00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:04.
00:05.
00:05.
00:16Aye, Joseph .
00:17.
00:20Komina sa kira mo?
00:22.
00:22Okay naman po ako.
00:24Salamat po ulit ah.
00:27Oo naman hr.
00:28Ang mahalaga,
00:29But how do you say, Tyrone, that they're not able to do with Mrs. Malou?
00:44They're dead.
00:48That's all right.
00:51That's not the right time.
00:56Sorry.
01:00Sorry.
01:02Wala ka namang kasalanan.
01:07Kung hindi niyo po ako nakita, nakahabot po sana kayo kay Aling Malou,
01:15eh di sana nalaman niyo na po kung asan yung anak ninyo.
01:21Siguro nga.
01:24Eh pero paano ka naman?
01:27Paano kung napahama ka?
01:29Paano kung nasira na yung buhay mo?
01:35Well, mahalaga ka rin sa akin.
01:38Kahit na hindi tayo magkadugo, anak na rin ang turing ko sa'yo.
01:46Salamat po, Tito Lucen.
01:52Sana po, sana mahanap niyo na po ang anak ninyo.
01:58Alam ko po po na napakaswerte niya.
02:02Kasi kayo po ang nanay niya.
02:05Sana na.
02:08Alam mo hindi ako susugu.
02:10Hindi ako titigyan hanggat hindi ko mahanap yung anak ko.
02:26Wow naman!
02:28How touching!
02:31Mommy?
02:32Hindi ka pa rin talaga tapos sa pamilya ko na?
02:37Well, anak.
02:39How are you?
02:41Are you okay?
02:42Mm-hmm.
02:46So?
02:48Ikaw palang nagligtas sa anak ko?
02:51Ah, oo.
02:52Umabuti na lang napagdaan kami dun sa lugar na yun.
02:57Honestly, visit pa rin ako sa'yo.
03:00Pero thank you.
03:02Dahil marunan naman ako mag-acknowledge ng utang na loob.
03:05Pareho tayong ina.
03:09Ayokong maranasan mo yung pinagdadaanan ko.
03:13Oh, that's right!
03:14I heard you were looking for Malou.
03:17Dahil gusto mong malaman kung nasa na nawawala mong anak.
03:20Tama ba?
03:21Oo.
03:22Eh, hinahanap ko yung totoong kakambal ni Tyron.
03:26Si Malou kasi yung nagpaanak sa'kin.
03:28Kaya sigurado akong may alam siya.
03:30Malou?
03:31Please.
03:32That woman is trash.
03:34Kaya nga pinalayas ko siya eh.
03:37Ah...
03:38Leah, baka kasi may nabanggit sa'yo si Malou
03:41na makakatulong sa paghahanap ko sa anak ko.
03:45Ah, mommy.
03:46Baka pwede po natin tulungan si Tita Rosel.
03:49Baka may iba kayong kontak.
03:55Ah...
03:56Come to think of it,
03:58I think may isang ang nabanggit sa'kin si Malou.
04:03At talaga?
04:04Ano yun?
04:06You know what she said?
04:08Malou said that cheating comes with a price.
04:13Kaya siguro hindi mo mahanap ang anak mo.
04:17Seryoso ka pa talaga, Via?
04:20Wala ka pa kahit ng konting puso.
04:23And why should I pretend?
04:25Anak mo yun sa kasalanan.
04:26So natural lang na may consequences, di ba?
04:29Vaya, bakit ka ba ganyan mag-isip?
04:31Hindi mo alam ang pakiramdam na nawawalan ng anak.
04:35Am I required?
04:36Na i-alamin o intindihin?
04:38Ha?
04:40Siguro nga hindi.
04:42Sabagay,
04:44noon pa man,
04:45makasalili ka na.
04:49How dare you talk to me like that?
04:51Wala kang karapatan na basusin ako sa harap na anak ko!
04:58Wala ka rin karapatan na basusin ako at ang anak ko!
05:03Hindi mo alam ang pakiramdam na nawawalan ng anak.
05:07Magpasalamat ka na lang at hindi nangyari sa'yo yun!
05:09Oh, you think I don't?
05:12You think I don't?!
05:17Nawalan din ako ng anak, Rosel!
05:20So, Doc?
05:21Ano ko bang yung results?
05:23You're six weeks pregnant.
05:25What?
05:26Wag naka-baby na tayo!
05:30I know sinabi ko before na ayaw akong magkaanak.
05:33Pero when the doctor told me kanina nabuntis ako,
05:36iba yung naramdaman ko.
05:38I got so excited!
05:41Kasi naisip ko na,
05:43nung kasama natin siyang palalakihin,
05:45mag-asam natin siyang maaalagaan,
05:47nung kasama natin siyang maamahalin.
05:49Nick!
05:51Nick!
05:54Chrissy, ako mo wala yung alam mo!
05:59Chrissy, ako mo wala yung alam natin!
06:02Ayaw mo wala ang baby sa'yo!
06:04Kasama mo daw mo.
06:06Hindi mawawala, baby.
06:09Kasama mo.
06:12The fall caused significant trauma to your uterus.
06:16Nagkaroon ng severe internal bleeding and damage
06:20to your endometrial lining and fallopian tubes.
06:24Ano ang ibinyusapihin, Doc?
06:26Wala kaming choice but to perform an emergency procedure.
06:30Pwedeng diretsyoin niyo na kami.
06:33Hindi namin maintindihan.
06:34Due to the extent of the damage,
06:36I'm afraid you won't be able to conceive again, Mrs. Almenras.
06:41Wala na yung baby natin at hindi na ako magkakaanak!
06:46Alam mo ba yung pakiramdam
06:48na masabihan ka na di mo na kayang manganak ulit?
06:52Na wala ka ng kakayahan na manganak ulit!
06:59Hindi, di ba?
07:03Mabuti ka pa nga eh!
07:05Alam mo na buhay yung anak mo!
07:09Pero ako!
07:17Tungkol sa'yo, pagdating kay Malu at Gomar,
07:20wag mo nang intindihin yung dalawang iyo.
07:22Eh, paano yung anak natin?
07:23Paano kung buhay pa siya?
07:24Paano natin siya mahahanap?
07:27Nakaisip na ako ng paraan kung paano natin
07:29may perahan si Roselye
07:31gamit ang kapito kami.
07:34Gusto ko lang talagang malaman kung ano nangyari kagabi.
07:37Paano nakita ako yun?
07:38Na walang panang malay?
07:39Pinabayaan niyo ako sa lalaking yun sa bar.
07:42Huwag niyo nga isisi sa akin kung iniwan ka ni Dad.
07:45Hindi lang yun ang kasalanan mo, Belle!
07:47Then ano pa?
07:48Sisingilin ko kayo lahat!
07:50Ikaw ang Daddy mo at yung walang kwenta mong ina!
07:53So kilala niyo po ang nanay ko?
07:54Maen ko kayo na ko!
08:03Oy!
Comments