Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 2 horas

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00:05So, congratulations. You are sick of gêmeos.
00:00:11How is this possible? He said he was infertile.
00:00:28Hey, tem uma fila atrás de você.
00:00:31Ah, eu sei. Me desculpa. Me dá só um segundo.
00:00:39Nossa, não tem 25 centavos.
00:00:41Sai da frente, senão pode pagar um saco de salgadinhos.
00:00:44Eu... Desculpa, eu só...
00:00:55Oi, mãe. Você transferiu meu dinheiro? Só sobrou 80 centavos.
00:00:59Eu já falei. Faculdade é perda de tempo.
00:01:02Mas, mãe, eu preciso.
00:01:06Mãe, minha mensalidade vence na próxima quinta.
00:01:08Seu irmão precisava de dinheiro, então eu peguei.
00:01:11É o que as famílias fazem.
00:01:13Tá, mãe, mas e eu?
00:01:13Chore o quanto quiser. Seu irmão vem primeiro.
00:01:17Mas eu preciso do dinheiro. Eu preciso estudar.
00:01:26Você gosta, né? De uma donzela em perigo.
00:01:29Cai fora.
00:01:42Ei, espera.
00:01:43Hã?
00:01:53Se precisar de mais dinheiro, vem aqui.
00:01:57Hã?
00:02:02Um clube de estreptice?
00:02:05Um clube de estreptice?
00:02:18Um clube de estreptice?
00:02:20Um clube de estreptice?
00:02:49You want to try it?
00:02:54You drug me!
00:02:56Hey, my mother is a father.
00:02:58So I got it for her.
00:03:03Have fun.
00:03:12Look at her.
00:03:15Let's talk to her.
00:03:16Yes.
00:03:18Hey!
00:03:19What a girl like you are talking about?
00:03:21I'm going to take a drink.
00:03:23She's with me.
00:03:26Get out of here.
00:03:27Okay.
00:03:31This is only once, right?
00:03:34Yes, that's it.
00:03:37You will receive more when you spend the night with Santiago Hashimoto.
00:03:44Santiago Hashimoto?
00:03:47I can.
00:03:49It's because of my college.
00:03:55How many years have you?
00:03:5719.
00:04:0020.
00:04:0720.
00:04:1220.
00:04:1320.
00:04:1420.
00:04:2629.
00:04:29Please tell Mr. Hashimoto that the hospital thanks to him.
00:04:33That girl. I need to see her medical history now.
00:04:41Eloah, the girl with whom you slept for a month.
00:04:45She's pregnant.
00:04:47She's pregnant.
00:04:50Where is she now?
00:04:59Eloah!
00:05:02Douglas, what are you doing here?
00:05:09You know how rare this is?
00:05:11The marriage was always a fight for our family.
00:05:14I had you when I was 42 years old.
00:05:17Find this girl and we will do everything that is necessary to support her.
00:05:21She doesn't deserve this.
00:05:26She doesn't deserve this.
00:05:28What do you mean?
00:05:36I just need 50.
00:05:3850.
00:05:3950.000 should be my school.
00:05:4250.000?
00:05:44It's always about money.
00:05:47Feito.
00:05:49Finance.
00:05:50She will be safe for sure for forever.
00:05:52After she gives us the children with me.
00:05:55Santiago Hashimoto.
00:05:57It wasn't like I created you.
00:05:59Let's find her now.
00:06:02Douglas, you're sad.
00:06:04She's scared.
00:06:05Minha querida irmã.
00:06:06Everything I have always needed for money.
00:06:08You're my new orou.
00:06:10Douglas, I'm really...
00:06:11...
00:06:35You know, a beautiful face like yours can give me a fortune in the black market.
00:06:40Douglas, please, we are family.
00:06:44We are family, and family helps the family, right?
00:06:47Douglas, I'm pregnant.
00:06:54Shit.
00:06:57Who is your father?
00:07:01And what old fool you seduced?
00:07:04Santiago Hashimoto.
00:07:08Santiago Hashimoto.
00:07:10Chefe da empresa de Hashimoto.
00:07:12O CEO mais jovem que controla indústrias, governos e até a máfia.
00:07:17E ele te engravidou.
00:07:22Qualquer que seja, preciso negociar com os compradores.
00:07:25Prostituta grávida?
00:07:27É um mercado totalmente novo.
00:07:41Talvez ele nem se lembre de quem eu sou.
00:07:50Senhor, Eloá Ribeiro transferiu 50 mil para o escritório financeiro da universidade.
00:07:54Acredito que seja para a mensalidade dela neste semestre.
00:08:02Vai encontrá-la, agora!
00:08:09Sua desgraçada!
00:08:13Onde você pensa que tá indo?
00:08:16Por favor!
00:08:17Alguém!
00:08:18Qualquer um!
00:08:51Você sabe...
00:08:53Um rostinho bonito como o seu pode me render uma fortuna no mercado negro.
00:08:57Douglas, por favor, agente a família.
00:09:00Salva sua família.
00:09:01Família ajuda a família, certo?
00:09:04Douglas, eu tô grávida.
00:09:10Merda!
00:09:12Merda!
00:09:14Sua vadia!
00:09:16Quem é o pai?
00:09:17E que velho safado você seduziu?
00:09:21Santiago Hashimoto.
00:09:25Santiago Hashimoto.
00:09:26Chefe da empresa de Hashimoto.
00:09:29O CEO mais jovem que controla a indústria, os governos e até a máfia.
00:09:33E ele te engravidou.
00:09:38Qualquer que seja, preciso negociar com os compradores.
00:09:42Prostituta grávida?
00:09:43É um mercado totalmente novo.
00:09:58Talvez ele nem se lembre de quem eu sou.
00:10:06Senhor, Eloá Ribeiro transferiu 50 mil para o escritório financeiro da universidade.
00:10:10Acredito que seja para a mensalidade dela neste semestre.
00:10:18Vá encontrá-la, agora!
00:10:26Sua desgraçada!
00:10:29Onde você pensa que tá indo?
00:10:32Por favor!
00:10:34Alguém!
00:10:34Qualquer um!
00:10:35Intimidismo.
00:10:35Ah!
00:10:36Ah!
00:10:39Ah!
00:10:44Não!
00:10:54Ah!
00:11:05Ah!
00:11:05Ah!
00:11:05And now, what are you going to do?
00:11:09You hit her.
00:11:15Nobody can play on me.
00:11:22Santiago!
00:11:23The Aloha disappeared!
00:11:30Go with him!
00:11:32Let's go!
00:11:49You're afraid of me.
00:11:58How are you feeling?
00:12:00I'm fine.
00:12:03Se quiser que eu me livre dos bebês, eu...
00:12:06Não!
00:12:08Vem comigo.
00:12:10E eu cuidarei de tudo.
00:12:12O que você quer dizer?
00:12:14Você e os bebês vão morar comigo.
00:12:17E eu vou cuidar de tudo.
00:12:19Ah!
00:12:21Pensa nisso.
00:12:22Você não vai precisar lidar mais com seu irmão.
00:12:26Faculdade é perda de tempo.
00:12:28Um rostinho bonito como o seu pode render muito dinheiro no mercado negro.
00:12:39Por que está fazendo isso, Sr. Hashimoto?
00:12:43É minha responsabilidade.
00:12:45Você, os bebês, são minha responsabilidade.
00:12:50Você não precisa fazer isso.
00:12:53Ah, meu Deus!
00:12:57Ah, meu Deus!
00:13:08Uau!
00:13:16Uau!
00:13:18Eloá!
00:13:19Eles todos...
00:13:21Sim!
00:13:22Todos trabalham pra mim.
00:13:25Vamos!
00:13:35Ah, é couro branco.
00:13:39Sim, é couro.
00:13:41Minhas roupas...
00:13:43Podem manchar ele.
00:13:47Ah, só sinta.
00:13:53Sr. Hashimoto?
00:13:56Maria.
00:13:59Me desculpe, mas quem é?
00:14:01Ah, essa é a Sra. Hashimoto.
00:14:04Ah, não, eu não estou...
00:14:05Sra. Hashimoto!
00:14:06É tão maravilhoso finalmente conhecê-la.
00:14:08Quer ver o seu quarto?
00:14:13Claro.
00:14:16Espera.
00:14:20Espera.
00:14:23Sua mão está suando.
00:14:25Ah...
00:14:25Obrigada.
00:14:37Este é seu quarto, Sr. Hashimoto.
00:14:40Obrigada.
00:14:40Por favor, me avise se precisar de algo.
00:14:42Uhum.
00:14:58Sua mão está suando.
00:14:59Não fica delirando, Eloá.
00:15:02Ele só está fazendo isso pelos bebês.
00:15:07Como eu diminuo o acondicionado?
00:15:17Ah, não.
00:15:20Ah...
00:15:23Não...
00:15:25Não, não, não, não, não.
00:15:42Eu ouvi dizer que você chamou a Eloá de Sra. Hashimoto.
00:15:50Eu chamei.
00:15:52Por quê?
00:15:53Qual é?
00:15:53Ontem ela não era e hoje ela é a Sra. Hashimoto?
00:15:57Você gostou dela desde a primeira vez que a viu, né?
00:16:06Ela está aqui?
00:16:08Está no quarto dela.
00:16:09Ah.
00:16:17Ela trabalhou em três empregos depois do ensino médio.
00:16:20E a mãe dela a abusava mental e fisicamente...
00:16:24Quem trata a própria filha assim?
00:16:28Ela passou por muita coisa.
00:16:30Agora que está conosco, vamos tratá-la como ela merece.
00:16:34Agora, onde fica o quarto dela? Preciso conhecê-la.
00:16:38Vou te mostrar.
00:16:39Obrigada, querido.
00:16:45Mas...
00:16:45O acondicionado está quebrado. Por que está tão quente aqui?
00:16:50Ela não está acostumada com isso.
00:17:20Eu chamei. Por quê?
00:17:22Qual é?
00:17:23Ontem ela não era e hoje ela é a Sra. Hashimoto?
00:17:27Você gostou dela desde a primeira vez que a viu, né?
00:17:35Ela está aqui?
00:17:37Está no quarto dela.
00:17:46Ela trabalhou em três empregos depois do ensino médio.
00:17:50E a mãe dela a abusava mental e fisicamente...
00:17:53Quem trata a própria filha assim?
00:17:57Ela passou por muita coisa.
00:17:59Agora que está conosco, vamos tratá-la como ela merece.
00:18:03Agora, onde fica o quarto dela? Preciso conhecê-la.
00:18:07Vou te mostrar.
00:18:08Obrigada, querido.
00:18:14Mas...
00:18:15O acondicionado está quebrado. Por que está tão quente aqui?
00:18:20Ela não está acostumada com isso.
00:18:46Ela não está acostumada com isso.
00:18:53Dormiu bem?
00:18:55Vou te mostrar como usar a casa.
00:18:58Ah, meu Deus. Desculpa. Eu quebrei alguma coisa?
00:19:01Não, querida. Você não quebrou nada.
00:19:03Sou a mãe do Santiago, Elizabeth.
00:19:06Senhora Hashimoto?
00:19:08Por favor, me chame de Elisa.
00:19:10Como está o seu quarto?
00:19:12Se não estiver do seu gosto, Santiago pode te levar para a vila à beira do lago.
00:19:16Está ótimo.
00:19:17Elua, você faz parte da família agora.
00:19:21Se precisar de algo, é só avisar o Santiago.
00:19:27Está tudo ótimo, senhor Elisa.
00:19:31Por que não vim comigo ao shopping esta tarde?
00:19:34Eu sei que o senso de moda do Santiago é péssimo.
00:19:39Quer me fazer companhia?
00:19:43Claro.
00:19:47Vamos ver o que tem aqui dentro.
00:19:54Olha só isso.
00:19:57Prove este aqui, Elua.
00:19:59Achei que a gente ia comprar para você.
00:20:01Estamos comprando para nós duas.
00:20:05Vamos lá.
00:20:13Isso ficou lindo.
00:20:15Vamos experimentar todos.
00:20:17Vamos experimentar todos.
00:20:26Eu não sei.
00:20:27Experimente outro.
00:20:48Você está absolutamente deslumbrante, querida.
00:20:53Vamos levar todos.
00:20:56Ah, você não tem que pagar primeiro?
00:20:59Eu sou o dono do shopping.
00:21:01Mandem para o meu endereço.
00:21:03Claro.
00:21:13Você é tão linda.
00:21:16Isso foi tão divertido.
00:21:18Sabe, você realmente deveria usar mais azul.
00:21:21Sabe, com mais frequência.
00:21:22Realça seus olhos.
00:21:24Vamos, vamos comer alguma coisa.
00:21:26Sim.
00:21:27O que quer?
00:21:44Isso é parte da gravidez, né?
00:21:50Santiago?
00:21:54Onde eu estou?
00:22:06Onde eu estou?
00:22:09Sem tocar.
00:22:11A menos que vá comprar.
00:22:13Me desculpe.
00:22:13Não, não.
00:22:14Esse lugar não é para você.
00:22:16Vá ao supermercado.
00:22:17É mais o seu nível.
00:22:21Essas são falsificadas, né?
00:22:23Tão desesperada para parecer rica.
00:22:26Não são falsificadas.
00:22:27Eu acabei de comprar.
00:22:29É isso?
00:22:30Tem algum recibo?
00:22:33Ah...
00:22:33Foi o que eu pensei.
00:22:35Agora, saia.
00:22:38Amor, está tudo bem?
00:22:43Amor, está tudo bem?
00:22:46Senhor Santiago Hashimoto...
00:22:49Se precisar de algo, me chame.
00:22:52Quer experimentar sapatos?
00:22:54Não, está tudo bem.
00:22:56Vamos lá ver alguns.
00:23:05Pode ajudar minha esposa com isso?
00:23:14Acostume-se, Elor.
00:23:22Não combina com ela.
00:23:24Pegue o par preto.
00:23:32Não.
00:23:33Não esses.
00:23:36Hum...
00:23:37Feio.
00:23:41Não gostei.
00:23:46Você não me consegue nada melhor?
00:23:49Bom, talvez o azul.
00:23:51Ou talvez mudar de loja.
00:23:59Encontre a minha mãe.
00:24:00Eu te alcanço.
00:24:06Senhor Hashimoto...
00:24:06Eu não sabia que ela era sua esposa.
00:24:09Está demitida.
00:24:11Ah...
00:24:13Ah...
00:24:14Ah...
00:24:23Hoje à noite temos o nosso melhor caviar beluga.
00:24:26Diretamente do Mar Cáspio.
00:24:28Vá em frente.
00:24:40Ah, meu Deus.
00:24:42Você viu como ela comeu isso?
00:24:44Aposto que ela nunca comeu caviar na vida dela.
00:24:57Ah...
00:24:58Senhorita, o caviar é melhor apreciado com a colher de Madri Pérola.
00:25:02Não, necessariamente.
00:25:11Coma como quiser, Eloá.
00:25:13Nunca deixe ninguém dizer como se deve viver sua vida.
00:25:21Ninguém nunca me disse isso antes.
00:25:25Ele parece...
00:25:28Diferente.
00:25:34Ah...
00:25:35Obrigada, senhor Hashimoto.
00:25:38Eloá, espera.
00:25:40Hum?
00:25:51Hoje à noite temos o nosso melhor caviar beluga.
00:25:54Diretamente do Mar Cáspio.
00:25:56Vá em frente.
00:26:08Ah, meu Deus.
00:26:10Você viu como ela comeu isso?
00:26:12Aposto que ela nunca comeu caviar na vida dela.
00:26:25Ah...
00:26:26Senhorita, o caviar é melhor apreciado com a colher de Madri Pérola.
00:26:29Não, necessariamente.
00:26:39Coma como quiser, Eloá.
00:26:41Nunca deixe ninguém dizer como se deve viver sua vida.
00:26:50Ninguém nunca me disse isso antes.
00:26:54Ele parece...
00:26:56Diferente.
00:27:03Obrigada, senhor Hashimoto.
00:27:06Eloá, espera.
00:27:07Hum?
00:27:13Pegue.
00:27:15Eu não posso aceitar isso.
00:27:17Você já me deu tanta coisa.
00:27:19E ainda virá mais.
00:27:20Como eu disse, tem que se acostumar.
00:27:28Ok.
00:27:30Te vejo à tarde, Eloá.
00:27:32Até mais, senhor Hashimoto.
00:27:40Ei, Eloá.
00:27:42A Eloá está sentada com a André.
00:27:44Meu Deus, está mesmo.
00:27:46O que ela está vestindo?
00:27:48Está parecendo a nova coleção limitada da Limeo Prestige.
00:27:53Mas como ela conseguiu pagar por isso?
00:27:55Porque Lemur Prestige não é aquela marca caríssima.
00:27:57É, sim.
00:27:59Deve estar usando isso para seduzir o André.
00:28:08Então, como uma pobretona como você consegue comprar Lemur Prestige?
00:28:12Foi um Sugar Daddy ou algo assim?
00:28:16Não sei da onde você tirou isso, mas não.
00:28:19Sofia, olha isso.
00:28:21Esse é o modelo mais novo, custa uns 50 mil.
00:28:24Só admite, vai.
00:28:25Você deve ter se vendido para algum velho muito rico, né?
00:28:28Ei, cuidado com o que diz.
00:28:32André, olha para ela.
00:28:34Você está arrumada para quê?
00:28:42O que foi isso?
00:28:44Meu Deus, será que a pobretona está grávida?
00:28:46Já chega.
00:28:56Olha para ela.
00:28:57Toda arrumada para quê?
00:28:59Você deve ter se vendido para algum velho muito rico, né?
00:29:02Eu avisei.
00:29:03Faculdade é perda de tempo.
00:29:05Prostituta grávida.
00:29:07Eloá, o jantar está pronto.
00:29:10Estou entrando.
00:29:14O que está acontecendo?
00:29:23Me conta o que houve.
00:29:27É só trabalho da faculdade.
00:29:30Eu tenho três trabalhos para entregar.
00:29:33Eu só estou cansada.
00:29:35Você está mentindo.
00:29:38Faça uma pausa.
00:29:39Não, eu não posso.
00:29:40Eu não posso me dar o luxo de parar.
00:29:42Eu tenho que me formar para que eu possa...
00:29:44Para que eu possa fugir da minha família.
00:29:46Olha.
00:29:47Olha, você está grávida e isso é só...
00:29:49Sim.
00:29:49Eu fiz isso comigo mesma.
00:29:56Você não está sozinha nisso.
00:29:59Olha.
00:30:01Eu vou te apoiar no que você quiser.
00:30:03Por favor, promete que vai se cuidar, tá bem?
00:30:07Tá bom.
00:30:11Te vejo no jantar.
00:30:14Te vejo no jantar.
00:30:21Sigam ela.
00:30:22Quero saber com quem ela está falando.
00:30:24E tudo o que ela faz no campus.
00:30:44Ah!
00:30:45Oi!
00:30:47Então você está mesmo grávida?
00:30:48your prodigy.
00:30:50So you like a rich old old, right?
00:30:52How much he pays you, eh?
00:30:54He pays you at least?
00:30:55Or you sleep with him at home?
00:30:57How is sleeping with a grown-up old, eh?
00:31:00He at least does.
00:31:02Let me go out.
00:31:03Hey, not so fast, prodigy.
00:31:28Hello, are you okay?
00:31:31Hi, André.
00:31:33What happened?
00:31:34If Sabrina got upset again, I'm going to talk to you.
00:31:37No, André, everything's okay.
00:31:38I'm okay.
00:31:40You're sure?
00:31:41You're not okay.
00:31:45Yes, I'm sure.
00:31:48Everything's okay.
00:31:50Okay.
00:31:51So I'll see you tomorrow?
00:31:52Yes, I'll see you tomorrow.
00:31:55Who is that guy?
00:32:17Oi.
00:32:19Oi.
00:32:19Põe o cinto.
00:32:19Ah, desculpa.
00:32:23Vamos.
00:32:26Será que eu fiz algo de errado?
00:32:29Estou com ciúmes.
00:32:47Eloá, o que foi?
00:32:50Ah, não.
00:32:51Não é nada.
00:32:55Fala comigo.
00:32:58Eu...
00:33:00Acho que eu vou tirar um tempo da faculdade.
00:33:03Por quê?
00:33:04Eu...
00:33:05Pensei que você não...
00:33:07Queria...
00:33:10O que é isso?
00:33:11Pensei que você não tem o cinto.
00:33:31Oi.
00:33:32Põe o cinto.
00:33:33Ah, desculpa.
00:33:37Vamos.
00:33:40Será que eu fiz algo de errado?
00:33:42Estou com ciúmes.
00:34:01Eloá, o que foi?
00:34:03Ah, não.
00:34:04Não é nada.
00:34:09Fala comigo.
00:34:11Eu...
00:34:13Acho que eu vou tirar um tempo da faculdade.
00:34:17Por quê?
00:34:18Eu...
00:34:18Pensei que você não...
00:34:21Queria...
00:34:24O que é isso?
00:34:27Não.
00:34:28Não é nada.
00:34:29Eu...
00:34:29Eu só estou cansada o tempo todo.
00:34:31Eu não consigo acompanhar os estudos.
00:34:32Você não confia em mim.
00:34:35Tudo bem.
00:34:37Faça uma pausa se precisar, mas...
00:34:40A partir de agora, me chame de Santiago.
00:34:44Tá bom.
00:34:45Santiago.
00:34:48Ninguém nunca me tratou assim.
00:34:51Eu devia confiar nele.
00:34:58Celso, quero um relatório completo do que aconteceu no campus.
00:35:02Pode deixar.
00:35:14Senhor, eu preparei alguns óleos essenciais para a senhora Hashimoto.
00:35:17Qual o senhor acha que ela prefere?
00:35:19Óleos essenciais pra quê?
00:35:21É para as estrelas.
00:35:22Nem sempre funcionam, mas é melhor prevenir.
00:35:25Eles são aplicados na...
00:35:28Na barriga, senhor.
00:35:29E por trás das coxas.
00:35:32Eu mesmo levo.
00:35:33Claro, senhor.
00:35:37Gostaria que eu mostrasse como aplicar?
00:35:50Ah, senhor Santiago.
00:35:53Precisa de alguma coisa?
00:35:57Precisa de alguma coisa?
00:36:00Ah, então, qual você prefere?
00:36:03Aqui temos...
00:36:04Ah, sal marinho, lavanda e rosas.
00:36:08Mas o que é isso?
00:36:10Ah, óleos essenciais?
00:36:12Pra prevenir estrias.
00:36:14Ah, isso é bem atencioso.
00:36:20Lavanda parece bom.
00:36:22Ok, ah, deita aí que eu...
00:36:24Não, tudo bem.
00:36:25Eu mesma posso fazer, não precisa.
00:36:28Você sabe.
00:36:29Bom, é só...
00:36:31Espalhar, né?
00:36:34É um pouco mais complicado.
00:36:38Vamos lá.
00:36:39Relaxe e deite.
00:36:43Ok.
00:37:18É isso.
00:37:20Apenas relaxe.
00:37:26Agora, tira a sua calça.
00:37:31O quê?
00:37:32Por quê?
00:37:34Ah, preciso passar nas coxas.
00:37:38Não tem nada aí que eu já não tenha visto.
00:37:43Eu...
00:37:43Não ligo...
00:37:45Para as estrias.
00:37:47Me avisa se precisar de algo.
00:38:23Bebês.
00:38:24Bebês.
00:38:24É só...
00:38:25Sobre os bebês.
00:38:29Sobre os bebês.
00:38:55É só...
00:38:56Eu só derrubei o celular.
00:38:58Tudo bem.
00:39:03Desculpa, eu tenho que atender.
00:39:12Oi, mãe.
00:39:14Sem essa de mãe.
00:39:15Arrumou um velho rico, é?
00:39:17Não, eu não arrumei.
00:39:18Não mente pra mim.
00:39:20Eu vi na internet.
00:39:21Que vergonha.
00:39:23Mãe, por favor.
00:39:24É claro que eu não...
00:39:25Não me interessa com quem você dormiu.
00:39:27Onde você está?
00:39:30Por quê?
00:39:31Acha que pode sumir assim?
00:39:33Eu te criei.
00:39:35Você me deve.
00:39:37Mãe, o que você quer?
00:39:39Quero o meu dinheiro de volta.
00:39:41Cada centavo que gastei com você.
00:39:43Quanto?
00:39:44Cinco milhões.
00:39:47Eu não tenho esse dinheiro.
00:39:50Ou eu posso te encontrar.
00:39:52E então acabar com tudo isso.
00:40:17Santiago, eles estão intimidando a Eloá no campus.
00:40:19E você precisa ver o que está viralizando na internet agora.
00:40:34Eloá, o que aconteceu?
00:40:39O que sua mãe disse?
00:40:41Eu devia contar pra ele.
00:40:44Eu devia contar pra ele.
00:40:55Não vou a lugar nenhum.
00:40:57Até você me contar.
00:40:59Santiago.
00:41:01A minha mãe quer...
00:41:03Cinco milhões.
00:41:05E?
00:41:06E...
00:41:07As pessoas estão sendo horríveis comigo na faculdade.
00:41:10Estão espalhando mentiras sobre mim online.
00:41:13Tô feliz com isso.
00:41:14Eu posso ajudar.
00:41:16Deixa que eu resolvo tudo.
00:41:18Por que tá fazendo tudo isso?
00:41:20Por que eu quero que você seja a verdadeira senhora Hashimoto.
00:41:34Eloá, o que aconteceu?
00:41:38O que sua mãe disse?
00:41:41Eu devia contar pra ele.
00:41:43Eu devia contar pra ele.
00:41:54Não vou a lugar nenhum.
00:41:56Até você me contar.
00:41:58Santiago.
00:42:00A minha mãe quer...
00:42:02Cinco milhões.
00:42:04E?
00:42:05E...
00:42:06As pessoas estão sendo horríveis comigo na faculdade.
00:42:10Estão espalhando mentiras sobre mim online.
00:42:12Tô feliz com isso.
00:42:13Eu posso ajudar.
00:42:15Deixa que eu resolvo tudo.
00:42:16Por que tá fazendo tudo isso?
00:42:19Porque eu quero que você seja a verdadeira senhora Hashimoto.
00:42:27Mas...
00:42:27A senhora Hashimoto devia ser alguém que você ama.
00:42:32Você será uma grande Hashimoto.
00:42:34Será?
00:42:35Eu não sou páreo pra sua família.
00:42:38Pro seu status.
00:42:39Tem algo no meu rosto?
00:42:48Não.
00:42:49É só que...
00:42:51Você mudou.
00:42:52Mudei pra melhor.
00:42:55Você me mudou.
00:43:04Alguém te viu?
00:43:05Eu espero que não.
00:43:10Sarashimoto.
00:43:12Vem aqui, Eloá.
00:43:13O que precisa de mim?
00:43:15Quero fazer uma declaração pros seus velhos amigos.
00:43:18Nos acompanha?
00:43:19Meus...
00:43:20Velhos...
00:43:20Amigos?
00:43:21É.
00:43:22Vai valer seu tempo.
00:43:40Eloá, se você se sentir desconfortável, me avisa, tá bom?
00:43:45Tá bom.
00:43:58Podemos ir embora, Eloá.
00:44:00Eu tô bem.
00:44:10Ah...
00:44:13Santiago...
00:44:13O que é isso?
00:44:14Uma lição pra qualquer um que ousar mexer com a minha esposa.
00:44:23Ainda não terminei, querida.
00:44:25Temos mais um convidado.
00:44:28Me solta.
00:44:29Me solta.
00:44:30Fica calma.
00:44:33Eloá.
00:44:35Mamãe.
00:44:46Então, esses homens estão com você?
00:44:49Você é mesmo uma vagabunda.
00:44:53Cuidado com o Tom quando falar com a senhora Hashimoto.
00:44:57Ah, agora eu entendo.
00:45:00Você tá pagando as contas dela.
00:45:03Bom, eu posso facilitar isso pra você.
00:45:06Você me dá o dinheiro...
00:45:08E ela é sua.
00:45:09Eloá não está à venda.
00:45:11Ah, não.
00:45:12Mas ela não está...
00:45:15Grávida?
00:45:17Santiago.
00:45:20Deixa elas irem.
00:45:22Tem certeza?
00:45:34Não se esqueça.
00:45:36Eu sou sua mãe.
00:45:46Eu nunca ouvi uma mãe falar da filha assim.
00:45:50Ela é sua mãe biológica?
00:45:52Eu não tenho certeza.
00:45:55Vou investigar.
00:45:57Com uma condição.
00:46:00Qual condição?
00:46:02Você se muda pro meu quarto.
00:46:05Vai ser nosso quarto.
00:46:08Eu tenho meu próprio quarto.
00:46:11Mas um casal não deveria dormir em camas separadas.
00:46:17Vamos dividir a cama só pra dormir.
00:46:20Ok.
00:46:22Ótimo.
00:46:23Vamos embora.
00:46:37Vamos lá.
00:47:02André.
00:47:03Oi.
00:47:06Eloá, ouvi dizer que você largou a faculdade.
00:47:08O que aconteceu?
00:47:09É...
00:47:10Complicado.
00:47:11Podemos nos encontrar hoje?
00:47:14Ah...
00:47:14Sim.
00:47:23Oi.
00:47:25Eloá.
00:47:26Como você está?
00:47:27Eu tô bem.
00:47:28E você?
00:47:28Bem, eu...
00:47:29Não sabia que você estava casada.
00:47:31Ah.
00:47:32Tô noiva.
00:47:33Eu acho.
00:47:40Eloá, você está bem?
00:47:42Ele é uma boa pessoa?
00:47:43Tem alguns boatos sobre ele circulando por aí.
00:47:46Sim.
00:47:47Ele é uma boa pessoa.
00:47:49Ele me trata muito bem.
00:47:52Fico feliz em saber disso.
00:47:55Ainda está reprovando naquela aula de ciências?
00:47:57Sim.
00:47:59Acho que não tem jeito.
00:48:01Eu não entendi muita coisa.
00:48:02Faz sentido.
00:48:03Ele tem a mesma idade dela.
00:48:05E eu estou ficando velha.
00:48:07E eu estou ficando velha.
00:48:09Eloá, ouvi dizer que você largou a faculdade.
00:48:12O que aconteceu?
00:48:13É...
00:48:13Complicado.
00:48:15Podemos nos encontrar hoje?
00:48:17Ah...
00:48:18Sim.
00:48:27Oi.
00:48:28Eloá, como você está?
00:48:30Eu tô bem.
00:48:31E você?
00:48:32Bem, eu...
00:48:33Não sabia que você estava casada.
00:48:35Ah, tô noiva.
00:48:37Eu acho.
00:48:44Eloá, você está bem?
00:48:45Ele é uma boa pessoa?
00:48:47Tem alguns boatos sobre ele circulando por aí.
00:48:50Sim.
00:48:51Ele é uma boa pessoa.
00:48:52Ele me trata muito bem.
00:48:55Fico feliz em saber disso.
00:48:58Ainda está reprovando naquela aula de ciências?
00:49:01Sim.
00:49:02Acho que não tem jeito.
00:49:04Eu não entendi muita coisa.
00:49:06Faz sentido.
00:49:07Ele tem a mesma idade dela.
00:49:09Parece que eu vou reprovar mesmo.
00:49:21Senhora Arjimoto, o seu jantar está esfriando.
00:49:24Obrigada, Maria.
00:49:45Cara, só pergunta com quem ela estava e fala como uma pessoa normal.
00:49:51Tanto faz, cara.
00:49:56Fica de olho nele e corta qualquer contato.
00:50:12Santiago!
00:50:14Mas quanto tempo!
00:50:19Vitória.
00:50:21Quando voltou da Espanha, Itália ou sei lá de onde...
00:50:24Espanha, voltei semana passada.
00:50:29Devíamos nos encontrar um dia desses.
00:50:32Marca uma reunião com o Celso.
00:50:34Eu não preciso de uma reunião para falar com você.
00:50:42Você está casado?
00:50:44Quando?
00:50:46Isso não é da sua conta.
00:50:48Mas...
00:50:49Nós conhecemos desde três anos.
00:50:51Somos uma combinação perfeita.
00:50:52Não!
00:50:52Não somos!
00:50:54Eloá e eu somos perfeitos.
00:50:57Eloá?
00:51:00Santiago!
00:51:02Eloá!
00:51:04Vamos para casa, Santiago.
00:51:25Eloá!
00:51:26Eloá!
00:51:35Você está usando o meu anel.
00:51:38É um anel bonito.
00:51:41Eu vi você hoje.
00:51:44Conversando com um cara na cafeteria.
00:51:47Eu não estava te espionando.
00:51:49Só estava passando ali.
00:51:53O nome dele é André.
00:51:55Somos só amigos.
00:51:57Ele era da minha sala, mas ele sabe...
00:51:59Que eu sou comprometida.
00:52:01Oh.
00:52:14Você é minha, né?
00:52:16Eu sou sua, Santiago.
00:52:28Isso é...
00:52:30Seguro?
00:52:31É.
00:52:32Quatro meses é seguro.
00:52:34Eu vou fazer a minha sala.
00:53:04No, Eloah, it's the result of your mother's DNA arrived.
00:53:14You already...
00:53:16I already saw.
00:53:19She is...
00:53:20I am...
00:53:22Look at yourself.
00:53:28Be courageous, Eloah.
00:53:41Eloah?
00:53:43Fala comigo.
00:53:45Eu tô bem.
00:53:46Eu tô... aliviada de saber que ela não é minha mãe.
00:53:50Mas, ainda assim...
00:53:52Quem são meus pais?
00:53:56Sobre eles.
00:53:57O que tem eles?
00:54:01Eles morreram num acidente de carro.
00:54:03No dia que a Débora te levou.
00:54:08Eloah?
00:54:09Eloah?
00:54:12Eloah!
00:54:17Eloah!
00:54:27A senhorita Eloah está bem.
00:54:30Mas ter gêmeos pode ser complicado.
00:54:34Mantenha...
00:54:35Calma.
00:54:36Nada...
00:54:37De grandes oscilações emocionais.
00:54:39Entendi.
00:54:40Obrigado, doutor.
00:54:41Doge aqui.
00:54:44Obrigada.
00:54:48Oh...
00:54:49Querida.
00:54:50Eu sinto muito.
00:54:52Ah...
00:54:52Os bebês estão bem?
00:54:54Eloah, querida.
00:54:55Por favor, não peça desculpas.
00:54:57Você é...
00:54:59E sempre será a nossa prioridade aqui.
00:55:02Ah...
00:55:03Eu posso ver meus pais, então?
00:55:06Você ainda não está totalmente recuperada.
00:55:09Por favor, senhor Hashimoto.
00:55:11Só assim...
00:55:12O Santiago for com você.
00:55:35Oi, mãe.
00:55:37Oi, pai.
00:55:49A senhorita Eloah está bem.
00:55:51Mas ter gêmeos pode ser complicado.
00:55:56Mantenha...
00:55:57Calma.
00:55:58Nada...
00:55:59De grandes oscilações emocionais.
00:56:01Entendi.
00:56:02Obrigado, doutor.
00:56:03Não há de que.
00:56:05Obrigado.
00:56:10Oh...
00:56:11Querida.
00:56:12Eu sinto muito.
00:56:14Ah...
00:56:14Os bebês estão bem?
00:56:15Eloah, querida.
00:56:17Por favor, não peça desculpas.
00:56:19Você é...
00:56:20E sempre será a nossa prioridade aqui.
00:56:24Ah...
00:56:25Eu posso ver meus pais, então?
00:56:28Você ainda não está totalmente recuperada.
00:56:31Por favor, senhor Hashimoto.
00:56:32Só assim...
00:56:34O Santiago for com você.
00:56:57Oi, mãe.
00:56:59Oi, pai.
00:57:01Oi, pai.
00:57:03Eu sinto muito ter demorado tanto para encontrar vocês.
00:57:07Me desculpem.
00:57:10Me desculpem.
00:57:11Me desculpem de verdade.
00:57:13Me desculpem de verdade.
00:57:15Ah...
00:57:16Eu sinto muito.
00:57:17Não foi sua culpa.
00:57:19Eu prometo...
00:57:20Cuidar dela...
00:57:21Para o resto da minha vida.
00:57:24Ah...
00:57:25Mãe...
00:57:26Pai...
00:57:26Eu e o Santiago vamos ser gêmeos.
00:57:29Da próxima vez que a gente vier, seremos quatro.
00:57:33Viremos todo ano.
00:57:35Eu prometo.
00:57:47Eu posso te pedir uma coisa?
00:57:49É claro.
00:57:50Qualquer coisa.
00:57:52Mesmo que seja um pouco ilegal.
00:57:57Especialmente se for ilegal.
00:58:07Eu preciso de mais dinheiro!
00:58:10Me desculpem.
00:58:11Não é suficiente!
00:58:13Como diabos, se ela conseguiu fisgar o bilionário mais poderoso, você está escondendo algo
00:58:18de mim, não está?
00:58:19Sou inútil!
00:58:20Não, Douglas.
00:58:21Você, meu filho.
00:58:22Eu jamais esconderia nada de você.
00:58:24Então liga para ela e pede mais dinheiro.
00:58:28Eu liguei, mas ela...
00:58:30Você é realmente um lixo inútil!
00:58:34Seus órgãos devem valer alguma coisa.
00:58:37Não, Douglas.
00:58:38Por favor!
00:58:43Oi, mãe.
00:58:47Eló, eu sabia que você voltaria.
00:58:50Você...
00:58:51É mesmo a minha mãe?
00:58:55Você descobriu.
00:58:56Me conta o que aconteceu.
00:58:59E por que isso?
00:59:01É que eu te roubei quando não tinha ninguém olhando.
00:59:06Mas no final das contas, eu te criei!
00:59:09Você me roubou dos meus pais!
00:59:12Eló, por favor!
00:59:13Por favor, só por...
00:59:17Vocês me dão nojo!
00:59:19Vocês dois.
00:59:24Meus pais não tinham que ter morrido.
00:59:29Não.
00:59:33Eles não valem a pena, amor.
00:59:38Eu vou garantir que esses dois paguem.
00:59:41Na prisão.
00:59:44Deborah e Douglas e Beiro, vocês estão presos por tráfico humano e sequestro.
00:59:54Eu não tenho mais família.
00:59:58Você tem a mim.
01:00:00Tem nossos bebês.
01:00:03Somos família.
01:00:18Eló, você está com trinta e oito semanas. Você não devia estar fazendo isso.
01:00:22Elisa, eu estou bem.
01:00:25Quer experimentar um?
01:00:27Claro!
01:00:29Hum...
01:00:34Hum...
01:00:35Hum...
01:00:35Hum...
01:00:35Está muito bom!
01:00:38Hum...
01:00:38Vou levar um para o Santiago.
01:00:40Ah, eu ia vê-lo agora mesmo.
01:00:41Ótimo!
01:00:42Que bom!
01:00:43Eles...
01:00:43estão realmente bons!
01:00:45Hum...
01:00:49Hum...
01:00:50Santiago?
01:00:54Hi, Aloha.
01:00:58Ah...
01:00:59Who is you?
01:01:00He doesn't like other people.
01:01:02Oh, don't worry.
01:01:03He won't care about me.
01:01:05We've met since three years.
01:01:08Ah, I'm Victoria.
01:01:10The best friend of Santiago.
01:01:12Ah...
01:01:15I should have married him.
01:01:17I don't care about him.
01:01:18The business of my family are friends of Hashimoto.
01:01:24Ah...
01:01:24I...
01:01:25I don't know about that.
01:01:28I know that you're pregnant.
01:01:32Let me...
01:01:33I'll show you later.
01:01:36I'll take care of the gêmeos as if they were mine.
01:01:39What?
01:01:45You heard me?
01:01:46You heard me?
01:01:46No.
01:01:47If you should have been married with him, why didn't you?
01:01:51Because I knew that he didn't want you.
01:01:58Aloha!
01:01:59What happened?
01:02:00The babies...
01:02:02If something happened to her, you'll pay.
01:02:12Merda!
01:02:18Ah...
01:02:18Ah...
01:02:19Quem é você?
01:02:19O Santiago não gosta de outras pessoas.
01:02:22Ah, não se preocupe.
01:02:23Ele não vai se importar, confie em mim.
01:02:25Nos conhecemos desde três anos.
01:02:28Ah...
01:02:28Eu sou Victoria.
01:02:29A melhor amiga de Santiago.
01:02:32Ah...
01:02:35Eu deveria ter me casado com ele.
01:02:37Os negócios da minha família são parceiros do Hashimoto.
01:02:42Ah...
01:02:44Eu...
01:02:45Não sabia disso.
01:02:47Eu sei que você está grávida.
01:02:52Deixe-o...
01:02:53Depois de dar a luz.
01:02:56Eu cuidarei dos gêmeos como se fossem meus.
01:02:59O quê?
01:02:59O quê?
01:03:05Você me ouviu?
01:03:06Não.
01:03:07Se deveria ter se casado com ele, por que não casou?
01:03:11Porque sabia que ele não te queria.
01:03:18Eloá!
01:03:19O que aconteceu?
01:03:20Os bebês...
01:03:21Se algo acontecer a ela, você vai pagar.
01:03:31Merda!
01:03:43Posso entrar?
01:03:44Eloá pediu para não deixar você entrar, senhor.
01:03:46Ai, temos uma situação aqui.
01:03:50Como ela está?
01:03:51Não faço ideia.
01:03:53Há uma situação, mas eles não...
01:03:56Oh, meu Deus!
01:03:58Oh, querido!
01:04:00Oh, meu...
01:04:01Oh, meu amor!
01:04:05Doutora...
01:04:06Como ela está?
01:04:07Está tudo bem.
01:04:09Você os verá em breve.
01:04:13Muitíssimo obrigado.
01:04:45Ei!
01:04:46Ei!
01:04:48Ah...
01:04:48Como está se sentindo?
01:04:51Bem...
01:04:51Não se preocupe.
01:04:53Acabei de alimentá-los.
01:04:54Tem três babás esperando na mansão para você não se preocupar.
01:05:00Santiago...
01:05:01Eu posso...
01:05:02Não ir embora?
01:05:04Ah...
01:05:05Do que você está falando?
01:05:07Eu sei que eu devia partir depois que os bebês nascessem.
01:05:11Eloá...
01:05:12Você não vai a lugar nenhum.
01:05:15Hum...
01:05:16Eloá...
01:05:17Você significa tudo para mim.
01:05:20Mesmo que quisesse ir embora, te encontraria onde quer que estivesse.
01:05:28Isso é real?
01:05:30Parece que eu estou sonhando.
01:05:32Se for, eu nunca quero acordar.
01:05:47Você postou isso?
01:05:50Não.
01:05:51Provavelmente foi minha mãe.
01:05:54Tem...
01:05:54tantas pessoas falando coisas legais.
01:05:57Como deveriam.
01:05:59E terá muito mais no chá de bebê.
01:06:02Isso...
01:06:03Não devia acontecer antes dos bebês nascerem?
01:06:06Eloá...
01:06:06Quando você é uma Hashimoto, você faz as regras.
01:06:10Nesse caso...
01:06:11Posso planejar o chá de bebê?
01:06:13É claro.
01:06:14Vou te apoiar em tudo o que fizer.
01:06:35E este, senhora Hashimoto?
01:06:37Eu sinto que o Fuxia está super em alta agora.
01:06:40Eu não sei. Acho que eu gosto mais do laranja.
01:06:43É...
01:06:44E quanto ao bolo?
01:06:45Eu gosto muito desse aqui. Gosto do efeito escorrendo.
01:06:49Me desculpem.
01:06:52Podem me dar um segundo?
01:06:54Claro, senhora Hashimoto.
01:06:58André, oi.
01:07:00Eloá...
01:07:00Preciso te contar uma coisa.
01:07:07Santiago, voltou cedo.
01:07:09É, terminei cedo. Onde está indo?
01:07:11Eu vou encontrar um amigo. Volto para o jantar.
01:07:14Te vejo depois.
01:07:15Divirta-se, amor.
01:07:23Eloá...
01:07:24Oi, André.
01:07:25Você está ótimo.
01:07:26Você também.
01:07:28Parece... feliz.
01:07:29Eu estou.
01:07:30Então, qual era a coisa que você queria me contar?
01:07:33Estou me mudando para a Europa no próximo mês.
01:07:44Eloá Ribeiro, eu te peguei.
01:08:10Limonada, por favor.
01:08:28Ah...
01:08:30Poderia levar isso para a dama ali?
01:08:33Sem problema.
01:08:37E os bebês, quando eles estão com fome, eles fazem um barulhinho.
01:08:41Engraçadinho.
01:08:42Ele...
01:08:43Senhora...
01:08:44Uma mulher no bar pediu para lhe mandar isso.
01:08:47Ah...
01:08:48Obrigada.
01:08:54Eloá, espera!
01:09:16Limonada, por favor.
01:09:34Ah...
01:09:36Poderia levar isso para a dama ali?
01:09:38Sem problema.
01:09:43E os bebês, quando eles estão com fome, eles fazem um barulhinho engraçadinho, eles...
01:09:49Senhora...
01:09:50Uma mulher no bar pediu para lhe mandar isso.
01:09:53Ah...
01:09:53Obrigada.
01:09:59Eloá, espera!
01:10:03Você não sabe o que tem nisso.
01:10:05Mas...
01:10:05Tem um gosto normal.
01:10:09De qualquer forma...
01:10:11Isso quer dizer que você não vai vir para o chá de bebê?
01:10:14Eu vou tentar.
01:10:15É só que...
01:10:15Eu preciso tirar meu visto e...
01:10:18Ainda tenho que me mudar e...
01:10:20Eloá, você está bem?
01:10:23Tô...
01:10:24Estranha.
01:10:25Ei, vou pegar um quarto para você descansar.
01:10:44Tudo certo?
01:10:45Tudo certo, senhora.
01:10:48Tudo certo?
01:10:59Tudo certo, senhora.
01:11:00Santiago...
01:11:01Não, Eloá.
01:11:03Eu não sou o Santiago.
01:11:28Muito obrigado a todos por virem celebrar o nascimento das nossas duas pequenas meninas.
01:11:34Para a família.
01:11:35Aplausos.
01:11:38Aplausos.
01:11:39Oh, Perenice.
01:11:40Venha.
01:11:41Vamos nos sentar.
01:11:45Que sorte!
01:11:46Nunca pensei que realmente daria a luz às duas herdeiras do legado dos Hashimoto.
01:11:51Senhorita Pereira.
01:11:53Me diga, que tipo de drogas você usou para fazer ele ir para a cama com você?
01:11:57This is not an appropriate discussion, sir.
01:12:00Why not?
01:12:03You were you who was able to go to bed for him like a badger barata.
01:12:07And you were just a recipient for the babies.
01:12:11Tell me, how is it just a tool for him?
01:12:18He never will really care about you.
01:12:21And what does it make of you, then?
01:12:25What?
01:12:26What?
01:12:26You've got all your resources.
01:12:29He doesn't look for you.
01:12:31If I'm just a tool, you're what?
01:12:34You need to leave.
01:12:39You're going to get out of there.
01:12:39You're going to get out of there?
01:12:41You're going to get out of there?
01:12:47Santiago, she's lying.
01:12:50I'm sure I'm not.
01:12:57I'm just talking to André.
01:13:01It was a very quiet conversation, then.
01:13:04Santiago, I can explain.
01:13:06I know everything.
01:13:08I'm in these photos.
01:13:20You're going to be the person.
01:13:21Okay.
01:13:30But I'm gonna get out of here.
01:13:32I'm gonna get out of here.
01:13:34And I'm going to get out of here.
01:13:38I'm going to get out of here.
01:13:38I'm going to get out of here.
01:13:43What do you mean with I know everything?
01:13:47Look, this is me.
01:13:50André me called.
01:13:51And thanks to your small plan, we can have a third baby on the way.
01:13:56He just made a joke.
01:13:59I also have the camera of security cameras that night.
01:14:05The only reason why I didn't call the police is respect to your father.
01:14:10But if you get closer to us again, I'll end everything with him.
01:14:16Good day.
01:14:25You're okay?
01:14:26Why didn't you tell me about that day?
01:14:28I didn't think it was important.
01:14:30We need to work our communication.
01:14:34What do you want, amor?
01:14:53I want a Eloise Ribeiro morta.
01:15:04You're right.
01:15:05I can't wait.
01:15:07I can't wait.
01:15:15Santiago, what's all this?
01:15:17Your security team.
01:15:19What?
01:15:20But I'm just going back to the school.
01:15:23Just precaution.
01:15:24I don't need.
01:15:25I don't need anything.
01:15:26I don't need anything.
01:15:27But you can take me with you.
01:15:28You don't need anything.
01:15:28Or you don't need anything.
01:15:29Or you don't have to go to school.
01:15:32Okay.
01:15:35Well, good girl.
01:15:43Good morning guys, before we start the video today, I want to reinforce the importance of
01:15:49maintaining a continuous study routine. The material that we are seeing now serves as
01:15:54base for more advanced disciplines, so it is fundamental that you understand well the
01:16:00concepts. If there are questions, don't leave them for later. Aproveitem the space
01:16:05of the class and the hours of the class to ask. The learning process is a active process
01:16:10and each one of you has a important role in it.
01:16:26Santiago, what is all this?
01:16:28Your security team.
01:16:30What? But I'm just going back to the university.
01:16:33Just a precaution.
01:16:35I don't need to.
01:16:37You take them with you, or you don't go to school.
01:16:43Okay.
01:16:46Good girl.
01:16:54Good girl.
01:16:55Good girl, before we start the video today, I want to reinforce the importance of maintaining
01:17:00a continuous routine routine.
01:17:02The material that we are seeing now serves as a base for more advanced disciplines, so
01:17:08it is fundamental that you understand well the concepts.
01:17:11If there are questions, don't leave them for later.
01:17:15Aproveitem the space of the class and the hours of the class to ask.
01:17:19The learning process is a active process and each one of you has a important role in it.
01:17:24Good girl.
01:17:45Who is the girl, Celso?
01:17:58Ele está bem?
01:17:59Ele está apaixonado.
01:18:03Eu era assim?
01:18:05Era muito pior.
01:18:14Eloá!
01:18:17Celso, me ajuda!
01:18:19Me desculpa, eu preciso ir.
01:18:22Ai meu Deus, sim, vai!
01:18:25Espera, leva eles com você.
01:18:27Eu vou ficar bem, eu pego um táxi.
01:18:28Vamos lá.
01:18:32Ai meu Deus.
01:18:43Vamos fazer isso.
01:18:45Eu vou ficar bem.
01:18:48E aí?
01:19:05Let's go.
01:19:18Let's go, Eloá.
01:19:19Atende o telefone.
01:19:22Santiago, me desculpa.
01:19:24Eu fui enganado.
01:19:25Onde ela está?
01:19:26Eu não sei.
01:19:31Espera.
01:19:32Você não colocou o rastreador no celular dela?
01:19:47Eu não colocou o rastreador no celular dela.
01:19:48Acorda, mamãezinha.
01:19:50Olha só pra ela.
01:19:52Bancando ainda a vítima, hein?
01:19:54Por que estão fazendo isso?
01:19:56Por que você mexeu com as pessoas erradas?
01:20:03Devíamos tirar algumas fotos antes de cortar esse rostinho lindo.
01:20:07Ah, boa ideia.
01:20:09Algumas fotos de antes e depois.
01:20:11Ela vai adorar ver isso.
01:20:12Ela quem?
01:20:13Vitória?
01:20:16Nunca mais ouse a falar assim dela, sua vadiazinha nojenta!
01:20:22Por favor, só me deixa aí.
01:20:24O Santiago vai dar o que vocês quiserem.
01:20:29Você acha mesmo que pode entrar na vida de um bilionário, ter uns bebês e pronto?
01:20:39O que você acha que o Santiago Hashimoto vai pensar depois de te ver toda destruída assim?
01:20:47Destruída?
01:20:49Arruinada?
01:20:50Fica quieta, sua vadia!
01:20:52Você não passa de um lixo da sarjeta.
01:20:56Vamos garantir onde você pertence.
01:20:59Enterrada na terra.
01:21:07Eloá!
01:21:08Santiago!
01:21:12Eloá!
01:21:12Santiago, me desculpa.
01:21:14Não foi sua culpa, amor.
01:21:17Celso, espera, sou eu.
01:21:20Sua desgraçada, você me enganou!
01:21:22Não, não!
01:21:23Todos nós enganamos!
01:21:24Não!
01:21:25Foi você que viu aquelas mensagens!
01:21:26Ela foi a única que mandou mensagem!
01:21:29Cala a boca!
01:21:29Cala a porra dessa boca!
01:21:33Santiago, acho que elas estão trabalhando pra outra pessoa.
01:21:36Eu sei.
01:21:36Ela já está aqui.
01:21:39Ai!
01:21:40Ai!
01:21:46Eu não tenho nada a ver com isso.
01:21:51Eu não tenho nada a ver com isso.
01:21:53Você mandou fazer isso!
01:21:55Você mandou sequestrar a Eloá!
01:21:57Foi ela!
01:21:57Ela está por trás de tudo isso!
01:22:00Mentirosos!
01:22:02Eu juro que não sabia disso.
01:22:06Você jura por todos os negócios da sua família com a família Hashimoto?
01:22:13O que minha família tem a ver com isso?
01:22:16Porque eu te disse pra você nos deixar em paz.
01:22:19E você não me ouviu.
01:22:24Ela quem?
01:22:25Vitória?
01:22:28Nunca mais ouse a falar dela assim, sua vadiazinha nanjenta!
01:22:33Como?
01:22:38Eu não tenho nada a ver com isso.
01:22:40Você mandou fazer isso!
01:22:42Você mandou sequestrar a Eloá!
01:22:44Foi ela!
01:22:45Ela está por trás de tudo isso!
01:22:47Mentirosos!
01:22:50Eu juro que não sabia disso!
01:22:53Você jura por todos os negócios da sua família com a família Hashimoto?
01:23:00O que minha família tem a ver com isso?
01:23:03Porque eu te disse pra você nos deixar em paz.
01:23:07E você não me ouviu.
01:23:11Ela quem?
01:23:12Vitória?
01:23:15Nunca mais ouse a falar dela assim, sua vadiazinha nanjenta!
01:23:21Como?
01:23:26Eu coloquei um dispositivo no celular da Eloá caso algo assim acontecesse.
01:23:31E ele faz mais do que apenas rastrear a localização.
01:23:36Precisamos mesmo trabalhar nossa comunicação.
01:23:39Vamos indo.
01:23:41Vocês vão pra prisão.
01:23:43Pra sempre.
01:23:45Todos vocês!
01:24:09Você está deslumbrante, Loha.
01:24:12Obrigada, Elisa.
01:24:15Este é o seu grande dia, querida.
01:24:17O que passa na sua cabeça?
01:24:20Ainda parece um sono.
01:24:22Você e o Santiago.
01:24:24O jeito que me tratam.
01:24:26Eu nunca imaginei...
01:24:28Nada disso.
01:24:45Dizem que dá azar ver a noiva antes da cerimônia.
01:24:48Quando você é uma Hashimoto, você faz as regras.
01:24:56Não veio me dizer que está com dúvidas, veio?
01:24:59Não.
01:25:01Não.
01:25:02Eu vim garantir que você não tenha dúvidas.
01:25:05Ou fuja com André ou algo assim.
01:25:07Você me culparia?
01:25:09Ele me salvou uma vez.
01:25:11E eu não salvei?
01:25:12Eu te salvei.
01:25:13Algumas vezes, se bem me lembra.
01:25:15Por isso, eu estou usando esse anel.
01:25:17Isso mesmo.
01:25:18Não se esqueça disso.
01:25:20Nunca.
01:25:21Te vejo do outro lado, senhora Hashimoto.
01:25:28Eu te amo, Eloá.
01:25:30Também te amo, Santiago.
01:25:31Eu te amo, Santiago.
01:26:01Muito obrigado.
01:26:03Boa noite.
01:26:05Boa noite.
01:26:07Boa noite.
01:26:08Boa noite.
01:26:09Boa noite.
Comentários

Recomendado