Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
Barbarossa Episode 112 in Urdu Dubbed | 2nd - Dec - 2025 | All Series 2024
Barbarossa Episode 112 (Last Episode) in Urdu Dubbed
Barbarossa Last Episode in Urdu Dubbed
Transcript
00:23E-Lisa E-Lisa E-Lisa E-L-I-A-R-B-R-O-S-A
00:27E-Lisa E-Lisa E-Lisa E-L-I-A-R-B-R-O-S-A
01:00Thank you for listening to the Al-Fatihai.
01:27and in the same way of overcoming the limits of the movement
01:31and the dams which are going on
01:58We are going to go.
02:00What are you going to do?
02:02I'll call it Don Diago.
02:04There is a big news about our faces.
02:07The Shai Sharklin is on the side of Al-Jazair.
02:12Shai Sharklin?
02:14Don Diago has asked us for the support of Al-Jazair.
02:20No.
02:22We are going to attack ourselves.
02:23...
02:27...
02:28...
02:29...
02:29...
02:31I want you to think that we are in Don Diego's planes.
02:34We will not be able to reach this way.
02:37We will be able to reach the first start of the distance.
02:41Oh, my God.
02:43Do you believe that? How can this be?
02:46Is it not a plane of Don Diego's planes?
02:48That man gave us our planes like our planes.
02:52He understood that we are going to attack our planes.
02:55I will not be able to do that.
03:00We will not be able to reach the planes.
03:01Let's go ahead and prepare the planes.
03:03In the name of Allah!
03:11How did this happen to us?
03:32Are they taking the power of the enemy?
03:33Who is taking the power of the enemy?
03:35Tell us about the enemy.
03:37People are taking the power of the enemy.
03:40We will not be able to use the enemy.
03:43Go to the enemy of the enemy.
03:45Go! Go! Go! Go!
03:56I'm not going to die.
03:57I'm not going to die.
04:22Let's tell you, how do you keep the people?
04:24We killed all of them. We didn't do it.
04:27Don't tell me, don't tell me. Tell me where you left.
04:30Don Diego will not leave you alive.
04:33You will not die here.
04:33You will not die here.
04:34Don Diego will not die here.
04:41Don Diego will tell me.
04:44Don Diego will tell us.
04:55You will not die here.
04:57If you don't die here, I will give you this.
05:06This is the end of the end of the other side.
05:10You will not die here.
05:12If you first tell me, it will be easy.
05:20You will not die.
05:23You will die.
05:24Let's go and save them.
05:27You will save them.
05:29You will save them for good luck.
05:32Let's go.
05:33We will not take one.
05:37We will not die here.
05:41We will save them.
05:41And we will save them all.
05:44Let's go.
06:04It's the end of the game, Amir al-Bhar.
06:08We've got your king's head to the king's head.
06:11Now we'll throw you to the king's head to the king's head.
06:15You'll be here at Don Diago's head, but I'll send you to the king's head.
06:22I will send you back.
06:23You will not die.
06:33You are wrong, Khizir.
06:35Here is only me.
06:36You will not die.
06:38You will not die.
06:40You will not die.
06:42No, Khizir.
06:44Here is only me.
06:46You will not die.
06:48You want to die?
06:49You want to die.
06:50But don't do this.
06:53I don't want to die.
06:55I will be better if I am dead to death.
06:57And not anything for me.
07:00I want to die.
07:01I want to die.
07:02I want to die.
07:03And I will be happy to make this.
07:07You will need your little brother.
07:10And your little brother or your own father.
07:38You can't run away from death.
07:40I don't think you can get it.
07:55Don't be afraid,
07:58you have brought the枝.
08:00And I have told you?
08:03I have told you.
08:04the枝.
08:05I can't get you.
08:06because you will be here, because I will be here.
08:08So let's go and tell us about how the end of it is.
08:13Look, Rosa.
08:16I have told you that I am going to the end of my life.
08:22If you don't want me to do this,
08:26I will not be the end of my life.
08:30But I am not the enemy.
08:32When I am the enemy, I will not be the enemy.
08:38I will not be the enemy.
08:41You will not be the enemy.
08:42I will not be the enemy.
08:42And I will not be the enemy.
08:47I will not be the enemy.
08:48I felt like I have my own enemy.
08:51But I was the enemy.
08:55I was the enemy.
08:58And finally, I got the enemy.
09:01When I was here,
09:10I am the enemy.
09:15I will not be the enemy.
09:18I will not be the enemy.
09:23But I will not do that anyway.
09:28If you are the enemy,
09:29you are the enemy.
09:43I will be happy with you.
09:43You were very happy with Mary.
09:45Yes, it is.
09:52I can understand your feelings.
09:55Because I also want someone like someone.
09:57I don't want someone like someone.
09:58And for that, I will never be happy with anyone.
10:04You will find your love very soon.
10:11The love of God, Khazir.
10:36The dark will be so ape him.
10:37Oh, oh, oh, oh.
11:15Oh, oh, oh, oh.
11:54Oh, oh, oh.
11:58Oh, oh, oh.
12:13Oh, oh, oh.
12:29Oh, oh, oh.
12:37Oh, oh, oh.
12:44Oh, oh.
12:47Oh, oh.
12:50Oh, oh, oh.
12:53Oh, oh, oh.
12:55Oh, oh, oh, oh.
13:14Oh, oh, oh, oh.
13:33Oh, oh, oh.
13:36Oh, oh, oh.
13:42Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
14:08oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
14:20Oh, oh, oh.
14:34Our king, let's go.
15:05You are the one who is the one who lives in the world.
15:07You are the one who lives in your life, Baba Aurach.
15:16figure
15:17right
15:18we
15:19now
15:20all
15:20because
15:20of
15:20and
15:38Al-Jazair.
15:51अब आप सब यहां से निकलके किसी महफूस जगा पर छुप चाहिए.
15:55चले.
15:56अल्ला आपसे राजी है.
15:58या अल्ला तिरा लाग लाग शुप.
15:59आजये.
16:26आजयो.
16:30अभी तक सिपाही तयार नहीं हुए हैं क्या?
16:33शेहनशाह का बेड़ा कुछ देर में जजल पर हमला करने वाला है.
16:36और हमें उनके साथ ही खुशकी पर हमला करना है.
16:39जनाब, सिपाही तयारे मगर एक और बात भी हैं.
16:43क्या हुआ है?
16:45किसे ने आपके लिए तौफ़ा भेजा है?
16:47क्या इस वक्त किसने भेजा है? क्या है वो तौफ़ा बताओ?
16:51यह हमें नहीं मालूम. तौफ़ा ढखा हुआ है.
16:54उस पे लिखाए के आपके लावा कोई हाथ ना लगाए.
16:56तो हमने नहीं देखा.
16:58चलो पर देखते हैं जाके.
17:21काफी बड़ा तौफ़ा लग रहा है यह है.
17:26तौफ़ा ले लिए यह कोई जाल वगाएर तो नहीं है ना?
17:30मालूम नहीं जनाब. बजाहिर तो ऐसा नहीं लग रहा.
17:42भीजने वाला चाहता है के सिर्फ मैं खोलू इसे.
17:47चलो पर देखते हैं.
17:50तौफ़ा देखते ही मुझे पता चल जाएगा कि किस ने भेजा है.
17:55प्रूबेखते ही मुझे उेखते हैं.
18:22I can't wait.
18:33Rosa...
18:37Rosa...
18:38Rosa, what happened to you?
18:41Rosa... Rosa, open your eyes.
18:45Rosa, open your eyes.
18:48Rosa, open your eyes.
18:52...
18:56who did you?
19:04We did this with it.
19:05Don Diego, we are done agora.
19:12Rosa?...
19:17Rosa...
19:19You have made my love, my most valuable things to me.
19:29You have made me the most sad thing.
19:34You have made me the most sad thing.
19:36You have made me the first time.
19:38But I have made my love,
19:43my best friend,
19:47my little brother,
19:49and my other brother.
19:50I have made me the most sad thing.
19:57You have made me the most sad thing.
20:02So what will you do to me?
20:06You will see how you will be the most sad thing.
20:09I am the most sad thing.
20:13You have made me the most sad thing.
20:15And we have riddance of them.
20:18We haven't done my help.
20:20You just have made me our help.
20:20I have made you don't save me.
20:23You should have made me the most sad thing.
20:28I am the one who doesn't play.
20:32There's no luge,
20:33no luge,
20:35no such a,
20:36no sin.
20:37We will be with you.
20:41We will not give you a chance.
20:45We will not give you a chance.
20:46We will not have enemies.
20:47I can't.
20:48If we have attacked me,
20:52then I will end you.
20:57And now I will have to end you.
20:59And now I will return you to my enemies.
21:10Don't you go, don't you?
21:16You are alone, you are alone.
21:23You are alone, Don't you.
21:25You are alone, you are alone.
21:25You are alone in our bodies.
21:27You are alone, every person will come back.
21:32The final decision, we will take one another.
22:06Zahra,
22:09Rosa,
22:14you were my place,
22:17so that you'd have been
22:19on a journey with me.
22:20And I see this beauty of his eyes.
22:29I don't have to listen to you.
22:32You are looking for a good person,
22:34right?
22:37No.
22:40I love you.
22:42I love you.
22:46And you are one of them.
23:03Don Diego
23:04Don Diego
23:04Don Diego
23:04Don Diego
23:05because his death
23:06is in the way
23:07to the end of the day.
23:11We have not heard of our men
23:12that we have heard of him.
23:15We can see that
23:16we will be more than
23:18the other people
23:24because
23:25Because there is my love in the end of my life.
23:51Shukriya, Shukriya, Shukriya
24:20अब बारबरोसा खैरुदcito, उ� znajू겨 को जुर को, जुरालाइबwał ही ही और जम जान के तनियाई लगाई है, भी इस
24:33जोड़ाई है.
24:37Okay, I'm sorry, he won.
24:39Sheney.
25:14You are the best friends, your love, your little brother and your little brother.
25:25And your brother and your brother and your brother.
25:27Because I will be in front of you, my dear friends.
25:31This will be the best friend of mine.
29:12We're right back.
30:33We're right back.
32:29We're right back.
38:48We're right back.
Comments

Recommended