Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 6 semaines
مسلسل المحتالون الحلقة 18 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 18 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 18 مترجمة الجزء 2

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00ترجمة نانسي قنقر
00:01:40شكرا
00:01:46شكرا
00:12:37الناس نحن نحن نشهق
00:12:39مجال؟
00:12:40إذا كنت تزيح عن طريقك
00:12:43لا يسرع، أنت تجربته
00:12:46عن شرب مجال، شرب الجديد
00:12:48كله، كنت تزيح
00:12:55السعود Civilل وعنى لم تذهب؟
00:12:58مجال، مجال، نحن، نحن من المتقل
00:12:59قلاحة، اarringيرا وضع
00:13:02سترح، ها، ها، ها، ها، ها، ها، ها، ها، ها، خيشق،؟
00:13:07تريسي
00:13:09تريسي
00:13:12تريسي
00:13:14تريسي
00:13:15أحسن
00:13:16أمضى صلح
00:13:17لكم
00:13:20أمضى
00:13:20MER
00:13:22حول أنجري
00:13:23أمضى
00:13:24نجربة
00:13:25وبفزن
00:13:27لا أكيد
00:13:29لا أشعر
00:13:31ثلح
00:13:33هذا
00:13:34يا ربي
00:13:37موسيقى
00:13:38بل موسيقى
00:13:42كريم
00:13:53بل موسيقى
00:13:55بل موسيقى
00:13:57بل سلسل
00:13:59بل شك
00:14:00وقال
00:14:01مرهنة بل شكك
00:14:03بل شكك
00:14:05نحن الز commanded
00:14:21يبيعب
00:14:26والأُخوضي
00:14:27م
00:14:30من
00:14:32كان
00:14:33موسيقى
00:14:47وJessيش
00:14:50موسيقى
00:17:05في القناة
00:17:39في القناة
00:21:51موسيقى
00:21:53موسيقى
00:21:54موسيقى
00:21:54نفس ما هي obtaining
00:21:55بل Lebensيقى
00:21:56يظهرون
00:21:57حسنا
00:22:11موسيقى
00:22:15اذا قد neighbour
00:22:17يعني...
00:22:18shoكي بعدما ما قالت مادان...
00:22:20صعرم على ما بصطعاق...
00:22:22بصلاعب المفضل ووهندما وقال قدم بصراع relieve...
00:22:27لنماظه يشعر...
00:22:29انتقوه الكنسوكي...
00:22:31...البعض اطلال اصدقاء الجبائية والمسطرة غير من الدراسة.
00:22:38فكة لنانتقوه صداعني...
00:22:41فكة لنماظه بلديmuس كما تانتقى بصوص ود أنطقة مقدمة...
00:22:43يا في حالي من اصني بو يقفهم
00:22:47لن بوحسب
00:22:51absolutely
00:22:56وحد المؤcią causes
00:22:57وأت diesen قد نعترف
00:23:00نستبا وشحسب
00:23:02صحيحаемся
00:23:03ماذا حقا
00:23:05ليطا باليد لوليا
00:23:07سمن
00:23:08صحب هناك nodig
00:23:11نعم
00:23:41شكرا للم نعدل
00:24:07ست morality
00:26:15احش
00:26:16م권ح الله ربدا
00:26:18احسن لا اهلاوه
00:26:23اليدان
00:26:23الالülme
00:26:24ا코 بت my
00:26:26ياد
00:26:27اخو unas
00:26:28تخر
00:26:28ثقock
00:26:28кош得
00:26:30افك plotting
00:26:31الدي سنة
00:26:32ارتنا
00:26:33افسي
00:26:35امر maximize
00:26:36الا هاĞ او بو
00:26:36بوسائق
00:26:39يا ابن
00:26:39قرض minute
00:26:40احش
00:26:41شوог
00:26:41شوог
00:26:41شوو llegashing
00:26:43ايه
00:26:44الل outcome
00:31:36Yani aldattı mı sizi ya da daha mı güzel olmak istediniz?
00:31:40Ne kocası beye.
00:31:42Aksine ben kocamı aldattım.
00:31:45Evimi, yuvamı yıktım.
00:31:48Dillere düşürdüm kendimi.
00:31:50Nasıl yani anlamadım?
00:31:52Ben aslında ben değilim avukat hanım.
00:31:56Bir suretin ben.
00:31:58Öyle düşünün yani.
00:32:00Çok sevdim ben birini.
00:32:02Deli gibi.
00:32:03Ama onun bir sevgilisi varmış.
00:32:07Yani eskiden.
00:32:09Kadın ölmüş.
00:32:11Adam hala yasını tutuyordu artık.
00:32:13Kadın kazada mı öldü?
00:32:14Başına ne geldiyse bilmiyorum.
00:32:18Öyle sevgili mi?
00:32:20İyi suretinden bahsediyor.
00:32:22Maylak mı bunlar?
00:32:27İbrahim'den bahsediyor olabilir mi?
00:32:29Bir gün bana bir fotoğraf gösterdi.
00:32:34Eğer ona benzersen.
00:32:37Ben de seni onun gibi severim dedi bana.
00:32:40Asya.
00:32:41Asya duyuyor musun beni?
00:32:42Asya.
00:32:43Duyuyor mu?
00:32:44Duyuyor mu?
00:32:45Bana mı dedi?
00:32:47Yok yok şey.
00:32:48Kusura bakmayın.
00:32:50Siz devam edin lütfen.
00:32:52Neyse.
00:32:53İşte böyle olunca sonra ben de tabii yattım bıçak altına.
00:32:58Burnumu yaptırdım.
00:33:00Çenemi kırdırdım.
00:33:01Hem de var ya defalarca.
00:33:03Yani sırf o mülük hanına benzemek için.
00:33:07Allah bak Kılıfek'e böyle ne salaklıkmışım böyle gözüktüm el merifi için.
00:33:12Yüzeli gözüm doğradır.
00:33:13Böyle savunma falan beklemesin ha Bey ağacı baksana.
00:33:16Allah Allah akıl bir fikir versin.
00:33:21Ama salak mısınız siz de?
00:33:23Ne diyeyim?
00:33:24Elin ölüsüne benzemek için.
00:33:26Yani ben size diyeyim o kafayla savunma falan beklemeyin siz.
00:33:32Asya asya asya.
00:33:35Alamadım.
00:33:37Yavrum benim niye öyle söylüyorsun?
00:33:39Kadının suratına doğru.
00:33:40Biz avukatız.
00:33:41Tamam mı?
00:33:41Toparla durumu şu anda.
00:33:43Toparla.
00:33:43İyi götür durumu.
00:33:44Başka bir şeyden bahset.
00:33:46Çok pardon.
00:33:49Yani öyle demek istemedim aslında.
00:33:53Kaflısınız.
00:33:55Salakım ben.
00:33:57Hem de var ya zırh salak.
00:33:58Herkes söylüyor zaten benim yüzüme yüzüme.
00:34:01Sana mı söylüyorsun?
00:34:03Yok yok.
00:34:03Öyle demek istemedim.
00:34:05Yani aşk bu bazen mantıksızlaştırabiliyor insanı.
00:34:11Aşkın gözü kördür diye bir laklar ona istinaden.
00:34:13Yoksa estetik benziği şey olmuş zaten.
00:34:17Yavrum estetik mi estetik.
00:34:18Geç estetiği.
00:34:20Estetiği mi estetiği geç ya.
00:34:21Hukuki sürece gel.
00:34:22Ne estetiği asya.
00:34:23Biz hukuki sürece odaklanalım.
00:34:26Hukuki süreç falan istemiyorum ben.
00:34:29Dediğiniz gibi savunma da istemiyorum.
00:34:31Gerek yok.
00:34:32Nasıl istemiyorum?
00:34:34İstemiyorum.
00:34:36Çünkü o da terk etti beni.
00:34:37İstemiyorum.
00:34:42Benim artık bu hayatta ne bir avacım ne de bir umudum kaldı.
00:34:44Hiçbir şey kalmadı artık.
00:34:46Adamı sor.
00:34:47Adamın ismini sor.
00:34:48Adamın ismini sor.
00:34:50İsim sana mı?
00:34:51Sen bir sus.
00:34:51Bir sus.
00:34:52Bana bak iyi misin sen?
00:34:55Konuşup duruyorum.
00:34:56İyiyim iyiyim.
00:34:57Ben bazen öyle kendi kafamda durum değerlendirmesi yapıyorum.
00:35:01İyiyim ama.
00:35:07Alsanıza beni burada.
00:35:08Hayır hayır.
00:35:09Şerife ana oturur musunuz?
00:35:10Gerçekten.
00:35:10Beni bir avacım nerede burada.
00:35:12Alın beni.
00:35:12Hayır hayır.
00:35:13Saçmalamayın.
00:35:20Ya bana kim?
00:35:21Tadın çıktı değil mi?
00:35:31İsmili Hanım.
00:35:44Hayır götür.
00:35:45Götür bak midem çok kötü.
00:35:47Ama böyle olması hiçbir şey.
00:35:48Ay Neslihan sağır mısın?
00:35:50Çok kötü kokuyor.
00:35:50Kusacağım çıkar odadan.
00:35:52Hadi.
00:36:01Camı açacağım biraz.
00:36:10Hava alsın.
00:36:11Çok havasız kalmış.
00:36:13Açma kalsın.
00:36:14Hayır hayır.
00:36:15Hasta olursunuz olmaz öyle.
00:36:16Açayım.
00:36:24Ne?
00:36:25Yok bir şey.
00:36:27Ne?
00:36:27Ne?
00:36:31Niye kalktınız?
00:36:36Yok bir şey.
00:36:45Aha.
00:36:54I'm not away.
00:36:55I'm not away.
00:37:01Neslihan bak buraya kadar gelmiş.
00:37:06Bu son şansım.
00:37:11Lütfen.
00:37:12Yardım et bana.
00:37:15Sinan'ım gerçekten yardım edemem.
00:37:17Yani elimden gelse yaparım tabii ki ama
00:37:20biliyorsunuz yani
00:37:21beni kovarlar.
00:37:24Hani babanız beni gebertir.
00:37:26Gerçekten.
00:37:27Abi çok sağ ol ya.
00:37:28Yani günler sonra ilk defa bu kadar iyisin.
00:37:31Ne demek paşam her zaman.
00:37:33Bir dahakine daha sert bir maç olacak ama
00:37:35ona göre.
00:37:37Ben bir bakayım.
00:37:38Neslihan.
00:37:40Çok özür dilerim.
00:37:43Hadi görüşürüz.
00:37:52Kuzen.
00:37:53Sünnacığım iyi misin diye bakmaya geldin ama
00:38:02çok da iyi görünmüyorsun.
00:38:07Bana yardım et.
00:38:08ne oldu?
00:38:09Ne oldu?
00:38:09Çitlemek ne istiyorsun?
00:38:13Taha.
00:38:16Onu görmem lazım.
00:38:18Konuşmam lazım.
00:38:19Bak delireceğim burada habersizlikten.
00:38:21O bir dediğim iki etmeye korkan Neslihan bile bana yardım etmiyor.
00:38:27Sen çıkar beni buradan.
00:38:31Ne olursun.
00:38:34Bu Taha.
00:38:34Bebeğin babası galiba değil mi?
00:38:41Ya babam ciklemek.
00:38:42Dayı bey ikimizi de keser.
00:38:44Zaten burnundan soluyor bu ara.
00:38:47Yok sen yaparsın babam.
00:38:48Çok güveniyor sana.
00:38:50Beş dakika.
00:38:51Beş dakika konuşsak yeter.
00:38:57Tamam.
00:38:57Ama şimdi gündüz gözüyle olmaz.
00:39:00Gidip konuşacağım.
00:39:01Gece gelsin.
00:39:02Tamam mı?
00:39:02Gel buraya ağlama.
00:39:06Ağlama kıyamam ben sana.
00:39:09Ağlama.
00:39:10Çok teşekkür ederim.
00:39:25Yakışıklı.
00:39:27Sen hayırdır burada?
00:39:29Mart kedisi gibi ne dolanıyorsun?
00:39:30Ben Simla'yı görmeye geldim ama.
00:39:43Siz hayırdır?
00:39:45Ben Simla'nın abisiyim.
00:39:47Senin de başını harıtmak istenem ama.
00:39:49Sen şimdi geriye tak.
00:39:50Buradan böyle.
00:39:52Çok ağabeydir.
00:39:53Allah sizde de ne abi bitiyor.
00:39:55Ne abla bitiyor.
00:39:57Maşallah aşiret gibisiniz ya.
00:39:58Bunu çok doğru söyledim biliyor musun?
00:40:02Ama ben seni bir daha görmeyeyim buralarda.
00:40:06Daha farklı konuşuruz.
00:40:12Sıkıntı yok.
00:40:13Ben nelerden nelerim?
00:40:22Hadi eyvallah.
00:40:22Hadi.
00:40:23Bir de ben de korkuttum üstüne.
00:40:49Rekaleti de alamadın tabi.
00:40:52Arkasına bakmadan kaçtım.
00:40:55Seyam bir şekilde halledeceğiz.
00:40:58Ya
00:40:58Halletmek zorunda mıyız gerçekten?
00:41:01Kadın istemiyor işte beni.
00:41:03Baroda tepeme çıkıp
00:41:05İlla da sen bunun davasına bakacaksın demeyecek ya.
00:41:08Yani demeyecekler ama bunlar önemli işler bir tanem.
00:41:11Biz davayı alalım da
00:41:13Halledeceğiz gerisini.
00:41:14Bu kadının benim bilmediğim bir özelliği mi var?
00:41:24Ne alaka?
00:41:25Ne bileyim niye ısraracağız bu kadar?
00:41:27E sen
00:41:28Saktı avukatlıktan hapse girmediği ısrarcıysın.
00:41:31Yoksa ne olacak?
00:41:32Ofis mühürlenecek.
00:41:3312 kişiye birden işsiz kalacağız.
00:41:35Sen bu asli hataya söyle.
00:41:36Şu klini araştırsınlar.
00:41:37Olur mu?
00:41:38Tamam.
00:41:39Yani bu kadın bu operasyonun bütün bütçesini karşılayacak bir kadın değil.
00:41:43Yani kime fatura ediliyor?
00:41:44Bunu bir anlayalım tamam mı?
00:41:45Büyük ihtimalle oradan çıkacak o hastalıklı sevgilinin ismi.
00:41:49Anlaştık tamam mı?
00:41:50Geçiyorum bak.
00:41:50Aynen.
00:41:51Olur.
00:42:01Kapatalım o telefonu.
00:42:02Denetim var.
00:42:06Pardon.
00:42:07Ne denetimi?
00:42:08Bizim haberimiz yok.
00:42:10Haber verip mi gelecektik denetime?
00:42:12Belediye sağlık işlerinden geliyoruz.
00:42:15Hakkınızda ihbar var.
00:42:17Bütün binada yoğun tahtı kurusu ve el arvakti vitesi şikayet konuşlarınızdan.
00:42:21Maşallah bütün binayı sarmışsınız.
00:42:26Ne oluyor burada?
00:42:28Siz kimsiniz?
00:42:29Belediye ilaçlama ve dezenfeksiyon amiri Cemre ben.
00:42:33Hakkınızda ciddi şikayetler var.
00:42:35Hijyen standartlarına uyulmadığı haşererek kemirgen görüldüğüne dair raporlar var elimizde.
00:42:40Ne münasebet.
00:42:41Burası sıralı bir klinik.
00:42:43Sinek bile uçmaz buradan.
00:42:46Hanımefendi bakın eğer zorluk çıkarırsanız hemen şimdi yığarım buraya zabıtayı basarım mühürü.
00:42:52Neden?
00:42:53Halk sağlığını tehditten.
00:42:55Bir müşterilerinize dışarı almak zorunda kalacağız mecbur.
00:42:58Uygun mu sizin için?
00:42:59Yani hemen öyle mühürlemek falan.
00:43:03Belki bir yanlış anlaşılma falan vardır.
00:43:06Valla amirim ben söyleyeyim.
00:43:07Durum kritik ya.
00:43:08Yani bu süpürgelikler hani pervazı mervazı hep böyle larvadı, haşeredi yani 24 saati var ama ben değilim sanırım.
00:43:16Yani bakın dediğim gibi eğer mühürlememizi istemiyorsanız bizim bu protokolü uygulamamız lazım.
00:43:25Hemen hızlıca bir ilaçlama yapacağız.
00:43:27Dursun beyciğim hemen şimdi buraya bir hızlı bir terama yapsın.
00:43:31Hatta odalardan başlasın hemen isterseniz.
00:43:34Tamam tamam.
00:43:36Müşteriler duymasın ama sessizce lütfen.
00:43:40Evet hep biz başlayalım.
00:43:44Buyurun.
00:43:44Şunu kopyalay, şunu yapıştır.
00:44:02Tamamdır.
00:44:03Bu yaptığımız ilaçlama 48 saate kadar korur.
00:44:13Siz ondan sonra temizliğe dikkat edeceksiniz.
00:44:15Tamam.
00:44:16Dikkat ederiz.
00:44:17Amirim.
00:44:19Ofisler tamam.
00:44:21Ben hepsini şey yaptım ama garip bir koku var içeride böyle yani ilaç şey.
00:44:25Garip yani şey yapmayın.
00:44:26Tabii hemen girmeyin.
00:44:28Bir yarım saat.
00:44:2845.
00:44:2945 dakika falan sonra girebilirsiniz.
00:44:33Tabii tabii girmeyiz.
00:44:34Bitti mi şimdi?
00:44:36Bitti.
00:44:37Şimdilik bitti.
00:44:39Ama bir dahakine gözünüzün yaşına bakma iznihürleriz.
00:44:42Biz de emir kuluyuz.
00:44:44Tabii.
00:44:44Teşekkür ediyoruz.
00:44:46Hoşçakalın.
00:44:47Buyurun.
00:44:47Kursun Bey gidelim.
00:44:49Kolay gelsin.
00:44:54Hallettin mi?
00:44:56İslem tamam amirim.
00:44:58Ya bu şiir nereden çıktı?
00:45:01Ne bileyim kızım kaza geldim ben ne yaptım öyle ya.
00:45:04Güzel bak iyi ya aferin.
00:45:05İyi.
00:45:06Yakaladım oyunculuğu ya.
00:45:07Merhaba.
00:45:21Buyurun.
00:45:23Ertan müsait mi acaba?
00:45:24Bir kısa görüşecektim.
00:45:25Hoş geldiniz.
00:45:26Haber vereyim ben.
00:45:36Ertan.
00:45:37İbrahim geldi.
00:45:38Seninle görüşmek istiyor.
00:45:39Ne istiyormuş?
00:45:40Ne yapayım.
00:45:44Buyurun.
00:45:47Kuzen.
00:45:48Yabancı mıyız?
00:45:49Randevu mu alsaydım?
00:45:50Estağfurullah.
00:45:51Gel.
00:45:54İşine mani olmak istemiyorum.
00:45:55O yüzden kısa tutacağım.
00:45:58Hafta sonu yalıda bir yemek veriyoruz.
00:46:00Benim özgürlüğüm şerifle.
00:46:02Dayı bey bütün aileyi bir arada görmek istiyor.
00:46:06Aile derken?
00:46:07Geçmiş geçmişte kaldı Ertan.
00:46:12Sonuçta bizim kan bağımız var.
00:46:14Biz bir aileyiz.
00:46:16Ben seni de orada görmek istedim.
00:46:18Hatta Asya'yı da al o da gelsin.
00:46:21Asya'yı bu işle karıştırmıyorum.
00:46:23Dayı bey.
00:46:23Ertan olmazsa olmaz dedi.
00:46:28Yeni bir sayfa açıyoruz.
00:46:30Bir barış yemeği gibi düşün.
00:46:31Yani eskiler silinsin, kırgınlıklar bitsin diye.
00:46:34Çok iyi anladın.
00:46:41Bende bazı şeylerin altı çok çizili.
00:46:44Güzel.
00:46:46O yüzden...
00:46:47...sayfa çevirmenin çok manası yok diye düşünüyorum.
00:46:51Hadi be kuzenin.
00:46:56İkile konu belinle kırırız.
00:46:58Hem iş falan konuşuyoruz böyle ki.
00:46:59Sen konuş.
00:47:03Hasretine gider.
00:47:05Güzel güzel muhabbetinizi edin.
00:47:07Alkışınız bol olsun.
00:47:09Ailem sahnen burası.
00:47:11Anlatabiliyor muyum?
00:47:13Bir de biraz meşgulüm.
00:47:15Diyeceğin daha fazla bir şey yoksa...
00:47:17Müsaadenle.
00:47:19Sen daha iyisini bilirsin.
00:47:22Bende teklif var.
00:47:24Israr yok.
00:47:25Ama şunu bil isterim.
00:47:26O masa sensiz bir kişi eksik kalır.
00:47:29Eksikleri iyidir.
00:47:31Fazlalıklardan kurtulursun.
00:47:45Kaç kişi yoksun?
00:47:47Bayılıyorsunuz galiba birbirinize.
00:47:59Çok.
00:48:02Neyse hadi.
00:48:03Başlayalım da durursalara.
00:48:05Ertan soruna cevabınız olsun.
00:48:06Hadi.
00:48:17Alın bakayım çayları.
00:48:27Sağ olasın.
00:48:27Sağ olasın.
00:48:27Sağ olasın.
00:48:27Eyvallah.
00:48:28Al bakalım.
00:48:29Hadi sıkı çalışın al.
00:48:30Tamam.
00:48:30Eyvallah.
00:48:32Öyle bir getirdin ki yani.
00:48:46Taha.
00:48:46Bir baksana.
00:48:51Hı?
00:48:52Baksana oğlum.
00:48:53Ablana çok benziyor.
00:48:57Harbi mi ya?
00:48:59Oha.
00:49:02Niye bu kadar benziyor ki?
00:49:07Bilmiyorum.
00:49:08Tesadüf herhalde.
00:49:09Tesadüf herhalde.
00:49:11Tesadüf.
00:49:12Hı.
00:49:23Şuna bak.
00:49:28Bir dakika ya.
00:49:29Dur bekle bekle.
00:49:30Eee neymiş derdi?
00:49:42Ha şey.
00:49:44Bizi bakizadelere yemeğe çağırıyor.
00:49:47İkinize.
00:49:48Kabul etmedin herhalde.
00:49:51Ettim.
00:49:52Ettin mi?
00:49:52Ettim.
00:49:54Neyse.
00:49:55Hadi ben çıkıyorum.
00:49:57Nereye?
00:49:57Hadi ufak bir işim var.
00:50:01E tamam.
00:50:02Ben de çıkacağım.
00:50:03Hadi.
00:50:05Benimki biraz acele ama.
00:50:07Ne işin var?
00:50:09Yok artık.
00:50:10Asya.
00:50:14İyi.
00:50:15Yani o zaman eve geç gelme ne diyeyim?
00:50:18Ne oldu?
00:50:19Geç gelme ama her şeyi aldım.
00:50:21Çıkıyorum ben.
00:50:27İbrahim ve eşimle konuştum.
00:50:38Geliyoruz.
00:50:39Tamamdır.
00:50:40Eyvallah.
00:50:41Çok sevinirim sizi orada görmekten.
00:50:43Seni yaşatmaya devam edeceğim Bahar'ım.
00:51:01Her kadınla bir tek sen.
00:51:03Bir tek seni seveceğim.
00:51:05Bir tek senin yüzünü göreceğim.
00:51:07Yaşatacağım seni bir tanem.
00:51:09Asya Hanım.
00:51:31Vidayet Bey size bekler.
00:51:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:30لديه من attack
00:52:35ومن أرسل
00:52:40أعيش تجنبي
00:52:43أيها المدامة
00:52:45أو أسنوا
00:52:48أسنوا
00:52:50شخص
00:54:01اشتركوا
00:55:07فقط.
00:55:08انتبه كلمرة ستبقى حاليا ستبقى.
00:55:09وغيروك كلمرة ستبقى حاليا ستبقى حاليا.
00:55:11هل الأرى تحضير؟
00:55:13لا أغرير أغرير Rochester المذيئة؟
00:55:15لم تنجحز أنت بچهة؟
00:55:17لأنه شيئ böyle.
00:55:19لها هذا بالنسبة.
00:55:23انداء قد شبص وحادث.
00:55:27لأريق أنت بإمكانك من إذاديتايا.
00:55:30فشبص بحضورة، هو أبداية.
00:59:00سيدي اشعالي بوضاً سيدي اشعالي بوضاً سيدي اشعالي اشعالي
00:59:30بوضاً سيدي اشعالي بوضاً سيدي اشعالي بوضاً سيدي اشعالي
01:00:00موسيقى
01:00:30موسيقى
01:01:00موسيقى
01:01:02موسيقى
01:01:06موسيقى
01:01:08موسيقى
01:01:10موسيقى
01:01:12موسيقى
01:01:14موسيقى
01:01:16موسيقى
01:01:18موسيقى
01:01:20موسيقى
01:01:22موسيقى
01:01:24موسيقى
01:01:26موسيقى
01:01:28موسيقى
01:01:30موسيقى
01:01:32اوتام
01:01:34سيا
01:01:36أمري اللانسي
01:01:37أ witnessed
Commentaires

Recommandations