00:00What's the story of Fransuah?
00:32But I have a good friend of Shaaklen François who has been able to make a good friend of mine.
00:39This problem is for me.
00:41It's a problem.
00:44What a problem is that?
00:45I'm going to be Shaaklen کی قید سے بازیاب کروا سکتا ہوں.
00:49Shaaklen کی محل میں داخل ہو جاؤ.
00:51When I get to go to the child's house, it's very difficult.
00:54This is a difficult task.
00:55I can't do this work without any kind of harm.
00:58If you can't do this task.
01:00What are you doing here?
01:01Oh, my God.
01:31Oh
02:01Oh
02:31I know that I'm going to kill him before before.
02:35I'm going to kill him for these people who are going to kill him.
02:41They will see that they will be able to kill him in the house.
02:44Look how we can help us.
02:47Thank you God.
02:48Now, our two men have two men, Simon and Pedro.
02:52Simon is going to kill him.
02:54We will send him a message to Pedro.
02:58What kind of message?
02:59Francois' son's son's wife should have to ask him to make her a divorce.
03:03Why do you say that she's to be a divorce?
03:07At this point, I have to ask that you can't ask your question.
03:13No time for you to be able to reach your children.
03:16Why are you saying that you need to be a divorce?
03:20We have to be able to reach them.
03:21I don't want to reach them in this way.
03:25We will be able to reach them in this way.
03:27What happened? You're afraid of fear.
03:45God, let's do it.
03:47We need to eat the rules.
04:01Oh, my God.
04:28Ah!
04:34Ah!
05:02Come on!
05:34Come on!
05:34Come on!
06:01Peace be upon you!
06:03Peace be upon you!
06:11Peace be upon you!
06:18Peace be upon you!
06:44Peace be upon you!
06:45Peace be upon you!
06:49Peace be upon you!
06:54Peace be upon you!
07:24Peace be upon you!
07:50Peace be upon you!
07:52Peace be upon you!
07:57Peace be upon you!
07:58Peace be upon you!
07:59Peace be upon you!
07:59If you hear the words, you will be very happy!
08:05But a rule is my.
08:06What is it?
08:07What is it?
08:10Peace be upon you!
08:10I will be very happy!
08:10You will learn to me!
08:15You will learn to me!
08:16I will learn to me!
08:17You will learn to me!
08:17You are scared of me!
08:18I will learn to me!
08:21What are the things that are going on?
08:26Google!
08:27By the way that you fail to say?
08:30I just want to know more!
08:30It's our way that to grow our other people.
08:31To instincts the vape team,
08:49after exactly what our drivers are paying,
08:53uh
08:54you
08:54can't
08:57do
08:58it
09:06it
09:07it
09:07it
09:07it
09:07it
09:07it
09:08it
09:10it
09:11it
09:14What did you say?
09:16That it was completely clear to me.
09:19I didn't know what to say.
09:21I'm going to tell you what to say.
09:23You're not going to be a victim.
09:27Whatever you want to do is you're looking for both.
09:30You're looking for a look.
09:30I'm going to tell you what to say.
09:32What can't you say?
09:35Why can't you say that?
09:36I didn't hear you.
09:39If you were to say that,
09:40I don't think it's going to be a victim.
09:41So Captain Pasha,
09:42I don't think it's going to be a victim.
09:45What will happen now?
09:51That's the Murali.
09:52Yes, absolutely.
09:54Let's go and go back to him.
09:55Where he comes from, where he comes from,
09:57we'll get to know.
09:57You understand?
09:59The good thing is, Yaya.
10:00Why are you fighting the Murali?
10:02I told you.
10:04I'm sure you're not sure
10:05that there are the Jasus here.
10:08What is the Murali.
10:09You might say that.
10:10That's the Murali itself.
10:13The one thing is,
10:13we're going up this month.
10:23It's the Jasus here.
10:26But it's not so much.
10:27You're going down there.
10:31I think it's the Murali.
10:33I think he's a good one.
10:34He's a good one.
10:35He's a good one.
10:36He's not a good one.
10:37He's a good one.
10:42You understand?
10:43He's a good one.
10:47He's a good one.
10:57He's a good one.
11:00He's a good one.
11:02He's a good one.
11:04He's a good one.
11:06He's a good one.
11:10God bless you.
11:11Your journey will be easy.
11:13I want to tell you why I want to tell you.
11:16He told me.
11:19We know that Pasha is not a good one.
11:29I want to ask something.
11:31Is Pasha a good one?
11:37Is Pasha a good one?
11:40Yes.
11:43Can you tell me who is the woman?
11:46I didn't tell you.
11:48I'm telling you.
11:49I'm telling you.
11:52Then I'll tell you.
11:53Then I'll tell you.
11:54Then I'll tell you.
11:56I'll tell you.
11:56I'll tell you.
11:58I'll tell you.
11:59You're a great one.
12:06Love is a good one.
12:16But the woman is a black woman.
12:18They're a good woman?
12:18They're a good wife.
12:21That's as is.
12:24I've known all my mental health and ministry it is.
12:26What to do?
12:28Which have nothing done,
12:28Oh
12:58Tobe tobe
12:59अब आप समझ गए होंगे मेरी परिशानी
13:04गुजारिश है कि जब आप दुबारा यहां आए
13:07तो कुछ भी कर कि किसी भी तरह मेरे बेटे को निकाल दीजिए उस औरत के जाल से
13:12अब पाशा का मस्तक्बिल आप पे मुनसर है
13:16मगर मैं गलत बियानी कैसे कर सकता हूँ पाशा से
13:21अगर वो सज्जान गए फिर
13:22आप इसकी फिकर ना करें
13:25जो भी गुफ्तगू हुई है यहां वो हम दोनों के दर्मियान राज रहेगी इन्शाल्ला
13:34ठीक है हलीमा खातून
13:38अल्ला खुश रखे आपको
13:41पूरी जिन्दगी आपका यहां नहीं बुला सकती मैं
13:45झाल झाल आपको
13:48आपको
14:17God bless you.
14:21The eyes are prepared.
14:24But you will see that the eyes of the eyes are not coming.
14:30Let's do it.
14:31In the name of Allah.
14:48You are welcome.
14:49Your eyes are all right.
14:52You will not do it.
14:53I am so tired.
14:55Your eyes are so sad.
14:57Your eyes are all right.
14:57The eyes are all right.
15:01Your eyes are all right.
15:04God bless you.
15:10Your job has been done.
15:11Now I have to prepare for you.
15:13I will be able to prepare for you.
15:15I will be able to prepare for you.
15:17God bless you always, Baba.
15:20You too.
15:23Come on.
15:24Come on.
15:30The message of your friends is sent to you.
15:32They are waiting for you.
15:33They are waiting for you.
15:47You are waiting for me?
15:50What is your name?
15:51You are waiting for me.
15:52The message of my friends is sent to you.
15:54You are waiting for me.
15:57You are waiting for me.
16:01We will be able to get rid of the children there.
16:04Yes, absolutely.
16:05And our problem is that we will be able to get rid of the children.
16:08How can we?
16:10Pedro, go to the village.
16:12If you are like Kande Ali, you will be able to get rid of the children.
16:18We will leave the children from the village of the village.
16:22Alexander, we are going to the village of Kortenberg.
16:27Who are they going to?
16:55ڈوریا
17:03Don't be afraid, baby. Your father sent us.
17:08Did you understand your healing?
17:57Bárbarossa
18:27Bárbarossa
18:46Bárbarossa
18:55Bápá aí ázem köl
18:57Here, Alexandro, Mediji and Kottnberg are sitting in the house of Kottnberg.
19:05They are sitting here with you.
19:08That's not anything.
19:13It's not the cause of his death.
19:16Then, who are they?
19:18ھیک وہ یہاں
19:19ھیک سلمان کو ایک تحفہ بھیجنے کے لئے
19:22ھیک ہاں ہاں ہاں
19:29ھیک ہاں ہاں ہاں
19:58Sipahiyo, in ki lashu ko uthao aur jengle mein phenkao, chalo
20:11Jep tumhe dhamaki ki awaz aay, to henry ko foren shumali surenng ki taraf leayana
20:17Lekin hirgiz bhi, us darwaze ko khol kar, surenng me daakhil mat hona, woh zahri li hai
20:24Pas bhi kar, tu bhoot ho gya, isse kitnhi mertabha pardho ge tum
20:28Hem shumali surenng ko to tlash kar lenge, mager, ye dhamaki ki awaz ka se aaygi
20:35Kya woh koi gola pheghenge?
20:37Woh joh kuch bhi karenghe, malum ho jayega hame
20:41Chalo, kishi ki nazrung me aay bhegher, hume shumali ki taraf jana hai
20:45Chalte hai, thik hai
21:01Hemara antaza thik tha, woh hafizun ki tadaat pabhaati hai nho ne
21:15Hau pahele isse tiyar kerti hai
21:21Pukhlo isse
21:23Yeh Henry ke liye hai
21:25Isse moho per pahen lo, yeh tumhahare liye
21:34Nakaab ke saath lagalo isse
21:46Yeh, yeh, yeh, roko baggi
21:51Ruk jau, ruk jau, ruk jau
21:55Khoan hai tum log?
21:56Head stein ke liye se aayin hum log
21:57In me barut ke 40 kanastar hai
22:00Jyn ke baadshah selamat mentazir hai
22:02Kholdo darwaza
22:25Ruk jau, ruk jau, ruk jau
22:32Sipahi, komandar rodrigas ko jake, khabar doke baggiyan aa gai hai
22:35Jewaab ka hukum
22:42Itna sara barut, minne pehle kabhi nahi dekha
22:45Alay ruk jau, yeh, kya kar raya ho?
22:48Aak ko barut ke etna kariib lao ge to
22:50Aakto, yeh, humarii aakhri mulaqat hoogi
22:55Pichay Aakto
22:57Mena yehane se pahle head stein ke liye me taayinaat tha
23:00Hmm
23:00Kya komandar lukas abhi bhi wahi taayinaat hai
23:03Haan, haan, bilkul wou abhi bhi kiliye me hi taayinaat hai
23:05Aur abh toh tərqqy bhi ho gahi ha unki
23:33Heid stein ke liye mein lukas namhi koji kabandar nahi hai
23:36Who are you guys?
23:37Your death!
23:38Do the damage, Shero!
23:48Don't go away from the shadows.
23:50There's time to do something.
23:51Let's go, my Shero.
24:22What is this?
24:34What is this?
24:35My God, all of you.
24:39What is this?
24:40Let me go!
24:41Let me go!
24:43Go!
24:44Go!
24:45Go!
24:47Go!
24:58What happened? How was the sound? What happened in the outside?
25:03Go, Khairuddin. God is your help.
25:08I'm going to the river.
25:10Go.
25:24Go, Khairuddin.
25:26Go, Khairuddin.
25:27Go, Khairuddin.
26:00Isabella, how did you go to the beach?
26:02I'm fine, Khairuddin.
26:34What happened?
26:36The man has come back, Khairuddin.
26:39Who did he do it?
26:41The man has been killed by Khairuddin.
26:43The man is in my life.
26:44They are trying to blame their children.
26:49The French had given the work to help them.
26:51Oh, my God.
26:53If he is a man, he will be very upset.
26:55Go on the side of the house.
26:57Doria.
26:59Don't let anyone go inside.
27:01Go on.
27:02Go on.
27:13Henry.
27:19Don't be afraid.
27:20You are the only one that has helped us get.
27:25You understand?
27:29Because the Lord is coming from me.
27:29Oh, thank you.
27:30A pain of the pain I have been to you.
27:31A pain of the pain.
27:43So I'm sick of the pain.
27:43I'm sick of that pain.
27:44Ha, ha, ha, ha.
27:49Don't be afraid.
27:57Let's go.
28:44Let's go.
28:58Let's go.
29:19Let's go.
29:49Let's go.
30:01Let's go.
30:04Let's go.
30:13Let's go.
30:16Let's go.
30:17Let's go.
30:22Let's go.
30:32Let's go.
30:44Let's go.
30:47Let's go.
30:50Let's go.
30:56Let's go.
31:00Let's go.
31:18Let's go.
31:21Let's go.
31:23Let's go.
31:54Let's go.
32:23Let's go.
32:24Let's go.
32:26Let's go.
32:37Let's go.
32:41Let's go.
32:43Let's go.
32:56Let's go.
33:00Let's go.
33:01Let's go.
33:01Let's go.
33:04Let's go.
33:10Let's go.
33:11Let's go.
33:14Let's go.
33:19Let's go.
33:39Let's go.
33:45Let's go.
33:46Let's go.
33:47Let's go.
33:48Let's go.
33:49Let's go.
34:43Let's go.
34:50Let's go.
34:52Let's go.
34:53Let's go.
34:59Let's go.
35:19I don't want to say anything about it.
35:30This work is only one of us, and that is the only one of us.
35:36You are the only one of us.
35:37I have no idea why not.
35:42Don't be afraid of us.
35:44You are the only one of us.
35:49What happened? Are you okay?
35:55No, I have no idea why.
36:02The Henshaw!
36:04The Henshaw!
36:08What are you saying?
36:10What are you saying?
36:10This is the one of us's footsteps!
36:14The Henshaw!
36:15The Henshaw!
36:16The Henshaw!
36:19The Henshaw!
36:21The Henshaw!
36:25The Henshaw!
36:56And this is my title Lomilino
37:01And you, what do you mean?
37:03I'm the leader of the warrior, Andrea Doria
37:07I can say that
37:13I can't know that you can know
37:15I can know you
37:15I can know you
37:17I can know you
37:18When I can see it, I can know you
37:18Then I can know you
37:22Andrea Doria
37:23I can know you
37:24I can know you
38:09I can know you
38:12I don't know how much you are looking at this point.
38:17Do you have any questions?
38:22Do you have any questions?
38:23No, I don't have any questions.
38:25Then, what about you?
38:28Do you have any questions?
38:33Do you have any questions?
38:38Do you have any questions?
38:40I don't have any questions.
38:41Do you have any questions?
38:55Do you have any questions?
38:58Do you have any questions?
39:00Do you have any questions?
39:02Do you have any questions?
39:02Do not say anything.
39:04You are the one of them.
39:07I said that the Hennry is free to get you.
39:14I don't know what to say about this one.
39:25Look, I don't know how to eat, eat, eat and eat.
39:29I don't know how to sleep.
39:35Let's go, let's go.
39:42I don't know how to sleep.
39:45If we don't have to sleep, we'll have to sleep.
39:51This is how to sleep.
39:53This is how to sleep.
39:54Is that what to sleep?
39:57Is that what to sleep?
40:00I thought I was thinking about it.
40:03I don't know how to sleep.
40:04But I don't know how to sleep.
40:09Oh, I don't know how to sleep.
40:31This is our fault.
40:45Why did the shaksharclane call you?
40:49He didn't know that he had killed me.
40:52It's not my fault.
40:54But it will be a little later.
40:57But you just have to stay alive.
40:58No, nothing can happen, it's better.
41:10Come on, Batistah.
41:13My god, you remember me?
41:18It was your fault.
41:21No, my god.
41:26Mr. Papeyazam, which I have remembered, is that Angelou, Matista, Venedik and LG, I am happy.
42:06To be continued...
42:31To be continued...
43:25To be continued...
43:28To be continued...
43:33To be continued...
43:40To be continued...
43:46To be continued...
44:09To be continued...
44:14To be continued...
44:16To be continued...
44:18To be continued...
44:21To be continued...
44:24To be continued...
44:48To be continued...
44:50To be continued...
Comments