Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02There's a woman in there! Wait for it!
00:05What's that?
00:12Dain's hands are also集ed.
00:15They're all around the house.
00:18Milkid!
00:33Oh
00:34Go主人村
00:36グラムが恋 c up
00:39からかわないでくださいへたなさん
00:43確かに外の異様な風景を見れば
00:45心配な気持ちもよくわかる
00:51グラム
00:52グラム
00:55My husband...
01:51I'll see you next time.
01:58Oh
02:24A
02:24A
02:24A
02:24A
02:24A
02:25A
02:25A
02:25A
02:25A
02:25A
02:25A
02:26A
02:26A
02:27A
02:38H1
02:551
02:552
02:551
02:552
02:553
03:03What's that?
03:06What's that?
03:16What's that?
03:17What's that?
03:20You're going to be there!
03:21You're going to be able to do this!
03:22What happened to me?
03:24I am not lying!
03:27You dumbass!
03:28I don't know where else, I have no idea.
03:41I'm not sure where it is.
03:42ETAINA!
03:44I'm not sure where I can be.
03:50殺人鬼フラム?
03:53あいつらこんなものまで作って。
03:54いたぞ殺人鬼フラムだ!
04:04どしたぞそっちだ!
04:08まいったな。
04:09If you go anywhere, you can go anywhere. How do you do it?
04:17If you go anywhere, you can't go home.
04:23I'm tired.
04:35I'm tired.
04:37That's it, you're the only one.
04:41You're the only one.
04:45I want to join you too.
04:48How's it? I'm tired.
04:51I'm tired.
04:52I'm tired.
04:53I'm tired.
04:55I'm tired.
04:55I'm tired.
04:56Then, you're the only one.
05:02What did you do to Mildkid?
05:05You're not a bad guy.
05:07You're the only one.
05:09You're the only one.
05:21I'm tired.
05:27Well…
05:28You're the only one.
05:30I don't know.
05:32You're alone.
05:34You're the only one.
05:35You're the only one.
05:36I love you.
05:37That's what the hell is.
05:39You're the only one.
05:40You're the only one is a dragon.
05:41You're the only one.
05:44You're the only one.
05:47I'm tired.
05:49But what?
05:50That's the Zeke that was made right.
05:51Stop it! You don't have to worry about that girl!
05:54That's right! If you drink this, you'll be able to let her go and let her go.
06:07This thing!
06:09Oh!
06:12You're the same as you drink, right?
06:15You're the same as you're right, right?
06:17Come on, drink it!
06:25You're the same as you're right!
06:26It's time!
06:27Oh!
06:36You're the same as you're right.
06:59He is so sad, too.
07:00Beatrice, Drip.
07:02The enemy is fighting.
07:06Dean, sir!
07:08Oh, I'm here to get to see Drup's enemies.
07:19This woman!
07:21What the hell?
07:22I died!
07:23Hatsaro!
07:24If you drink the blood, this woman will be free.
07:28You said it, right?
07:32I said I was going to replace you with your life.
07:34That's what I'm saying!
07:35That's right, you crazy woman!
07:37You're not going to die with that evil!
07:40I'm going to get into this kind of woman-girl!
07:45You, like these idiots, all of them are going to die!
07:54Really?
07:59What are you saying?
08:01What are you doing?
08:03Let's do it alone!
08:06Tain-san!
08:08Tain-san! What are you doing here?
08:13What are you doing here?
08:17The Infinius.
08:19Come here.
08:21I found the Flammer.
08:26Let's kill you!
08:28The Infinius.
08:29I'm not.
08:32You can't die.
08:34You can't die.
08:35You can't die.
08:37You've been getting the same kind of you.
08:40The answer is always the same.
08:45You're the same.
08:46You're the same.
08:47You're the same.
08:48You're the same.
08:51Who?
08:53The ferns of the army.
08:54You can't.
09:00The ferns of the army.
09:10That is the ferns of the army.
09:12The ferns of the army.
09:17Let's go!
09:27This is terrible!
09:29Let's go!
09:31Let's go!
09:34Let's go!
09:36Let's go!
09:40Let's go!
09:58Let's go!
09:59It's not my fault!
10:01Othieria!
10:02It's late!
10:04We're all the idiots of those guys!
10:07I'll go to the military council.
10:09Please take care of yourself.
10:12I'm not the one who is like the king from the king.
10:14Othieria!
10:15It's been a long time!
10:41家?
10:42Where is your house?
10:43I'll send you to the house.
10:46No, no, I don't know. It's a memory loss.
10:51What? It's a problem.
11:02Your husband...
11:04The Mill Kit!
11:05It's good. I'm not alone.
11:06That's right.
11:09Eterna-san would protect her.
11:12There is nothing wrong.
11:14I couldn't have that.
11:22I'm a Aquastream.
11:25I appreciate it.
11:27No problem.
11:28There is nothing wrong.
11:29You are here to be like...
11:31The eternal palabra to Eterna-Linva!
11:33過ごごままで?
11:35どうして?
11:38面倒くさいから抜けてきた
11:42己!
11:44人員成人!
11:49グラムのこと、ご両親から託されていましたのに!
11:58オティリエさんは、私が英雄に指名された時村から大人まで数日かけて護衛をしてくれた
12:02I don't have to worry about it.
12:04No, don't worry about it.
12:07I'm doing something like that.
12:10Yes, that's right.
12:24I'm worried about it.
12:31That's right.
12:32So, that's what I brought to him.
12:34Well...
12:35He's a lady.
12:38He's a man.
12:39He's a man.
12:39He's a man.
12:40He's a man.
12:41He's a man.
12:41He's a man.
12:42I can't wait for him.
12:49I'm a man like that.
12:51I'm a man.
12:51I can't wait for him.
12:52He's a woman.
13:23익フィギアスケフィギアスケ
13:51Oh, that's what I'm going to do with Dain.
13:56Ah...
13:56My grandma!
13:59That's...
13:59Wow!
14:00I'm the only one!
14:01I'm the only one!
14:03Ah!
14:05That beautiful grandma's feet!
14:08Your head, your hands, your hands, your legs, your legs, and your tongue.
14:11Your ears, your ears, and your ears!
14:16Ah!
14:17That's so beautiful!
14:19My eyes are...
14:25No
14:25It's a good
14:27I
14:27I
14:29I
14:30I
14:31I
14:31I
14:32I
14:32I
14:33I
14:33I
14:33I
14:35I
14:37I
14:38Iikan
14:42I
14:54I
14:56I
14:56I
14:56I
15:05I
15:07Oh
15:37I can't imagine that I was wearing a woman's face in a face and she was wearing a mother's face.
15:41What's the face?
15:43That woman, I was wearing a child's face in the church.
15:50So you're using a child's face, so I'm using a child's face to work on it?
15:54That's enough to tell you that it's okay.
15:58I don't know if I am giving you a chance.
16:04That's why I used to fight it.
16:07Ah, that's the power of power.
16:10Oh, that's the power of power.
16:11Yes.
16:12I mean, I'm a power of power of power.
16:15That's why I used to fight it.
16:19I know, recently I know.
16:22If I'm in the middle of the journey, I'm not going to die.
16:27I'm not going to die.
16:28I'm not going to die.
16:30I'm not going to die.
16:37It's not going to die.
16:38Well, I don't know.
16:39The power of power of power.
16:42I'm not going to die.
16:48But that means that there's no power in the kingdom.
16:49That's not what they can be.
16:51That's why they can be on the kingdom of power.
16:55I'm not going to die.
16:58Exactly.
16:59The power of power is connected.
17:00What do I am using instead of power?
17:02自分の旅に呼ばれたんだろう?
17:05私の価値って…?
17:09ご主人様…
17:18ありがとう、ミルキッタ。
17:25いずれにせよ、教会が絡んでいることに間違いない。
17:28教会が裏で何らかの実験を行っているのは
17:30I was hoping to be the ultimate goal of the mothokurio.
17:33If I think if I were to work, I would like to think about it.
17:38I would like to have a good goal for the church.
17:43It was a great pleasure for you.
17:45If you're going to need information, please do you need information?
17:50Of course!
17:51I'll help you!
17:53Your friends are many more.
17:55It's a good decision.
17:56It's okay, right?
17:59Then, if there's a problem, please come to the Queen of the Lord.
18:04Yes!
18:08If Othirien is a champion, it's hard to be able to be a champion!
18:12I don't want to ask for your husband to this much.
18:16I don't want to be afraid of today.
18:21Oh, that's all. I'm okay.
18:24Really?
18:25How are you?
18:26Ah, well…
18:30I don't have to lie to the Queen of the Lord.
18:33Yeah, it's been a hard thing.
18:37But I'm fine.
18:39You're waiting for the Queen of the Lord.
18:42I'm happy to go home.
18:44I'm happy.
18:46I'm happy.
18:48I'm happy.
19:19I'm happy.
19:19I'm happy.
19:19I'm happy.
19:21I'm happy.
19:22How did she escape from the research?
19:28This girl is going to protect me.
19:47I don't know.
20:05He's here, Dain!
20:07He's here, Dain!
20:08Are you going to find him?
20:11Yes, that's the same, that's the same.
20:16What? I'm going to kill you!
20:20You're not going to lose you, Dain!
20:23You're not going to lose you, Dain!
20:27You're not going to lose you, Dain!
20:31Don't you lose me, Dain!
20:35Don't you lose me!
20:38Don't you lose me!
20:39Don't you lose me!
20:44I'm going to lose you!
20:47I'm going to...
20:47Wait, Flambo Apricot!
20:53What's that?
21:02What is it?
21:04What...
21:18What...
21:21What?
21:23Phil?
21:25That's what he was doing to help him.
21:28He was killed by his weapon, Phil.
21:33Phil!
21:34I am!
21:35I am!
21:36I am!
21:37What happened?
21:38The answer, Phil!
21:40That was Phil.
21:44But it was already now.
21:48Phil!
21:49Oh, oh, oh, oh!
21:51Ah!
21:54Ah!
21:56Ah!
21:58Ah!
21:59Ah!
22:00Ah!
22:00Ah!
22:01The end.
22:05Oh, oh, oh, oh...
22:15I say!
Comments

Recommended