00:00Das war's für heute.
00:41Okay. Who the hell was that?
00:44Short-range transmission. Severely garbled.
00:48Can you make out a source?
00:50No. Could have been a stray signal. Maybe from one of your brothers.
00:54So we're not alone here?
00:56Most certainly not. No.
01:01This anti-gravity lift seems worth checking out, Bale.
01:04Yippee. Let's find a way to activate it then.
01:07I'm sorry.
01:22I'm sorry.
01:26I'm sorry.
01:30I'm sorry.
01:31I'm sorry.
01:44I'm sorry.
01:44I'm sorry.
01:51But where's cohorts?
01:52It's a shield.
01:52It's a shield.
01:52It's a shield.
01:54It's a shield.
01:55It's a shield.
01:56It's a shield.
01:57It's a shield.
01:58It's a shield.
01:59It's a shield.
01:59It's a shield.
02:00It's a shield.
02:01hadn't been through it.
02:01I'm sorry.
02:11Was ist das?
02:31Ja, das könnte eigentlich funktionieren.
02:34Was denkst du?
02:35Die socken bei der Nexus Gate.
02:37Wenn wir genug die Gehe inbauen können, wir können die Gehe öffnen.
02:41Plausible.
02:42Aber die Gehe inbauen nicht so weit, bevor sie sich inbauen können, ist nicht genau so ein Risiko.
02:49Dann müssen wir ein Weg finden, um es schneller zu kommen.
02:52Oh gut, ich war mir Angst, dass wir nicht genug genug sind.
02:59if it fits, it sets
03:01indeed
03:03let's check out where that anti-gravity lift leads
Kommentare