00:22It's good to see you, Zairo.
00:26I'd like to thank you for all of you.
00:36Xyro-Folvertz, you guys are the king of Ibris. I'll talk to you later.
00:42You don't have to ask me any questions.
00:45No, I'll ask you. I need that.
01:04Let's go.
01:05No, no.
01:06Come on, hold it.
01:12Let's go.
01:20Let's go.
01:43Let's see when we moved to our T-O-Rid-th.
01:49女性は暫定的に我が第13世紀士団に配備されることになった。
01:54配備って…俺らは備品かよ。
02:00テオリッタ様の憂慮すべき立場については、軍部と神殿が議論している最中だが、
02:05要塞での絶大な戦火を踏まえ、数星は変わりつつある。
02:11ザイロ、貴様が引き続きテオリッタ様をお守りせよ。
02:12守るっていうのは…
02:16I don't know what to do with this day.
02:19I'll take care of them from the front door.
02:22I'm not sure about that.
02:24What?
02:25I'm not sure about this.
02:26I'm not sure about this.
02:28I'm not sure about this.
02:33That's right.
02:34The truth is that you are the best of the one who is also the one who is a woman.
02:36The information is correct.
02:39The footho from the temple is not recognized as a goddess.
02:45It is not true that you will not be given to any goddess.
02:46The truth is that you will have the most no longer in the temple.
02:48I'm not sure if you are the one who is given to the temple.
02:51I will be the one who is the one who is the one who is the one who is the
02:58one.
02:59That's it, Zairo!
03:32You seem to have a little bit of a magic thing, Xyro.
03:37What's that, Jace?
03:39You told me that you had three magic things left.
03:43It's a lot of Dotta and Nolga-yu, but...
03:47...Ibris, if you have any number of you...
03:52I've done two of them.
03:54What?
03:55You're a good guy.
03:57Don't be afraid to be attacked.
03:58We will have a plan to be attacked.
03:59That's another命令.
04:01We are in a moment while making a deal.
04:03The deal is a deal of a deal of deal, too!
04:07Well, I mean, you fight the number of killings are my 1.
04:11You're not going to die.
04:13Wait, wait.
04:15I'm your captain.
04:16You're not going to be my captain.
04:17You're not going to be the女.
04:46Doったさんが拾ったんだってなよかったなこんなガキに守られてなんという不尊な態度かつてない敬意の無さを感じます妙性こいつに怒っても無駄だ拾ってきたんじゃなくてドったが盗んできたんだよ聖騎士団からどっちも大差ねえだろ人間の規則なんか知るかよほらさっさと汚せ
05:15遅くなるとニーリーが拗ねるニーリーによろしくなサイローあの方は何ですかあいつはジェイスうちの部隊の隆起兵だドラゴンのために違法な植物を育てて売りさばいていたアホだそれで勇者にあとは反乱だドラゴンの解放を求めて
05:41軍に反旗を翻したそうだ普通なら一日も経たずに捕まるがあいつは大貴族でドラゴンからも異常に好かれるジェイスの乱なんて名前がつくほどの騒ぎになったんだとよ本当に勇者というのは変わった人ばかりですねあのー
05:59お、落ち着いてくださいザイロ君ねえま、待ってくださいあの時マスティボルト家の援軍がなければより大きな被害が出ていたのではありませんか
06:20ああ、だから二発で済ませてやるザイロ、暴力はいけませんいいんだこいつはまだ隠してることがあるそ、そんなことはああ、そういえばぜひともザイロ君に会わせろ会わせなければ明日にでも私を殺すとフレンシーさんがフレンシー
06:21?何者です?
06:26俺の婚約者だった女だえ
06:36?無様ね、ザイロ何をしているの
06:38?早く座りなさい
07:06全く進歩の形跡が見られないわ以前はハエ程度だったけれど今はイモムシ深刻ね人を妙なものに例えるのはやめてくれあら、平野の民では侮辱にあたる表現かしら私はマスティボルト家の無価として恥ずかしくない行いをしろと言っているだけですそれは見解の総意だななら改めるわ
07:35不快感を抱かせるつもりはなかったのそれが例の女神様ねあまり睨むな、怖がるだろこ、怖がってなどいません私は女神ですよそうね、そもそも睨んでもいないしフレンシーと言いましたね我が騎士ザイロとはどのような関係なのですかさっきも言ったろ、元婚約者だ元、ではありません
07:50先生は依然として有効よ、ザイロ無茶言うなよ俺は勇者だぜ結婚の権利なんかね法律上は人間としてすら扱われないフレンシーとやらこの者は勇者にして我が騎士
08:09私を最も大事に扱い褒め称えるのが生涯の仕事ですあなたには残念ですが結婚はできませんねザイロ、また妙な相手に好かれたものね父上の長耳アルマジロに懐かれた剣を思い出しました
08:16ああ、お前は引っ掛かれてたなあれは正方からの疲労に待ちなさい
08:17!思い出話は卑怯ですよ
08:22!しかも女神をそんな変な動物に例えるなんて不敬すぎます!
08:42とにかく、今はあなたの御社を可能にするべく働きかけているところよ待てよ、俺はしばらくこの町にも滞在します何しろ、私は魔王現象を追跡せねばなりませんどういう意味だ
08:51?そのままの意味よ一月ほど前、私はヤキの漁師たちと魔王現象の対処に当たっていました
08:56けれど先日、その軍勢がこの町の周辺で消えたの消えた
09:19?そう、魔王現象59号、スプリガンおそらくこいつは、人に化けるみたいね人間に化ける魔王、スプリガン魔王の中でも稀な能力だくそ、面倒だなすでに町に入り込んでいる可能性もあります気をつけなさい
09:31私たちの領地を一つ滅ぼした相手だからでは、面会は以上ですがそこで聞き耳を立てているのは誰
09:41?いや、これは別に規則だ勇者が面会する以上は監督者としてそう、失礼するわ
09:45次からはもっとマシな言い訳を考えて
10:02絶対に行きたいですベネティムやドッタに聞きました町には西方や北方の珍しい品々が並び
10:19どんな料理も食べ放題だった食べ放題なのは手癖の悪いドッタだけだそれに散策は遊びじゃねえ神殿の遺憾者お前の命を狙う連中をおびき寄せてとっ捕まえるええ、わかっていますわかっていますとも
10:47言っておくが聖剣のことは誰にも話すなよガルトゥイルンでも知られるとますます面倒なことに大丈夫です私は女神ですよ心配無用です町には私も同行しよういざという時は女神の盾となり刃となあとは他に誰を連れて行くかだ
11:06ベネティムに護衛は無理だなドッタをてかせなしに街を歩かせるわけにはいかねえし陛下は自分も護衛されるべきだとうるさいはずだ達也も人目にさらさないほうがいい選択肢は限られるか
11:38こんなところにニーリーを入れておけるかバラどもがせめて尻尾と翼を広げられるくらいにはするあのジース君私指揮官としての仕事があるので戻っていいですかこの部隊で最強の戦力は誰だジース君とニーリーさんです
12:02だったらそいつを万全の状態にしとけ詐欺師は黙ってろ少し待っててくれニーリーすぐに上等な寝床を作るよこの前のあれは他の子の背丈を測っただけだよ翼の裏まで見たわけじゃない
12:32見てないって本当だこれは長くなるな待ってあ、あ、あ、あ、あ、あ、あ残るは一人だけかいや本当に
13:01あいつらひどいっすよグエンモーサって教団名なんすけどねああ、これが悪の秘密結社なんだなって育てられた俺でも思いましたもん生贄とか子供を女神に捧げる儀式とかやるんすよ生産の儀って言ってそりゃもうやめろこれだけ騒がしいとはせっかくの偽装も無意味だったなそういえばよく似合ってる
13:18まさか断層とはな護衛として完璧だ見なさいザイロお土産をひとつ買いましょう今日の記念です何の記念だよ
13:32偉大な女神と偉大な騎士が初めて共に街を歩いた記念ですそうかよで、どれが欲しいんだあなたも一緒に選ぶのです二人の記念だと言ったでしょう
13:55この布はどうですか輝いているようではありませんかホリオ湾を越えて西部から持ち込まれた品だな珍しいものが多いほら、この腕輪も私に似合いそうだと思いませんかスイカ家が買えるほどの値段だ
14:19ドッタを連れてきたくねえな値段は聞いていませんドッタも問題にしていませんザブこの状況、お前ならどう動くうーん、人混みの中っすかね通り魔みたいにやるのが一番っすザイロー、少しは話を聞きなさい私はあなたに選んでほしいのですわかったよ
14:30これなら俺でもヨシア氏の判断はつくナイフ
14:54?ダメかまあ、お子様に刃物は危ないしな使い方はあなたに習いますいいから選びなさいだったらこれなんかどうだいいですね美しいですこれをくれ
15:08ああ、あとこれも軍票で頼むておりったいざとなったら使えはい
15:10ん?ん
15:22?ん
15:24?ん
15:28?ん
15:30?ん
15:30?ん?
15:34Yes, sir
15:41In fact, it's not clear
15:48I'll call him
15:49I'll call him
15:50I'll call him
15:51Is it too late?
15:56It's not the transition
16:03I
16:15I
16:17I
16:17I
16:17I
16:17I
16:17I
16:18I
16:20I
16:21I
16:21I
16:21You're not a killer of them.
16:25You're not a killer of a good training.
16:27That's right.
16:29I'm sure they're going to be able to get a good idea of a magic, though.
16:33This is a killer.
16:36I think it's a good idea.
16:39I don't think they're going to be able to get into the hero's life.
16:43I'm going to be able to get into the hero's life.
16:46That's what I'm going to do!
16:57んだこいつ
17:03なんか悪さしてますよ
17:05兄貴
17:07ちょいぜえ
17:09サイロ 私は
17:12下がってろ
17:13すぐ片付ける
17:39Let's go.
17:55I don't know.
17:56I don't know.
18:04I'm in trouble.
18:05Who's talking about it?
18:06Don't you want to go back to me?
18:12That's it, Shijiba Wu.
18:15You're the enemy of the queen.
18:18You're the one who won't win.
18:21You should be able to win.
18:24Do you hear it, Shijiba Wu?
18:28You're a man.
18:30You're a man.
18:31You're a man.
18:31You're a man.
18:33I don't know the knowledge of the world.
18:39I'm a man.
18:40You're a man.
18:42You're a man.
18:43You're a man.
18:46I'm talking about Shijiba Wu.
18:48You're a man.
18:52You're a man.
18:53You've never said it to be a man.
18:57I can't.
18:58I'm not sorry.
19:00You're a man.
19:02You're a man.
19:03But it kills his face.
19:05You're a man.
19:06You're a man.
19:09You're feeling outta here.
19:15You're stressing out.
19:19Don't shoot me. I'm going to hit my back a little bit.
19:53I'm going to hit my back a little bit.
20:48I'm going to hit my back a little bit.
20:51I'm going to hit my back a little bit.
20:53I'm going to hit my back a little bit.
20:55But I'm going to hit my back a little bit.
21:27I'm going to hit my back a little bit.
21:40I'm going to hit my back a little bit.
21:43I'm going to hit my back a little bit.
21:45I'm going to hit my back a little bit.
22:12I'm going to hit my back a little bit.
23:01I'm going to hit my back a little bit.
23:03I'm going to hit my back a little bit.
23:33I'm going to hit my back a little bit.
24:02I'm going to hit my back a little bit.
24:08I'm going to hit my back a little bit.
24:12I'm going to hit my back a little bit.
24:19I'm going to hit my back a little bit.
24:22I'm going to hit my back a little bit.
24:25I'm going to hit my back a little bit.
24:27I'm going to hit my back a little bit.
24:27I'm going to hit my back a little bit.
24:29I'm going to hit my back a little bit.
24:29I'm going to hit my back a little bit.
24:30I'm going to hit my back a little bit.
Comments