Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Adan tienes que recordar la contraseña que te dije, tienes que esconder bien este dinero
00:15Adan, lo siento
00:21Cariño, no llores amor
00:26Toma un caramelo cariño
00:31Gracias Adan
00:35Este proyecto es todo para mi, estamos tan cerca de terminar
00:46Pero los Foley están forzando a nuestra familia al borde de la bancarrota
00:51Si no continuamos con el trabajo, los Yul
00:55Serán los responsables
00:57Así que no tengo otra opción que casarme con Jack
01:04Lo siento Adan
01:09Lo siento Adan
01:12No lo sientas, toma un caramelo
01:14Deja de pedir perdón cariño
01:17Desearía que no fueras tan tonto
01:21Sería maravilloso si pudieras protegerme de las tormentas de la vida
01:27Abuela mira, Jay trajo al idiota con ella
01:43Es ridículo
01:43Es una vergüenza
01:45¿Es este su marido idiota?
01:48Adan sigue siendo mi marido hasta que se complete el divorcio
01:53Nadie tiene permitido intimidarlo
01:55Jack, no discutirías con un tonto de verdad
01:58Tienes razón, nuestra boda es más importante
02:01¿Boda? Toma un caramelo
02:04Los caramelos, los caramelos
02:09Los caramelos
02:10Adan
02:11Los caramelos
02:12Adan
02:13Cariño, cariño
02:23¿Cómo te atreves a molestar a la mujer que quiere el señor Foley?
02:31¿Estás buscando morir?
02:32Dale una paliza
02:33Desearía que no fueras tan tonto
02:43Sería maravilloso si pudieras protegerme
02:47De las tormentas de la vida
02:50Han pasado 60 años
03:15Mis recuerdos finalmente han sido desvelados
03:18Yo el eterno señor soberano estoy de vuelta
03:21Yo el eterno señor soberano estoy de vuelta
03:32¿Cómo se atreven a faltarme el respeto?
03:45Una reencarnación demora 60 años
03:47No esperaba conseguir una esposa
03:49En mi centenario renacimiento
03:52¿Se encuentra bien?
04:09Bonita
04:19Bonita
04:20Bonita dama
04:21La bonita dama está pitando
04:24¡Bip!
04:25¿Bip, bip?
04:26¿Bonita dama?
04:27Esta persona es extraordinaria
04:34No es una persona corriente
04:35En el futuro
04:38Hará prosperar a los Jules
04:41Jade
04:44Tienes un buen corazón
04:46Tienes un buen corazón
04:47Traerlo de vuelta
04:48Es tu destino
04:50Ya lo decidí
04:53Ustedes dos se van a casar
04:55Ya lo decidí
04:57Ustedes se van a casar
04:59Abuelo
05:00Abuelo
05:01No estoy de acuerdo
05:02No sea ridículo
05:04¿Cómo podemos tener a un idiota como yerno?
05:08Abuelo
05:08Si esto sale a la luz
05:10Los Jules se convertirán en un Asmerrails
05:12Ya
05:16Tomé mi decisión
05:18¡Jasper!
05:24El abuelo no me haría daño
05:25No tengas miedo
05:31Te protegeré a partir de ahora
05:33Bonita dama
05:36Protégeme
05:36Protégeme guapa
05:38Protégeme
05:39Protégeme por favor
05:41Jade
05:53Me protegiste durante 5 años
05:55A partir de ahora
05:57Te protegeré toda la vida
06:11¡Idiota!
06:17Este banquete de bodas es del señor Foley y su esposa
06:20¿Cómo te atreves a venir aquí?
06:22Jack no es nadie
06:23¿Cómo se atreve a codiciar a mi mujer?
06:27¿Cómo te atreves a insultar al señor Foley?
06:29¡Denle una paliza!
06:30¡Denle una paliza!
06:31Señor Stein
06:45El señor Stein está despierto
06:47Doctor Oswald
06:49La familia más prominente quiere que los visite
06:51Señor Stein
06:53¡Señor Stein despertó!
06:55Señor Stein
06:59Señor Stein está despierto
07:00El señor Stein está en Bretaña
07:02La reencarnación del señor Stein
07:17Finalmente despertó
07:18¡Reunámonos!
07:20Vengan conmigo para saludar al eterno señor Saverano
07:22¡Sí!
07:25¡Discípulos!
07:26¡Escuchan!
07:27Iremos a saludar al señor Stein
07:29¡Sí, señor!
07:30Es hora de que la secta Sol salga adelante
07:33¡Sí, señorita Stein!
07:52¡Suscríbete!
07:54¡Nos salga!
07:56¡Suscríbete!
08:05¡Suscríbete!
08:39¿No es el idiota de la familia Jules? ¿Por qué está aquí?
08:42Hoy es el día en que el señor Foley se casa con Jade. ¿Cómo se atreve este tonto a venir aquí?
08:46El señor Foley no lo perdonará.
08:48Oye, los guardias del señor Foley están en la entrada.
08:52¿Cómo entraste, idiota?
08:54Te dije que lo vigilaras.
08:56¿Cómo hizo este idiota para llegar aquí?
08:58Aidan, ¿por qué estás aquí?
09:02Olvídalo. Viniste a tiempo.
09:05Hoy las principales familias de Bertania están aquí.
09:08¿Puedes anunciar tu divorcio a todos para que puedas empezar de nuevo y casarte con el señor Foley?
09:15Abuela, ya prometí casarme con Jack porque debes humillar públicamente a Aidan.
09:20Hemos sido una familia durante cinco años. ¿No tienes ninguna simpatía con él?
09:25¿Simpatía? ¿Para qué sirve eso?
09:27El señor Foley puede hacer que los Jules formen parte de la élite de Bertania.
09:31¿Qué puede hacer este idiota por nosotros?
09:34La élite no cuenta para nada.
09:37Mientras Jade me lo pida, puedo hacer que los Jules sean la familia más prominente de la Tierra.
09:42Puedo convertir a los Jules en la familia más prominente de la Tierra.
09:53Déjate de tonterías, Aidan.
09:54No te preocupes, Jade. Mientras yo lo diga, me aseguraré de que se haga.
10:00Aidan, ¿tú ya no eres tonto?
10:03¿Ya no es un tonto? Parece loco y tonto.
10:06¿Convertirás a los Jules en la familia más prominente del mundo?
10:09¡Eres un chiste!
10:12¡Deja de avergonzarnos!
10:14¿Qué sabrá un idiota?
10:16El señor Foley acaba de llegar a un acuerdo con los Garner.
10:19Eres un idiota inútil que los Jules cuidaron durante cinco años.
10:22Solo dices la curación sentida.
10:23Los Garner son la familia más prominente de Bertania.
10:27Así es. Patrick Garner, cabeza de familia, firmó personalmente un contrato conmigo.
10:32Ahora toda Bertania está bajo los Garner.
10:36¿Quién se atrevería a ir contra los Foley?
10:39Patrick.
10:41¿Ese chico ahora es el jefe de la mayor familia de Bertania?
10:46Patrick, el jefe de los Garner.
10:48La mayoría de la gente en Bertania ni siquiera puede verlo.
10:51Es un hombre formidable como era de esperar de los Foley.
10:53Señor Foley, contaremos con usted en el futuro. Por favor, ayúdenos.
10:57No se preocupe. En el futuro, todos recibirán beneficios.
11:01¿Por qué te ríes?
11:04¿Crees que con los Garner apoyándote, los Foley pueden hacer lo que quieran y mandar a la gente?
11:10¡Qué pena!
11:11¿No sabes que los Garner tienen que arrodillarse y obedecerme?
11:15¡Tienen que arrodillarse y obedecerme!
11:23Hey Dan, no creí que pudiera ser tan asertivo.
11:26¿Estás intentando hacer que nos reamos, idiota?
11:31Los Garner son la familia más prominente de Bertania.
11:34Su líder es un hombre formidable.
11:36Ni siquiera sabes cómo son los Garner.
11:38¿Cómo te atreves a presumir aquí?
11:40Eres un idiota que sacaron de la basura.
11:43Olvídate de los Garner.
11:44Ni siquiera eres apto para ser un perro de los Foley.
11:46Seré breve.
11:47Si te arrodillas ahora y ladras como un perro, antes de perderte, puedo perdonarte.
11:51A mis ojos los Foley son tan insignificantes como una hormiga.
11:55¿Cómo te atreves a quitarme a mi esposa?
11:57Puedo proporcionar cualquier cosa que los Foley puedan.
12:00Y será mil veces mejor.
12:03Mira qué loco está.
12:05Está empeorando.
12:06Mi querida Jade, será mejor que te lo lleves al hospital para que le revisen el cerebro.
12:11¡Ya está bien!
12:12¡Date prisa y saca a ese idiota de aquí!
12:17Aiden, será mejor que te vayas.
12:19No puedes ir contra los Foley.
12:23Jade, me protegiste durante cinco años.
12:26A partir de hoy es mi turno de protegerte para toda la vida.
12:34Te cuidamos durante cinco años para nada.
12:36Ahora que ya no eres idiota, ni se te ocurra quedarte con nosotros.
12:40¡Divórciate ya!
12:41Para que la gente no diga que estamos intimidando a un idiota.
12:45¡Vamos!
12:46¡Trae el acuerdo de divorcio aquí!
12:49¡Trae el acuerdo de divorcio aquí!
12:58Jade, fuiste arrastrada por este idiota durante cinco años.
13:03Ahora nuestra familia no tiene otra opción.
13:06¡Fírmalo!
13:08Y tendremos una oportunidad de resurgir de las cenizas.
13:11¡Incluso podemos prosperar!
13:13¡Date prisa y fírmalo!
13:15¡Fírmalo!
13:19Jade, no te preocupes.
13:23Te arrastré durante los últimos cinco años.
13:27Si quieres divorciarte, no te molestaré.
13:31Sin embargo, si no estás dispuesta, te garantizo que nadie podrá amenazarte.
13:35De acuerdo.
13:40No lo firmaré.
13:45¿Cómo te atreves?
13:47¿Quieres que toda la familia Jule esté condenada?
13:50¿Estás loca?
13:51Debes estar loca.
13:52¿Cómo pudiste, Jade?
13:53¿Quieres que la familia Jule muera contigo?
13:56No te atrevas a obligarme.
13:59No quiero casarme con Jack.
14:00No quiero separarme de Aiden.
14:02Jade, te estás buscando problemas.
14:05Te estoy diciendo que firmes el divorcio ahora.
14:08De lo contrario, no me culpes por destruir a los Jule.
14:11No te preocupes, cariño.
14:35Conmigo aquí, los Jule no serán destruidos.
14:39Siempre prosperarán.
14:41¡Inútil!
14:46¿Qué has hecho para los Jule?
14:49Además de hacernos el asmerreír de Bertania, ¿nos harás prosperar?
14:54Eres un idiota que ni siquiera podría permitirse un regalo de boda.
14:59¿Tú...?
14:59¿Regalo de boda?
15:00¿Cómo sabes que no puedo permitirme un regalo de boda?
15:02Nos estuviste usando, comiste nuestra comida, usaste nuestras cosas y tenías los bolsillos vacíos.
15:07¿Qué regalo podría regalar?
15:08¿Caramelos cubiertos de saliva?
15:09Ya que Jade dice que no es idiota, le daré una oportunidad.
15:14¡Ey, idiota!
15:15Si puedes hacer un regalo de boda que sea mejor que el mío, te dejaré ir.
15:19Si no puedes, haré que te golpeen hasta la muerte.
15:23¡No!
15:24¿Tú?
15:25¿No eres digno de competir conmigo?
15:28Te lo estás buscando.
15:30Señor Foley, ignore a este idiota.
15:34No tiene un céntimo.
15:35¿Cómo puede competir con usted?
15:37Eres un inútil.
15:39Hoy me hiciste enfadar mucho.
15:40Si no tienes nada que enseñarle, me aseguraré de que sobras una muerte dolorosa.
15:45¡Te doy mi palabra!
15:47¡Merece morir!
15:48¡Mátelo a golpe, señor Foley!
15:50Ya que tanto quieres competir, te complaceré.
15:53Sin embargo, si pierdes, entonces tú y tú se arrodillarán y se disculparán con Jade.
16:00¿Este idiota realmente se cree la gran cosa?
16:04¿Eres digno de que me arrodille ante ti?
16:07Averigüemos si soy digno o no.
16:10Señora Yule Mayor, mire de cerca.
16:20Prepara el regalo de bodas de una vez y envíalo a los Yule.
16:29Cariño.
16:30Le pedí a los Garner que te preparen el regalo de bodas.
16:36Preparen un regalo de bodas rápido y llévenselo a los Yule.
16:41Es una orden del señor Stain.
16:43Rápido, date prisa y trae todos los tesoros de los Garner.
16:46De una vez, acompáñame a entregar el regalo.
16:50Abuelo, ¿qué dijiste?
16:52¿Señor Stain?
16:53Sin él, yo no estaría aquí tampoco, los Garner.
16:58¡Quieto, chico!
17:05¡Te voy a dar una paliza, niño!
17:07Son solo unos bocadillos.
17:11¿Vas a intimidar a un niño por eso?
17:12Muchas gracias por salvarme, señor.
17:21Vámonos.
17:22¿Te gusta?
17:27Te enseñaré.
17:30El señor Stain no es una persona corriente.
17:38Han pasado 60 años, pero no he envejecido en absoluto.
17:42Si no me hubiera hecho un favor tan grande, los Garner no estarían aquí hoy.
17:48Ahora, finalmente puedo recompensarle.
17:51Daisy, haz lo que te dije.
17:53Ve a prepararlo.
17:55Bien, abuelo.
17:56No solo fingiste estar loco, sino que incluso estás haciendo bromas y haciendo cosas despreciables ahora.
18:05Eres tan inútil que perteneces a la basura.
18:07¿Quién enviaría un regalo en tu nombre?
18:08¿Cómo se atreve un inútil como tú a hablar de los Garner?
18:11Ellos son la familia más prominente de Bertani y los más grandes inversores de mi familia.
18:15Esa falta de respeto a los Garner.
18:17Te llevará a mi permiso.
18:19Cuando los Garner envíen el regalo de boda aquí, Jack, espero que no te arrodilles demasiado rápido.
18:27Aún sigues haciéndote el duro, ¿eh?
18:30De acuerdo.
18:31¡Presenten los regalos de boda!
18:33Una exquisita estatua tallada en Jade que cuesta...
18:48¡5 millones!
18:50Y un contrato con el Grupo Foley, que vale 200 millones.
18:55¿200 millones?
18:58¡200 millones!
18:59Con este contrato los Jules pueden salvarse.
19:03En cuanto al tercero...
19:06¡Es un loto de nieve de 100 años!
19:08¿Un loto de nieve de 100 años?
19:10Solo el Palacio de la Ternuta tiene algo así.
19:12Mucha gente ha intentado conseguirlo.
19:14Si lo comes, tu vida se prolongará y es un símbolo de tu estatus.
19:17Señora Yul Mayor, escuché que últimamente en la mal de salud...
19:21Conseguí este loto de nieve de 100 años por un alto precio.
19:24Especialmente para usted.
19:26Para fortalecerla.
19:27Si estos tesoros se vendieran por varios cientos de millones, la gente lucharía por ellos.
19:31Y el señor Foley se lo está dando a la señora Yul Mayor por su salud.
19:35Podemos ver lo generosos que son los Foley.
19:37Es usted muy amable, señor Foley.
19:40Acepto esto con gratitud.
19:43Jade, mira el regalo de boda del señor Foley.
19:47¿Qué puede tener esta cosa inútil que pueda competir con el señor Foley?
19:51Date prisa y échalo.
19:53Lo ves.
19:54Este es el poder de los Foley.
19:56¿Cuál de estos te puedes permitir?
19:57No me importa nada de esa basura.
20:01¿Cómo podrías dar un regalo de boda de esa calidad?
20:06¿Ah?
20:08¡Tú!
20:09¿Cómo te atreves a dañar esto?
20:19¡Un loto de nieve de 100 años!
20:21¡Tú!
20:23¡Te volviste loco!
20:25¿Cómo te atreves a tirar mis cosas?
20:27Estás mirando a los Foley.
20:29¿Sabes cuánto cuesta esa cosa que acabas de tirar?
20:32Eigan, ¿qué estás haciendo?
20:33¿Cómo pudiste traer basura como esta?
20:39¡Tú!
20:40Bien, bien.
20:41No tengo tiempo para jugar con ti.
20:43Señora Yul Mayor, le daré a los Yul otra oportunidad.
20:46Acepten los regalos de boda.
20:48Rómpale las piernas y échenlo.
20:50Entonces la boda continuará.
20:51Te lo enfrentaré.
20:52¡Los Yul se enfrentarán a la muerte!
20:55Abuela, no quiero ir a la cárcel.
20:57¡Echan este inútil!
20:59Jade, ¿quieres que todos vayamos a la cárcel contigo?
21:03¿Por qué?
21:06Jade, no tengas miedo.
21:11Jade, esta piedra dejada eterna es tu regalo de bodas.
21:16Si lo tienes, el mundo entero te respetará.
21:24¿El mundo entero?
21:25¿Sabrá Dios de qué basurero no se acobre?
21:34Solo una roca.
21:35¿Ah?
21:35¿Cómo te atreves a presumir delante de mí?
21:38Jack, te aconsejo.
21:40Que me lo devuelvas.
21:42Si se daña,
21:44no tendrás cómo pagarlo.
21:46Es solo una roca.
21:48¿Cómo podría costar la vida de los Fole?
21:49Me gustaría ver cómo...
21:53...un idiota como tú puede competir conmigo.
21:58¿Qué ocurre, abuelo?
22:12¿Por qué este collar de Jade?
22:15Rápido, avisa a Bertania.
22:17Despeja un camino en el tráfico para nosotros.
22:19Debo llegar a la residencia Yul en cinco minutos.
22:21Alguien le ha faltado el respeto al señor Stain.
22:29Debe tener ganas de morir.
22:32Rápido, aceleren.
22:33De acuerdo.
22:43¿Cómo puede alguien deshidratar el collar de Jade Eterno?
22:46Deben tener ganas de morir.
22:47Prepárate para viajar con una espada.
22:49Debemos llegar lo antes posible.
22:50¡Obedeceré en sus órdenes, señorita Steele!
22:53Jack,
22:54no tienes ni idea del enorme error que cometiste.
22:56Es solo una roca.
22:58¿Qué tan grande puede ser este error?
23:00Señora Yul Mayor,
23:02ya hemos visto que no podía traer ningún regalo de boda.
23:04Según nuestro acuerdo,
23:06se le romperán las manos de inmediato y será expulsado.
23:08El señor Fole tiene razón.
23:10Ya que no pudo presentarnos nada.
23:12¡Ven aquí!
23:13No, abuela.
23:14Este inútil tuvo la audacia de pedirle a los Garner
23:17un regalo de boda en su nombre.
23:18Es tan tonto.
23:20No, Jade.
23:21Solo escucha y cásate con Jack.
23:24¡Los regalos de boda llegaron!
23:50¡Una estatua de Jade de primera calidad!
23:55¡Un contrato por valor de 20.000 millones!
23:58¡Y un loto de nieve milenario!
24:09Señor Stein,
24:10los regalos fueron entregados.
24:11Por favor, firme.
24:12¿Qué?
24:17Este idiota de la familia Yul realmente presentó regalos de boda.
24:20Jade de primera calidad.
24:21El mejor que puedas conseguir.
24:23¡No tiene precio!
24:24Un contrato valorado en 20.000 millones.
24:26¡Dios mío!
24:27Los Yul prosperarán de verdad
24:29si tenemos este contrato.
24:33Un loto de las nieves milenario.
24:35¡Imposible!
24:36¿Cómo pudo ser inútil conseguir los objetos sagrados del Palacio de la Trinidad?
24:40¿Qué es?
24:40¿Un loto de nieve milenario?
24:42Es un tesoro de valor incalculable.
24:44Puedes usar dinero para comprar un loto de las nieves de 100 años.
24:47Pero un loto de las nieves milenario
24:49es imposible de comprar incluso si tienes más de 100 millones.
24:51Avan, ¿son todos estos tuyos?
24:57Jade, esto no es nada.
25:01Sufriste durante los últimos cinco años.
25:04A partir de ahora, puedo darte lo que quieras.
25:09¿Cómo es posible?
25:11Es un inútil que lleva cinco años siendo un idiota.
25:13¿Cómo puede permitirse regalos tan caros?
25:15¿Cómo puede este inútil conseguir un loto de las nieves milenario?
25:18Incluso los Garners solo tienen uno que les fue obsequiado por el Palacio de la Trinidad.
25:23¿Cómo podría un inútil traer este regalo?
25:26El regalo de bodas que hice es mucho más valioso que el tuyo.
25:30Date prisa y arrodíllate.
25:32¡Imbécil!
25:33Presumido.
25:34Todas estas cosas deben ser falsas, ¿eh?
25:37Debes estar soñando.
25:39Si quieres, ¿cómo podría alguien dudar?
25:43¡De los regalos que vienen de mí!
25:48¿Qué relación tienes con el idiota de los Jules?
26:00¿Idiota?
26:02¿Cómo te atreves?
26:03¡Dale una bofetada!
26:04¿Cómo te atreves a pegarme?
26:12¿Sabes quién soy?
26:14¡Soy el heredero de los Foley!
26:15Incluso el jefe de la familia Garners, Patrick, me favorece.
26:18No hay nadie en Bertaña que no conozca la situación de los Garners.
26:21Debes tener ganas de morir.
26:23¿Los Garners creen que eres importante?
26:27Por supuesto.
26:28¿Cuál es el problema?
26:29¿Tienes miedo?
26:30Viejo, creo que tú y los otros son solo actores contratados por este inútil, ¿verdad?
26:35Te estoy diciendo que te arrodilles, te arrastres y admitas tus errores.
26:39Ante mí, en cuanto a ti, me abofeteaste, perra.
26:44Duerme conmigo esta noche.
26:47Te daré una buena boquita.
26:49Y solo entonces te perdonaré la vida.
26:51Nadie en Bertaña se atrevería a darme así en sus vidas.
26:59Observa con atención y mira esto.
27:04¿Garner?
27:05¿Te enviaron los Garner?
27:08Señor Stein, yo, Patrick, vine a verlo.
27:11Vine a verlo, señor Stein.
27:15¿Patrick?
27:23¿Patrick?
27:24¿Qué está pasando?
27:26¿Por qué el jefe de la familia Garner se arrodillaría ante Aidan?
27:31Llegué tarde.
27:32Por favor, castígueme, señor Stein.
27:36Puedes levantarte.
27:37De acuerdo.
27:40No, no, sabía, señor Garner.
27:43Por favor, tenga piedad de mí.
27:45Cualquiera que le falte el respeto al señor Stein hoy, le está faltando el respeto a los Garner.
27:50Y es nuestro enemigo.
27:51Aidan es solo un inútil que recogimos de la basura.
27:55¿Cómo podría conocer al señor Garner?
27:57El señor Garner debe estar equivocado.
27:59No te dejes engañar por este igualado.
28:06Cierra tu maldita boca.
28:07Otra palabra y te daré un bonitazo en la cara.
28:10La audacia de los Follet.
28:12Da la orden de retirar nuestra inversión de los Follet.
28:18En cuanto a este idiota, rompele las piernas y échalo.
28:22Señor Garner, estaba equivocado.
28:23Por favor, tenga piedad.
28:25Señor Stein, estará satisfecho en cómo manejé esto.
28:30Ya me arrodilla y me arrastré por mis errores.
28:33¿Vas a llegar al extremo?
28:34¿Quién te crees que eres?
28:36Le faltó el respeto al señor Stein en múltiples ocasiones.
28:40Dejarte vivir ya es una gran misericordia.
28:43¡Venga!
28:44¡Échalo!
28:46¿Quién se atreve a...
28:49...intimidar a mi hijo?
28:51Papá, ¿estás aquí?
29:00Los Yul.
29:02Y los Garner.
29:04Son solo pequeñas familias en Bertania.
29:06¿Cómo se atreven a intimidar a los Follet?
29:08¿Acaso no respetan...
29:10...el Valle de los Inmortales?
29:11¿Qué?
29:12¿El Valle de los Inmortales?
29:14Así es.
29:15Me llevó cinco años, pero ahora me uní al Valle de los Inmortales.
29:18Incluso el Dr. Osborn, el líder del Valle de los Inmortales, tiene grandes elogios para mí.
29:26¿Cuál es el Valle de los Inmortales?
29:28Señor Stein, puede que no lo conozca, pero el Valle de los Inmortales fue establecido por el Dr. Osborn.
29:34En solo 50 años se hizo mundialmente famoso.
29:37Tantas personalidades renunciaron a toda su riqueza solo para conseguir que el Dr. Osborn los atendiera una sola vez.
29:43Aunque no son tan fuertes como el Palacio de la Eternidad, tienen un sistema muy...
29:46...fuerte de apoyo.
29:48El Valle de los Inmortales.
29:52¡Hada!
29:52Una vez que tomes esta medicina milagrosa, mejorarás inmediatamente.
29:57Pero no tengo dinero.
29:58¿No tienes dinero?
30:00¿Entonces por qué viniste a mí?
30:01¡Vete!
30:02¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
30:04¿Cómo puedes robarle a un niño?
30:06No dejes que te vuelva a ver.
30:07No esperaba que ese niño hubiera fundado su propia secta.
30:15¡Ja, ja, ja, ja! ¡Inútil!
30:17Ahora que sabes que el Valle de los Inmortales nos apoya, debes estar asustado.
30:21Ya están asustados del Valle de los Inmortales.
30:25Realmente no es nada.
30:27Entonces si te dijera que nuestra familia pronto estará conectada con el Palacio de la Eternidad...
30:31...este perdedor probablemente moriría de miedo.
30:35¿Qué?
30:40¿Papá, nos vamos a unir al Palacio de la Eternidad?
30:43Incluso la familia más prominente de Bertania, los Gunners, no tienen ese honor.
30:47Así es.
30:48Justo ahora.
30:50El Palacio de la Eternidad anunció al mundo que...
30:52...regresó el Eterno Señor.
30:54Y la Ceremonia Eterna se celebrará pronto.
30:56Los hit de Imperia serán los anfitriones de esta ceremonia.
30:59¿La Ceremonia Eterna?
31:00Es un gran festival que el Palacio de la Eternidad celebra cada 50 años.
31:04Los que pueden asistir y formar parte de la ceremonia son las familias más elitistas del mundo.
31:10¿Es la familia Foley digna de asistir a la Ceremonia Eterna?
31:15¡Inútil!
31:15¿A quién miras por encima de tu hombro?
31:17Pero papá, necesitamos una invitación para unirnos a la Ceremonia Eterna.
31:21¿Tenemos una?
31:23Escuché que el Dr. Osborne del Valle de los Inmortales está en Bertania.
31:27Así los hit de Imperia llegaron a Bertania.
31:29Y anunciaron que...
31:31...cualquiera que pueda curar al Sr. Hit...
31:33...recibirá una invitación.
31:34...a la Ceremonia Eterna.
31:37Si trató al Sr. Hit mañana...
31:39...podré curarlo.
31:41Confío en que podamos conseguir una invitación a la Ceremonia Eterna.
31:45Papá, si tenemos derecho a asistir a la Ceremonia Eterna...
31:49...nuestra familia será la más elitista de la región sur.
31:51¡Los Gunner no serán nada!
31:53Mañana es el día en que nuestra familia recibirá la invitación a la Ceremonia Eterna.
31:58Nuestro ascenso a la cima comenzará mañana.
32:00Si los Jules no quieren morir, entonces entreguen a la mujer que quiere mi hijo.
32:05Mañana en nuestra casa.
32:07De lo contrario, los Jules desaparecerán de la Tierra.
32:11Los Jules desaparecerán de la Tierra.
32:19Malagradecida.
32:22Ya deseo tenerte mañana.
32:23¡No!
32:26Los Folley tienen el apoyo del Valle de los Inmortales.
32:29Y pronto tendrán también el de los Heath.
32:31No seas impulsivo, Aidan.
32:33No te preocupes.
32:34Estas personas son como hormigas para mí.
32:36Podría destruir a los Folley esta noche.
32:39Incluso conociendo al Sr. Garner, no eres rival para ellos.
32:42Escuché que el Sr. Heath tiene buen corazón.
32:44Creo que los Heath no dejarán que los Folley se vuelvan demasiado arrogantes.
32:49Aidan, deberías dejar ver Tania y alejarte por un tiempo.
32:52Jade, los escuchaste.
32:54Los Folley tienen el apoyo del Valle de los Inmortales.
32:57Incluso tienen el Palacio de la Eternidad.
32:59Nos estás intentando destruir, ¿verdad?
33:01Este idiota está condenado.
33:04¡No perdamos el tiempo hablando con él!
33:05¡Vámonos!
33:06¡Vamos!
33:14¿Y los Jules?
33:16Solo Jade y el Sr. Jules Mayor tienen ojos perspicazes.
33:20Sr. Stein, aunque los Folley curen mañana al Sr. Heath y consigan el apoyo del Valle de los Inmortales, si intentan hacerle algo le daré todo, incluso mi vida.
33:32Está bien. Es solo el Valle de los Inmortales. No hay por qué tenerle miedo.
33:37El Dr. Osborn ha acumulado innumerables conexiones a lo largo de los años. No será fácil tratar con él.
33:43Yo fui quien le enseñó todas sus habilidades médicas.
33:45¡Oh, ya veo!
33:50Estaba innecesariamente preocupado.
33:54Sin embargo, el Palacio de la Eternidad está apoyando a los Heath.
33:57Son la institución más poderosa.
33:59Si los Folley consiguen su apoyo, nos causarán problemas.
34:03Yo establecí el Palacio de la Eternidad.
34:07Así que también es el Eterno Señor, Sr. Stein.
34:11Nunca podré alcanzarlo, aunque trabaje toda la vida.
34:15Es suficiente. Tengo algo más importante que quiero que me confirmes.
34:20Los Yul tienen un edificio inacabado al este de la ciudad.
34:24Quiero que lo termines por mí.
34:26No se preocupe, Sr. Stein.
34:28Aunque los Garners renuncien a todo, haré de este proyecto el mejor de Bertania.
34:32Solo un hombre como este sería un buen partido para mí.
34:37Bien. Adelante.
34:39No es de extrañar que sean los mejores de Imperia.
35:04Solo miren qué lujoso es.
35:06Los Heath son muy poderosos en la región de Empoleon.
35:10Si los Folley pueden curar al Sr. Heath, los Folley se levantarán a la cima de la noche a la mañana.
35:16Sería posible que se conviertan en la familia más destacada e influyente en la... región de Empoleon.
35:23Entonces nuestra familia también se beneficiará de ello.
35:27Tienes razón.
35:28Jade, tu misión más importante esta noche es permanecer junto al Sr. Folley.
35:37Cuando termine el banquete, vete a casa con el Sr. Folley y sírvele bien.
35:44No causes más problemas.
35:46Me alegra ver que seas sensata.
35:48Cuando mi padre cure al Sr. Heath y reciba la invitación a la ceremonia eterna,
35:51los Folley se convertirán en la familia más prominente de Bertania.
35:55En el futuro, los Jules también se beneficiarán.
36:00Ve a ver al Sr. Folley. Rápido.
36:05Muy bien. Estoy satisfecho.
36:09Mientras esté contento, Sr. Folley.
36:11Jack, ¿quieres morir, ah?
36:22Jack, ¿quieres morir, ah?
36:24Hey, Dan.
36:25¿Por qué estás aquí?
36:26Qué atrevido de tu parte.
36:28¿Sabes de qué evento se trata?
36:30¿Por qué viniste a cortejar la muerte?
36:31Eres un inútil.
36:33Le faltaste el respeto a los Folley varias veces.
36:36¿Crees que soy un pusilánime?
36:38No me importa si eres un Heath o un Folley.
36:40Si tocas a mi esposa, morirás.
36:45Inútil.
36:45¿Te volviste loco otra vez?
36:47¿Cómo te atreves a hablar así de los Folley?
36:48Si quieres morir, no nos arrastres contigo.
36:51¡Cállate!
36:53Esta noche, las personas reunidas aquí son todas poderosas por derecho propio.
36:58No puedes ofender a ninguno de ellos.
37:02Especialmente al Sr. Folley Mayor.
37:04Será una persona muy importante.
37:06Si cura al Sr. Heath.
37:09No puedes entender lo que estoy diciendo, ¿verdad?
37:13¡Fuera de aquí!
37:14Señora Yule Mayor, ¿qué te hace pensar que no tengo conocimientos médicos?
37:18Eres un idiota que recogimos de la basura.
37:22¿Crees tener conocimientos médicos?
37:23Si es que tienes alguno, me arrodillaré.
37:26Y te llamaré mi padre.
37:29Joven, eres demasiado arrogante.
37:32Practicar la medicina no es un juego.
37:34No tienes estatus en esta sociedad.
37:37¿Cómo te atreves a presumir conocimientos médicos?
37:40¿Qué conocimientos médicos podría tener?
37:43Fue un idiota durante cinco años.
37:45Era un aprovechado en nuestra casa.
37:48De acuerdo.
37:49Ya que no me crees,
37:51esto es una pastilla
37:53que refiné casualmente hace cinco años.
37:55No solo puede curar todas las enfermedades,
37:58sino que puede prolongar tu vida veinte años.
38:03Hey Dan, ¿de dónde sacaste ese trozo de arcilla?
38:06¿Cómo te atreves a hacerlo sonar tan milagroso?
38:08¡Tonterías!
38:09¿Cómo puede una medicina ser tan poderosa?
38:11Si esta medicina es realmente tan eficaz como dices,
38:14me comeré...
38:16mi sombrero.
38:17Muy bien, Jack.
38:19Recuerda lo que acabas de decir.
38:21No tienes que llamarme tu padre.
38:23Después de todo,
38:24yo no tendría un hijo tan idiota.
38:27Señora Yul Mayor,
38:28si no me cree,
38:30vamos a probarlo.
38:35¿De dónde sacaste esto?
38:36¿Cómo pudiste dejar que la abuela se lo comiera?
38:38¿No tienes miedo de envenenarla?
38:40¿Estás bien, abuela?
38:41Mi pecho.
38:42¿Este inútil no la envenenó, verdad?
38:47Abuela,
38:50tu pelo se volvió negro.
38:52¿Qué?
38:58Abuela,
38:59tu pelo se volvió negro.
39:10¡Busca un espejo!
39:11¡Es increíble!
39:18Realmente es una medicina milagrosa.
39:21Ya no me duele el pecho.
39:23Siento calor por todas partes.
39:26Incluso mi pelo blanco se volvió negro.
39:29Realmente puede prolongar la vida.
39:30¿Cómo puede ser?
39:31Es un inútil que sacaste de la basura.
39:34¿Cómo puede tener una píldora tan valiosa?
39:36¿Realmente tiene conocimientos médicos?
39:38¡Eso es imposible!
39:42Debe haber tenido suerte y la recogió en alguna parte.
39:44¿Cómo pudo ejercer la medicina?
39:46Debe ser eso.
39:48Esta cosa inútil sabe cómo montar un espectáculo.
39:51Esta noche, cuando cura al señor Heath,
39:53los Foley se convertirán en una de las familias más importantes de la región del Polión.
39:58Esto no es algo que una escoria como tú podría aspirar a convertirse.
40:02Mi padre aprendió en el Valle de los Inmortales y su experiencia médica es incomparable.
40:06Hoy los Foley están seguros de ganar.
40:09En cuanto a ti, solo eres alguien que se casó con la familia Jule.
40:14Esta noche, solo mira cómo tu mujer le sirve.
40:20Eidan, por favor no seas impulsivo.
40:22Aunque conozcas al señor Garner,
40:24cuando se compara con los Heath y el Valle de los Inmortales no será suficiente.
40:27Jade, no necesitas preocuparte.
40:30No tengo miedo de ningún poder en esta tierra.
40:33Soy mucho más formidable de lo que crees.
40:35Te dije que te protegería.
40:37En esta vida.
40:40Los Foley son apoyados por el Valle de los Inmortales.
40:43Además, mi padre está a punto de curar al señor Heath
40:45y recibir una invitación para la ceremonia eterna.
40:47¿Qué eres tú?
40:48¿Cómo te atreves a decir tonterías aquí?
40:50Aunque el Valle de los Inmortales y el Palacio de la Eternidad que tú adoras vengan aquí,
40:56todos se arrodillarían ante mí.
40:58Entonces ellos te destruirían por completo.
41:01¿Cómo te atreves?
41:02Entrené en el Valle de los Inmortales muchos años.
41:05Vi tantos de rodillas, solo para ver al Dr. Osborn.
41:08Pero todo fue en vano.
41:09Además, el Palacio de la Eternidad es la institución más poderosa del mundo.
41:13¿Cómo puede una cosa inútil como tú hablar con tanto descaro?
41:15Bien.
41:17Ya que no me crees,
41:19en cinco minutos voy a llamar a alguien que nunca podrías conocer aunque lo intentaras.
41:24Adam.
41:26Creo que este tipo se volvió loco otra vez, ¿ah?
41:29¿Cómo se atreve a decir eso?
41:31Adam.
41:32En cinco minutos.
41:34Llega a la residencia Heath.
41:39¡Cállate!
41:40Deja de armar una actuación.
41:43¿Vas a arrastrar también a los Jules?
41:46¡Piérdete de una vez!
41:48No causes más problemas aquí.
41:51Aidan, los Heath son muy poderosos.
41:53Ten cuidado con lo que dices aquí.
41:56¡El líder de la familia Heath!
41:58¡Gordon Heath está aquí!
42:00¡Feliz!
Comments

Recommended