it is not the time.
00:02:34What do you want?
00:02:43What do you want to say in the future?
00:02:54Today is a little bit of asat.
00:02:57I am so sorry I am so sorry I am so sorry to say.
00:03:03When I cry at all I am crying like you are sorry to tell me.
00:03:04you know?
00:03:09We are not a...
00:03:10...but...
00:03:14...a young girl died...
00:03:17...and was still going on...
00:03:19...and then...
00:03:23...and then...
00:03:25...and then the names were...
00:03:32...and then the name of the...
00:03:33...and then...
00:03:33and she was doing good and she was doing good.
00:03:38And now I can't get it.
00:03:46I can't get it.
00:03:50I can't get it.
00:03:50You can get it.
00:03:54It's normal.
00:03:57I can't get it.
00:04:00I can't get it.
00:04:02I think you can watch it.
00:04:06I think you can watch it.
00:04:07I don't have to listen to you.
00:04:15Ok, tell me.
00:04:18Okay.
00:04:22You can see it.
00:04:23What did you do to me?
00:04:23You're a very normal person.
00:04:27Cdfrance,
00:04:28life's life.
00:04:31I still don't know anything about you.
00:04:38And I love you like you.
00:04:41I love you like you.
00:04:45This will be more normal to me.
00:04:50I don't know anything about you.
00:04:53It's a lot of bad for me.
00:04:55I'm sorry to ask you.
00:04:57I'm sorry to ask you.
00:05:01I'm sorry to ask you.
00:05:05I'm sorry to ask you.
00:05:08No.
00:05:17It's not even possible to ask you.
00:05:27But I'm not a happy either.
00:05:28But I'm a happy one.
00:05:36I'm a happy one.
00:05:37I'm a happy one.
00:05:45I'm a happy one.
00:05:46I'm a happy one.
00:05:48You're my family.
00:05:58Five
00:05:59After all I have done
00:06:42Kim bu ateş ha?
00:06:44Neden geçmişini bu kadar gizliyor, neden geçmişinde bir iz yok?
00:06:49I was going to be a photo of a story, a story unless you?
00:06:55He was a kid that died from a town.
00:06:59Or something else that was written, a real estate.
00:07:04Now you have to tell me what you are saying.
00:07:08Do you care?
00:07:10I'm a man.
00:07:11I'm a man.
00:07:12I'm a man.
00:07:12I'm a man.
00:07:14I'm a man.
00:07:15I'm a man.
00:07:16I'm a man.
00:07:17I'm a man.
00:07:17I'm a man.
00:07:17I was not saying that.
00:07:21There is no one.
00:07:22He's just a bee.
00:07:23He's just a good way.
00:07:24He's just a good way.
00:07:26You'll have a great way.
00:07:29That's a good way.
00:07:33Who's doing this?
00:07:34You're a good way.
00:07:39You can't talk about it.
00:07:40Ok.
00:07:41I'll tell you later,
00:07:42I'll tell you what you said.
00:07:48I'll talk about it.
00:07:49I'll talk about it.
00:07:52You tell me, you tell me.
00:07:53I will do that.
00:07:54I'm not going to die.
00:07:56I'm not going to die.
00:07:58You tell me you are.
00:08:00Why did you do that?
00:08:03You didn't take this part?
00:08:06What happened?
00:08:07You can't get me, you can't get me.
00:08:11Look at that.
00:08:12Look at that.
00:08:13Look at that.
00:08:15You have to stay in the way you can do it.
00:08:17You can do it.
00:08:17If you don't want to go to the right place,
00:08:18you will be able to die.
00:08:23I'll die.
00:08:25If you want to go to the right place,
00:08:28you will be able to die.
00:08:29You can't do it.
00:08:29You can't do it anymore.
00:08:30You can't do it anymore.
00:08:34You can't do it anymore.
00:08:35I can't do it anymore.
00:08:37Benden iyi müttefik bulamazsın.
00:09:26I have to say that I can't believe it.
00:09:28I have to say that I can't believe it.
00:09:30You have to say that you cut Malik.
00:09:32You have to say that you have to say that.
00:09:33You can't say, you can't say, you can't say, you can't say.
00:09:36But I can't say, you can't say anything.
00:09:41You can't say, you can't say, you can't say anything.
00:09:45I can't say, you know.
00:09:47I'm sure you need to do it.
00:09:50Look, I'm going to die.
00:10:06You can take this habit lightly.
00:10:08Do you know what I want to get from Malik?
00:10:11I can take this habit of me.
00:10:13I can take this habit like I don't even know.
00:10:17I don't know what you should have with you.
00:10:22Do you know what that looks like?
00:10:23Do you have to have a baby?
00:10:25I only have a baby with her husband's husband's husband.
00:10:28I don't know what you mean.
00:10:29Ya, bu kadar, bu kadar sorun olmamalı bu.
00:10:34Olmamalı, olmamalı ha?
00:10:36Peki neden benden sakladın Malik?
00:10:38Ha yoksa paranın peşinde olup olmadığından emin olmak için mi?
00:10:41Ya hayır tabi ki öyle bir şey değil ya.
00:10:43Çiçek anlattım biliyorsun öyle olmadığını.
00:10:47Bak zengin olduğumu söyleseydim,
00:10:49hem bu işi alamazdın,
00:10:51hem de sana yakın olamazdım Çiçek, bu.
00:10:59I'm not afraid of patience, I'm afraid of—
00:11:02We must be afraid of patience, so I'm not afraid ofissä.
00:11:05I'm not afraid of the osób.
00:11:07You don't need to know how to fix it.
00:11:09Do you know what?
00:11:10No traffic rush.
00:11:11You are afraid of the people you know the truth.
00:11:14I'm afraid of the truth and I'm afraid of the people.
00:11:16I'm afraid of the truth, I'm afraid of the truth.
00:11:19Bye.
00:11:24Look, you don't want me to blame you.
00:11:27But if you don't want me to do it,
00:11:29if you don't want me to do it,
00:11:31I will never forget you.
00:11:36Because I...
00:11:38Because I love you very much.
00:11:40Okay?
00:12:19Buralara neden geldiğimizi hatırlamak için mi geldin buraya?
00:12:24Ne demeye çalışıyorsun?
00:12:33Şu panoyu da kaldır artık.
00:12:43Çünkü hiçbir anlamı kalmadı.
00:12:49Madem kızla da bir yola girmişsin...
00:12:55Sök at hepsini.
00:13:00Bunca yıl intikam yemin ettin.
00:13:03Ananın, babanın, eğrinin kemikleri sızlıyor mezarda.
00:13:06Müzeyyen anne!
00:13:09Sözlerine dikkat et.
00:13:13Seni ölümden kurtardım.
00:13:15Sokaklardan aldım.
00:13:17Bana söz vermiştin.
00:13:20Haydar'ın kızı için sözünden döndün sen.
00:13:29Ne oluyor?
00:13:31Ya sesiniz ta dışarıdan duyuluyor biraz sesimizin tonuna dikkat mi etsek?
00:13:36Kimin umrunda?
00:13:41Ne oluyor?
00:13:59Haydar'ın kızıyla neler yaşadığını görüyoruz.
00:14:04Annem de endişeleniyor haliyle.
00:14:06Hiçbir şeyden vazgeçmiş değilim.
00:14:12Ya tamam.
00:14:13Tam merkez bir sakin olsun.
00:14:15Bakın ben hatırlatmaktan yoruldum ama hepimiz aynı geminin yolcusuyuz.
00:14:18Yani aynı amaç uğruna mücadele ediyoruz.
00:14:21Aklımızın bir kenara koyalım bunu iyi olur.
00:14:26Aslı.
00:14:29Sen gidip Müzeyyen anayı mı sakinleştir sana?
00:14:31Sanki sana ihtiyacı var gibi duruyor.
00:14:42Ateş.
00:14:43Kardeş.
00:14:45Sanki işler sarpa sardı biraz ha?
00:14:48Biliyorum.
00:14:49Biliyorum.
00:14:51Çıkmaza düştüm Cemal.
00:14:54Ya Müzeyyen anayı biliyorsun.
00:14:56Söz konusu intikam haydar olunca bu kadının gözü başka bir şey görmüyor.
00:15:03Neyse.
00:15:04Sen ne yaptın? Mercan'la konuştun mu?
00:15:10Hayır.
00:15:13O kadar zor durumdayım ki şu an.
00:15:18Bir de bunları anlatarak her şeyi üstüne yıkamam onu.
00:15:23İlk defa korkuyorum Cemal.
00:15:29Mercan'ı üzmekten, onu kaybetmekten korkuyorum.
00:15:36Bunu göze alamam.
00:15:40Ya iyide Ateş artık tarafını seçmek zorundasın. Tahir mi olacaksın Ateş mi olacaksın? Bir karar ver artık.
00:15:49Ben kim olduğumu şaşırdım artık.
00:15:53Kimim ben?
00:15:56Tahir miyim? Ateş miyim? Kimim?
00:16:02İntikamı isteyen kim? Aşkı isteyen kim? Bilmiyorum artık Cemal.
00:16:07Bilmiyorum artık.
00:16:13Kayboldum artık Cemal.
00:16:18Kayboldum.
00:16:26Kayboldum.
00:16:33Oh, my God.
00:16:58Oh, my God.
00:17:23Neden konuşmak istediniz benimle?
00:17:26Niye geri çağırdınız beni?
00:17:29Siz beni reddetmediniz mi?
00:17:31Daha sırada ne var?
00:17:38Bak, sen öyle birden çıkıp geldin, ben senin oğlunum dedin.
00:17:44Böyle bir şey kim hemen kabullenebilir ki?
00:17:48Annen de birden hayatımdan çıkıp gitti, terk etti beni.
00:17:51Hamile olduğunu bile bilmiyordum.
00:17:53Bilmiyordun ha?
00:17:56Ona aşık olduğunu söylemişsin hep.
00:17:59Niye hiç arayıp sormadın?
00:18:02Niye bir açıklama istemedin?
00:18:05Annen ben başkasına aşığım dedi, çekip gitti.
00:18:10Benim annem senden başka kimseye aşık olmadı.
00:18:13Kimseye hayatını almadı.
00:18:19İyi de böyle bir şeyi ne demeden saklasın ki?
00:18:22Ben hamile olduğunu bilseydim eğer.
00:18:24Karınız Dermin.
00:18:31Annemin hamile olduğunu öğrenince, onu benimle tehdit etmiş.
00:18:39Ya buradan gidersin ya da karnındaki çocuğu öldürürüm demiş.
00:18:44Annem de gitmek zorunda kalmış.
00:18:48Dermin mi?
00:18:51Annem ölmeden önce bana her şeyi anlattı.
00:19:07Altyazı M.K.
00:19:41Birlikte içelim istedim.
00:19:44İyi yapmışsın.
00:19:58Seninle içilen kahvenin tadı bile başka.
00:20:04Benim için de öyle.
00:20:17İyi misin?
00:20:22Olabildiği kadar.
00:20:26Olabildiği kadar.
00:20:28Ne kadar kızsam da...
00:20:32Annem babam işte.
00:20:36Ara sıra aklım onlara gidiyor.
00:20:40Önceden babam bu odada çalışırken gelip onu izlerdim.
00:20:45Ona yardım ederdim.
00:20:47Babamın da hoşuna giderdi.
00:20:48Annem de gelip söylenirdi bize.
00:20:52Ona göre kızlar hep pembe giyinmeliymiş.
00:20:57Pembe odaları olmalıymış.
00:20:59Pembe takılar takmalıymış.
00:21:01Ateş.
00:21:02Ateş inanır mısın?
00:21:04Bir ara pembeden gerçekten nefret etmiştim.
00:21:12Onlar beni bu konakta...
00:21:15...bütün kötülüklerden koruyarak büyüttüler.
00:21:25Ama sevgisizlik ve ilgisizlik başka bir şey işte.
00:21:32Sevgisizlik kimsenin taşıyamayacağı bir şey.
00:21:36Şimdi düşünüyorum da...
00:21:39Onlar bizi kendilerine benzetmeye çalışmış resmen.
00:21:44Ne Mercan...
00:21:46...ne Murat umurlarında olmamış.
00:21:56Ben küçük yaşta kaybettim ailemi.
00:22:08Sengin değildik.
00:22:12Ama beni gerçekten sevdiklerini iyi bilirdim.
00:22:18Çünkü hissettirirlerdi.
00:22:25İlk defa ailenden bahsediyorsun.
00:22:28Anlatsana biraz.
00:22:31Bir anlatabilsem sana.
00:22:43Kendi hallerindelerdi işte.
00:22:47Kare koca çalışırlardı.
00:22:58Kendi hallerindelerdi işte.
00:22:59Son bizi okula bırakmışlardı.
00:23:04Sonra bir gün gittiler.
00:23:06Bir daha da geri gelmediler.
00:23:13O...
00:23:14...en son kare aklında kalır ya.
00:23:18Onları hep bana el sallarken hatırlıyorum.
00:23:44Onları hep bana el sallarken hatırlıyorum.
00:23:45O da öldü.
00:23:48Bizi dedin.
00:23:53Kardeşim.
00:23:56Kardeşin mi vardı?
00:23:59Eylül benim kardeşim.
00:24:03Ben Tahir'im.
00:24:07O da öldü.
00:24:10O da öldü.
00:24:22Kapatalım.
00:24:23Kapatalım konuyu hemen.
00:24:24Sorun değil.
00:24:28Sıradan bir hayatımız vardı ama mutluyduk.
00:24:40Ta ki onlar...
00:24:43...benden alana kadar.
00:24:50Benden alana kadar.
00:24:59İnsanın ailesinden...
00:25:02...böyle güzel bir şekilde bahsetmesi ne kadar güzel.
00:25:08Bazen düşünüyorum da...
00:25:11...bizde durumlar çok farklıymış.
00:25:15Otoriteyi sevgi sanmışız.
00:25:19Belki de...
00:25:21...abim hayatındaki bu boşluğu kapatabilmek için yanlış yollara saptı.
00:25:26Hep babamın gözüne girmek için çabaladı.
00:25:31Ama bir gün olsun babamdan takdir kazanamadı.
00:25:40Her şey iyice karıştı şimdi.
00:25:44Annem için de zor.
00:25:47Kendi oğlunu kaybetti ama...
00:25:49...babamın başka bir oğlu ortaya çıktı.
00:25:54Bir kadın için aldatıldığını, kandırıldığını öğrenmek...
00:26:00...bir de bunu bile bile hayatına devam etmek.
00:26:09Düşüyorum ben böyle.
00:26:12Yani her şey üst üste geliyor.
00:26:14Birileri planlasa bu kadar olmazdı.
00:26:27Ama sen olmasan aklımı kaçırırdım.
00:26:31Ama sen olmasan aklımı kaçırırdım.
00:26:41Kendini küçümseme sakın.
00:26:57Bugün çok yoruldum biliyorum.
00:27:00Bisiklete bindik, ateş talim yaptık.
00:27:02Ama akşam sana bir sürprizim daha var.
00:27:05Merak etme.
00:27:06Bu sefer yorulacağım bir şey değil.
00:27:08Ne sürprizi?
00:27:10Adı üstünde sürpriz işte.
00:27:12Yani söylersem ne anlamı kalır.
00:27:20Bana böyle gülümsersen hep yaparım ama.
00:27:29Ama ben de şımarırım haberin olsun ve her zaman beklerim.
00:27:36Sen hep şımar.
00:27:38Çünkü şımarmayı hak ediyorsun.
00:27:42Teşekkür ederim.
00:27:48Bari bir ipucu versen.
00:27:51Hayır.
00:28:04Ne sürpriz yapacak acaba?
00:28:24Nurgül'ü karnındaki çocuğu öldürmekle tehdit edip gitmesine sen mi sebep oldun Nermin?
00:28:28Öyle bir şey yapmadım ben.
00:28:30Yalnız söyleme.
00:28:31Kadını tehdit edip korkutmuşsun.
00:28:34Yeter be.
00:28:36Sen metresinin hesabını bana mı soruyorsun?
00:28:38Kaçıp giden metresinin hesabını karına sormayı utanmıyor musun?
00:28:42Bu ne rezillik ya.
00:28:44Delirtme beni kadın.
00:28:45Ben yıllarca oğlumdan habersiz yaşadım senin yüzünden.
00:28:49Senin bir tane oğlum vardı.
00:28:52O da toprağın altında.
00:28:54Oğluma sahip çıkmadın.
00:28:57Ölümünü bile umursamadın.
00:28:59Şimdi oğlumdan haber alamadım diye bana dert mi yanıyorsun?
00:29:05Haberin olsaydı ne yapacaktın Haydar?
00:29:08He?
00:29:09Sahip mi çıkacaktın?
00:29:12Ne dersen de yaptığın kötülüğün üstünü kapatamazsın Nermin.
00:29:17Vay vay vay vay.
00:29:20Haydar Yıldırım'dan iyilik dersi de almak varmış kaderimde.
00:29:27Kötülükse kötülük yaptığım itirazın var mı?
00:29:31O sevgili Nurgül'ün seni çok sevseydi arkasına bakmadan kaçmazdı.
00:29:37Ben kaldım mücadele ettim.
00:29:40Ama o kaçtı.
00:29:41Kalıp savaşsaydı?
00:29:43Çocuğunu öldürmekle tehdit etmişsin.
00:29:48Evli patronuyla ilişki yaşarken cesurdu.
00:29:51Ama benim bir çift lafımla kaçıp gitti öyle mi?
00:29:54Kendini kandırma Haydar.
00:29:57Kaçıp gitti.
00:29:58Çünkü senin gibi bir mafya bozuntusuyla büyütmek istemedi oğlunu.
00:30:06Keşke ben de çekip kaçıp gitseydim.
00:30:09En azından şimdi oğlum hayat doldurdu.
00:30:37Kızım kaldır şu fotoğrafı biri görecek.
00:30:48Bu fotoğraf çok işime yarayacak benim.
00:30:53Tamam bakma öyle.
00:30:56Hatıra fotoğrafı olarak saklarız artık.
00:30:59İntikam falan yalan oldu zaten.
00:31:05Defalarca söyledim sana.
00:31:07Kabul et anne.
00:31:09Mercan'ı hafife aldım.
00:31:25Şu adamı her gördüğümde yaptıkları aklıma geliyor.
00:31:29Deliriyorum.
00:31:33Elimizi kana bulamadan oğlunun canını nasıl aldıysam kızını da öyle kaldırmalıydım ortadan.
00:31:38Geçmiş olsun.
00:31:40Alan oldu artık.
00:31:41Bu laflarına karnım tok benim.
00:31:45Ne yapacaksak ateşi karşıma almadan yapmam gerekiyor benim.
00:31:50Ne yapacaksın pek anne?
00:31:54Bilmiyorum.
00:31:56Ateşteki bir adam.
00:31:58Ama duygusal.
00:32:02Kendine yapılan iyilikleri unutacak biri değil.
00:32:05Ben de onun için yaptıklarımı kullanarak altından girip üstünden çıkacağım.
00:32:13Ne intikamdan vazgeçerim.
00:32:16Ne de bu serveti o katilin kızına yedirtirim.
00:32:22Bu iş fazla uzadı.
00:32:44Zehra ne oldu da?
00:32:47Berat.
00:32:48Kız isteme merasiminden vazgeçtim Berat.
00:32:54Yani ortalık çok karışık.
00:32:59Herkesin derdi ayrı.
00:33:01Konak öyle.
00:33:02Sizin ev öyle.
00:33:06Yani alt üstü bir imza atılacak.
00:33:09Bu kadar şamataya gerek yok bence.
00:33:19Senin kimseye ihtiyacın yok bundan sonra.
00:33:22Tamam mı? O Müzeyyen cadısına da yok.
00:33:26Bundan sonra senin ailen benim.
00:33:29Sen ben yok.
00:33:32Biz varız.
00:33:35Gerçekten mi?
00:33:39Gerçekten mi?
00:33:45Sen üzülme.
00:33:47Seyi göz yaşlarına.
00:33:49Bak şimdi.
00:33:51Sen bu evlilik meselesini kafana pek takma tamam.
00:33:54En kısa zamanda evleneceğiz de.
00:33:57Tamam bundan sonra ailen benim ben.
00:33:59Senin soyadın güneş olacak.
00:34:01Zehra güneş de.
00:34:03Tamam.
00:34:05Ondan sonra bizi kimse tutamaz.
00:34:07Çalışır çabalarız.
00:34:08Kendi hayatımızı kurarız.
00:34:11Sonra kimseye eyvallahımız olmaz da.
00:34:16Berat.
00:34:17İnsan kimin yanında değer görüyorsa onun olmalı derler ya.
00:34:21Ne?
00:34:23Çok doğru bir sözmüş.
00:34:26Çok doğru söz değil mi de?
00:34:27Çok doğru söz değil mi de?
00:34:30Berat.
00:34:31Ne oldu? Ne oldu?
00:34:32Ne oldu bakayım?
00:34:33Ben bir heyecan yapınca birden bir şey yok.
00:34:37Acıdı mı?
00:34:38Acımadı şapşal şey.
00:34:40Ben böyle şey yapınca birden.
00:34:43Küpede büyük olunca böyle parmağım takıldı herhalde ne olduysa.
00:34:46Ama sen böyle heyecanlandığında böyle yaparsan vay halime.
00:34:51Şey oldu.
00:34:52Çok pardon heyecan yapınca olmaz bir daha.
00:35:10Sürpriz dedi bu da gerdi beni iyice.
00:35:17Şöyle bir şey.
00:35:18Ne yapsam acaba?
00:35:25Olmadı sanki bu.
00:35:28Daha renkli bir şeyler mi yapsam böyle iki renk falan olabilir.
00:35:44Yok ya.
00:35:46Daha sade bir şey olsun bence.
00:35:55Bilemedim ki ya.
00:36:04Ya.
00:36:06Sürpriz hazırlıyordum sana.
00:36:09Hmm.
00:36:10Ne sürpriziymiş bu?
00:36:12Sen bana sürpriz hazırlayınca altta kalmak istemedin.
00:36:17Hem yanımda olduğum için teşekkür etmek istemiştim sana.
00:36:26Depoda çerçeve buldum.
00:36:29Fotoğrafımız için.
00:36:32Çerçevesi vardı fotoğrafımızın.
00:36:35Ama bu benim emeğim olacaktı.
00:36:39Bozdum bütün sürprizi.
00:36:42Neyse madem geldin hadi gel fikrini söyle bari.
00:36:46Hmm.
00:36:47Ama böyle anlaşılmaz ki.
00:36:49Nasıl?
00:36:53Çok güzel sanki.
00:37:06Bakayım.
00:37:07Ne yaptın?
00:37:08Biraz daha açık olabilir rengi.
00:37:21Demek açık olabilir öyle mi?
00:37:25Al bak.
00:37:26Bu bayağı açık mesela.
00:37:28Sana da bayağı yakıştı açtı seni be.
00:37:31Demek yakıştı hemen o zaman.
00:37:33Yapma.
00:37:34Demek ben indim.
00:37:47Demek ben indim.
00:37:54Benim o kadar seviyorum ki.
00:37:56Tarılmak geldi içimden.
00:38:03Ya vallahi ateş beni ar...
00:38:20Artık gitsem iyi olacak galiba.
00:38:27Rezil olduk işte.
00:38:29Hadi yürü odaydı.
00:38:33Kimse var mıdır dışarda?
00:38:35Var ya da yok.
00:38:37Kimin umrunda?
00:38:45Hadi gidip şu boyaları çıkartalım kurumadı.
00:38:48Onu yaramazlık yapmadan önce düşünecektim.
00:38:51Hadi.
00:38:58Hadi.
00:39:00Hadi.
00:39:00Hadi.
00:39:01Hadi.
00:39:07Hadi.
00:39:08Hadi.
00:39:20Hadi.
00:39:22Hadi.
00:39:23Hadi.
00:39:32Hadi.
00:39:34Hadi.
00:39:35Hadi.
00:39:43Hadi.
00:39:46Hadi.
00:39:51Hadi.
00:39:55Hadi.
00:40:03Hadi.
00:40:05Hadi.
00:40:15Hadi.
00:40:19Hadi.
00:40:23Hadi.
00:40:26Hadi.
00:40:32Hadi.
00:40:36Hadi.
00:40:50Hadi.
00:40:52Hadi.
00:41:12Hadi.
00:41:13What are you doing?
00:41:14Shh!
00:41:15Sessiz.
00:41:18Seden?
00:41:23Güven bana.
00:41:25Sürpriz.
00:41:27Of!
00:41:28Mis gibi mısır da kokuyor.
00:41:30Hmm.
00:41:31Sever misin?
00:41:32Çok severim Hamdi.
00:41:34O zaman,
00:41:35Gözlerini açabilirsin.
00:41:55Çok güzel.
00:41:58Hangi filmi izleyeceğiz?
00:42:01Tabii ki de yarım kalan çocuk filmimize.
00:42:07Çok duygulandım.
00:42:10Çıktı mı boyaların?
00:42:12Çıktı, çıktı evet.
00:42:14Ama,
00:42:15sendeki tam çıkmamış, tam şurada bak.
00:42:31Afiş falan yok galiba bu sefer.
00:42:35Onu hatırlatacağını biliyordum.
00:42:38Laf sokmasam olmazdı.
00:42:41Yani,
00:42:42her şeyi mahvetmiştin,
00:42:43kıskanıp o gece.
00:42:44Tamam.
00:42:45Kıskandım oldu mu?
00:42:47Hem de çok kıskandım.
00:42:49Yani ne gerek vardı?
00:42:50Güzelim gece hazırlamıştın,
00:42:52sonra parçaladın her şeyi işte.
00:42:55Ercan'ım.
00:42:58Güzel yüzlüm.
00:43:00Tatlı süperim benim.
00:43:04Artık filmimizi izleyelim mi?
00:43:08İzleyelim.
00:43:09Zaten yarım kaldığı için çok üzülmüştüm.
00:43:13Artık yarım kalmayacak.
00:43:18Hiçbir şey yerim kalmayacak.
00:43:29İzleyelim.
00:43:36İzleyelim.
00:44:00İzleyelim.
00:44:01İzleyelim.
00:44:18İzleyelim.
00:44:30İzleyelim.
00:44:31İzleyelim.
00:44:35İzleyelim.
00:44:38İzleyelim.
00:44:50That's what I'm going to do with you, I'm going to wait for you to wait for you.
00:44:58So long, it's an aptal.
00:46:11Film karşılığı Ateş. Yanlış yere bakıyorsun.
00:46:17Yo. Doğru yere bakıyorum.
00:46:22Hayatımın filmini izliyorum ben.
00:46:25Benim hikayem sensin.
00:46:40Mısırından içeyememişsin. Bak sadece benimkisi bitmiş.
00:46:48İçecek bir şey getireyim mi sana?
00:46:50Ya da dur dur. Yiyecek bir şey getireyim.
00:46:58Film izlerken bu kadar konuşulmaz ama.
00:47:08Bunu öğrendiğim iyi oldu.
00:47:12Film izlerken.
00:47:13Film izlerken sıngınıştığı film master.
00:47:15Film izlerken surat
00:47:43Marvel film izlerken sıngınıştığı tem thermosので.
00:47:43film izlerken fıvanın mutluluk.
00:47:43I'm sorry.
00:47:48If you want me to be able to get you.
00:48:19I'm going to play with it.
00:48:24I'm going to play with it.
00:48:25I'm going to play with it.
00:48:27I'm going to play with it.
00:48:27But the end of the stuff that we've done.
00:48:29But the good news is going to happen.
00:48:32For the good news of all of them.
00:48:34This is a good news of all,
00:48:34the way it's going to be the best way of seeing the future.
00:48:36I must be sure.
00:48:41I hope...
00:48:43I hope...
00:48:43Our life will be a long time for us to the end of the day.
00:48:57We can't live in our lives, we can't live in our lives, okay?
00:49:05We can't live in our lives.
00:49:15Ay
00:49:16Kaybetmeyelim
00:49:17Her anımız değerli
00:49:20Seni ne vakit getirdik ki
00:49:23Sana daha fazla bağlanıyorum
00:49:26Ayrılmak gelmiyor içimden
00:49:32Sürekli sen varsın aklımda
00:49:44I don't want to die.
00:50:39Good night.
00:50:41Good night.
00:50:47Sen hiç uyumadın mı?
00:50:49Gözlerin kıpkırmızı olmuş.
00:50:53Biraz erken uyandım.
00:50:55Seni rahatsız etmek istemedim.
00:51:01Dün keşi rüyamdu ikimizi gördüm.
00:51:06Nasıl gördün?
00:51:08Önce hayır olsun demelisin.
00:51:11Tamam.
00:51:13Hayır olsun.
00:51:18İkimiz deniz kenarında el ele koşuyorduk.
00:51:22Çok mutluyduk.
00:51:24Sonra denize girdik.
00:51:26Ben denizin içinde kocaman bir anahtar gördüm.
00:51:30Eğilip onu almaya çalıştım.
00:51:32Ama sen izin vermedin.
00:51:33Sonra da kocaman bir dalga geldi.
00:51:37Çok büyüktü.
00:51:38Çok gerçekti bir de.
00:51:41Neyse Allah'tan hemen uyandım.
00:51:44Rüya işte.
00:51:47Sen bugün şirkete gelmeyecek misin?
00:51:50Geleceğim tabii.
00:51:52Çalışmak iyi geliyor bana her zaman biliyorsun.
00:51:55Niye sordun?
00:51:57Gelmeyeyim mi?
00:51:58Hayır belki gelmezsin.
00:52:01Özlemek istersin diye düşündüm.
00:52:03Benimle sürekli yan yan olmaktan sıkılmadın mı?
00:52:06Asla.
00:52:08Sen sıkıldın mı?
00:52:10Mümkün değil.
00:52:15Ben bir elimi yüzümü yıkayım.
00:52:27Ateş.
00:52:33Adını söylemek hoşuma gidiyor.
00:52:39Ama ben geleceğim.
00:52:41Ama giremedin.
00:52:44Numara aç seni.
00:53:18Ne oldu o anneler.
00:53:24Ne yapıyorsun?
00:53:28Akşam bir film izledim de onun etkisinde kalmışım.
00:53:30Biraz özetine bakıyorum tekrardan.
00:53:33İstemem.
00:53:36Hadi bir sen de Alecek'le beraber izleyelim.
00:53:38Çok iyi bir film bu.
00:53:43İzlemiş miydin sen bunu?
00:53:52İyi misin?
00:53:53Bir keyfin yok gibi.
00:53:57Keyfiniz yok yani Zahide Hanım.
00:53:59Ben böyle sizle bizi konuşamayacağım artık ya.
00:54:01Ben samimiyet falan kuramıyorum sizinle bir türlü.
00:54:08Hiç fark ettin mi?
00:54:11Burak ortalıklarda yok.
00:54:13İşi vardır belki.
00:54:19Bak Demet de yok.
00:54:22Belki bir yerde gitmişlerdir beraber.
00:54:25Yok.
00:54:27Haber vermeden iki gün üst üste gelmemiz çok tuhaf.
00:54:30Benim içime bir kurt düştü.
00:54:34Ben bir arayayım bakayım o zaman.
00:54:36Neymiş durum.
00:54:43Açmıyor.
00:54:45Belli gibi haller var bunlarda ama çıkar kokusu ortaya yakında.
00:54:49İnşallah kötü bir şey yoktur.
00:54:53İnşallah.
00:54:57Devam et sen.
00:55:03Ne diyeyim yani.
00:55:04Kadının işi gücü yok.
00:55:16Altyazı M.K.
00:55:20Altyazı M.K.
00:55:34Altyazı M.K.
00:55:42Altyazı M.K.
00:56:34Altyazı M.K.
00:56:53Altyazı M.K.
00:57:13Altyazı M.K.
00:57:25Altyazı M.K.
00:57:29Bana kahvaltı mı hazırlanın?
00:57:31Yes.
00:57:37Hmm.
00:57:40You're not ready, I'm ready.
00:57:44Hmm.
00:57:48Hmm.
00:57:50Very nice, you're not alone.
00:57:53Hmm, I didn't do that.
00:57:56I'm not ready to do that.
00:57:58I've been generous at all.
00:57:59I turned out to you.
00:58:02I'm sure I do a decent job on you.
00:58:07I am.
00:58:08I'm looking for you, I'm good.
00:58:12I did teach you all.
00:58:14I will be doing it.
00:58:14I'm going to work on you.
00:58:16I'll come out with you.
00:58:30How many days I was going to sleep with you?
00:58:32I was going to sleep with you.
00:58:34I was going to sleep with you.
00:58:38Let's go.
00:58:39Let's go.
00:59:04En çok hangi yemekleri seversin?
00:59:10Hiç yemek ayrımı yapan biri olmadı mı?
00:59:13Ben öğrendiğimde artık anlarım neleri sevdiğimi.
00:59:22Bir yemek yapma konusunu bir daha düşünmek lazım bence.
00:59:26Aşk olsun.
00:59:35Aşk seninle olacaksa olsun.
00:59:44Birbirimizin hakkında bilmediğimiz çok şey var.
00:59:46Ama bunları öğrenmek için uzun bir zamanımız var.
00:59:56Ne zaman çıkarız?
00:59:59Birazdan çıkarız.
01:00:01Ama çalışma odasını halletmem gereken ufak bir işim var.
01:00:04On dakika bile sürmez.
01:00:06Beni bekler misin?
01:00:10Seni bir ömür bekler.
01:00:20Yaklaşsana bir.
01:00:21Ne oldu?
01:00:22Yaklaş yaklaş.
01:00:26O kadar beklemene gerek yok.
01:00:36Hadi bak bu rekan yemiyor su.
01:00:39Hadi bak bu elektrik yerine et.
01:00:39Hadi.
01:00:40Hadi.
01:01:17Çiçek?
01:01:20Hayırdır kız? Nereye giriyorsun battaniyeye?
01:01:29Ya bu hala buralarda ama.
01:01:32Ya bunun ne işi var burada kızım hala?
01:01:34Abi dur ya Allah aşkına!
01:01:37Berat! Dur karışma sen!
01:01:40Anacığım sen bir çekil bir dur ben bir konuşayım.
01:01:44Oğlum sen karışma dedo!
01:01:48Ben halledeceğim tamam? Konuşup göndereceğim.
01:01:55Hadi siz içeri geçin.
01:01:57Geç hadi.
01:02:16Malik!
01:02:19Malik!
01:02:20Hadi kalk!
01:02:26Malik!
01:02:27Aklını mı kaçırdın sen ya bu soğukta böyle beklenilir mi?
01:02:31Malik!
01:02:33Malik!
01:02:35Malik kalk!
01:02:36Malik!
01:02:42Malik!
01:02:45Malik!
01:02:47Malik!
01:02:48Malik!
01:02:49Malik!
01:02:49Malik uyan!
01:02:50Malik!
01:02:53Malik!
01:02:54O falan ne oldu ya?
01:02:55Malik!
01:02:57Malik!
01:02:57Eyvah!
01:02:59Yanıyorsun sen!
01:03:01Eyvahlar olsun!
01:03:03Malik!
01:03:05Malik!
01:03:07Malik!
01:03:07Malik!
01:03:15Halk!
01:03:16Malik!
01:03:17Malik!
01:03:17Malik!
01:03:18Malik!
01:03:27Ağabey'ciğim!
01:03:31are
01:03:33you
01:03:34you
01:03:36you
01:03:39you
01:03:41I
01:03:41you
01:03:43I
01:03:44Now you have a little bit of a small
01:03:47I'm not good with that you were allowed to
01:03:49I'm not a man
01:03:51I got a friend
01:03:52Look there
01:03:57Since you look at it
01:03:59He reminds me that you can't
01:04:00You can't do it
01:04:02You got a friend
01:04:02Look, you're a man
01:04:02You're a friend
01:04:02You're a man
01:04:05He's a friend
01:04:06Look at me
01:04:07He's a friend
01:04:07He's a friend
01:04:08You already got your hands on your feet.
01:04:10Look, I have worked my efforts.
01:04:13I have been watching.
01:04:14They have stopped me.
01:04:16I have no idea.
01:04:20I have no idea.
01:04:21I have nothing to do with the saying.
01:04:25But, it makes me not really easy.
01:04:29It is not easy enough.
01:04:31I have no way to say it.
01:04:34Maybe you should say it makes me happy.
01:04:42I have noticed that he has accepted him.
01:04:43He is to throw away something.
01:04:45He's never a bad guy.
01:04:47He just didn't get the wrong guy anymore.
01:04:50She's not happy.
01:04:52I am.
01:04:53She taught me what did he taught me to forgive me.
01:04:58He had the envy of his family,
01:04:59because he used to learn something to learn a lot.
01:05:03Abed
01:05:04Nemal mülkü hayden her şey ipotek altında
01:05:07Demet bana öfleyip puflama bak
01:05:09Ben yemem o kimsesiz edebiyatını
01:05:12Tamam mı?
01:05:15Benim çok işim var
01:05:19Sana afiyet olsun
01:05:20Demet otur
01:05:21Demet
01:05:22Imet!
01:05:34We will learn how to learn, Burak efendi.
01:06:02It's time to learn about the real life of Mertin.
01:06:07Let's see if we can cook it.
01:06:49I don't know.
01:06:55Kahveni soğutma.
01:06:57Tamam.
01:07:04Ya zaten çok kısa bir işim var.
01:07:37Bir Cemal'e bakıp geleyim ben.
01:07:40Tamam şey böreklerden ona da götür.
01:07:42Kalmasın.
01:07:55Ateş.
01:08:01Efendim canım.
01:08:02Ne oldu bir sorun mu var?
01:08:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:41Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız.
01:09:45Kanala abone olun.
01:09:47Zil simgesine tıklayın.
01:09:48Ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended