- 23 hours ago
Glory Episode 7
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30跨过山河 奔到你面前
00:37泪流满 年绣相对屋檐
00:44怕梦在敷衍 金河床飞燕
00:51此生可否千里共缠绝
00:59暖天星辰都不尽缠绵
01:06晚风又吹来无朽思念
01:11晚风又吹来继续
01:14谁说孤难全
01:20一生一世 都是初相见
01:27可穿不能锁一剑
01:34长枝也不可以带变化
01:36有时为了办好差事
01:38我们这些做下人的
01:40也只好为淡加盐
01:42非以捡火
01:43来不及事实
01:44都想掌视禀报
01:46还想掌视宽恕
01:48多嘴多舌
01:50谁给你的胆量
01:51在我面前这么放肆
01:53我给的
01:55请大小姐安
02:09颜妈妈
02:10是我叫她去茶会的
02:12你不必责怪她
02:13大小姐
02:14此人是个来历不明的企儿
02:17您这样抬举她
02:18极易招人口舌
02:19怕要引出祸端的
02:21怎么
02:22我想要抬举她
02:24容得了旁人智慧
02:25我想要抬举她
02:26容得了旁人智慧
02:35是老奴多舌
02:36小姐恕罪
02:40我院里的秋千绳断了
02:43小人今日就能修好
02:52怎么
02:53还不跟上来
03:12不止秋千绳断了
03:13木白一年就俯销
03:14不过没什么大碍
03:15一个时辰之后
03:16就能为大小姐再修一个新的
03:19就有救的好
03:20不必费身重做了
03:21换过新生就好
03:22换过新生就好
03:23换过新生就好
03:41这 大小姐这是
03:43我想烦请你再帮我一个忙
03:44大小姐出身珠门秀库
03:45大小姐出身珠门秀库
03:50低位尊险一虎百英
03:52还有什么事
03:53需要求我帮忙
03:54你知道的
03:55我那表弟
03:56是个心无谋算的人
03:58大小姐尽可放心
03:59应下的事我不会忘
04:00定会竭尽全力
04:01护探周全
04:02今日我命你锦衣赴宴
04:03周目睽睽之下
04:04对你轻言有加
04:05褒奖再三
04:06你是个聪明人
04:07当明白我真正的用意
04:08当明白我真正的用意
04:09大小姐尽可放心
04:10大小姐尽可放心
04:11大小姐尽可放心
04:12大小姐尽可放心
04:13大小姐尽可放心
04:14应下的是我不会忘
04:15定会竭尽全力
04:16护探周全
04:17周目睽睽之下
04:18对你轻言有加
04:19褒奖再三
04:20你是个聪明人
04:22当明白我真正的用意
04:29我明白了
04:30我一再以命相护
04:33大小姐尤献不足
04:34还要让我去做她的挡箭牌
04:36被她我说旁人毁谤妒忌
04:38替她挡鸣枪案件刀枪火烧
04:40就因为她是大小姐的表弟
04:42就该被你护在心头上
04:43而我这个来历不明
04:45身份未见的人就该死
04:46难道我就不是父母生养
04:48知苦知痛的血肉之躯
04:50难道我就不曾为大小姐
04:51舍生忘死
04:52一命相报
04:55为这个青梅竹马的表弟
04:56大小姐就要眼睁睁地
04:58看着我去送死吗
04:59什么生啊死啊的
05:01你也忒见运了
05:02要不是大小姐发善心救人
05:04由得你挨到今日
05:12大小姐救命之恩
05:13我只想会报她的
05:15但此时我恕难从命
05:19小姐若无其他吩咐
05:21小人先告辞了
05:23你给我站住
05:24修前我会修好的
05:26大小姐尽可放心
05:27混蛋
05:29小心
05:30容家又不止她一个得用的
05:33难道没了她
05:34我的事就办不成了吗
05:35我的事就办不成了吗
05:45哎
05:46那边呢
05:47这可是当年表少爷
05:49亲自给小姐绣的秋千
05:50可当心这点啊
05:52救有救的好
05:54不必费身重做了
05:56换个新生就好
05:57换个新生就好
05:58坐
05:59行
06:00行
06:02行
06:04行
06:06行
06:07行
06:20Thank you for your voice.
06:25I hear your voice.
06:27Your voice is the white voice.
06:30If you're with me,
06:32you can hear your voice.
06:35You can hear your voice.
06:37You can hear your voice.
06:44I'm going to thank you for your voice.
06:47Thank you for your voice.
06:49Let's get closer.
06:55Let's get closer.
07:05What's your voice?
07:10It's the taste of your voice.
07:12It's the taste of your voice.
07:18How?
07:19I'm so angry.
07:20I'm sorry for your voice.
07:22I'm sorry for your voice.
07:23I'm sorry for your voice.
07:25I'm sorry for your voice.
07:26I'm sorry for your voice.
07:27I'm going to see you here.
07:29I'm not going to be my fault.
07:30I'm not going to be good at all.
07:32My sister is very angry.
07:34She gave you two times.
07:36She's been wrong with you.
07:38I'm not sure you're standing in front of your head.
07:41I'm not going to be close.
07:42What do you think?
07:44I'm not going to say that.
07:46I'm not going to say that.
07:47I'm not going to say that.
07:50Oh.
07:51We're all in the year of the sisters.
07:54You're not going to go away.
07:55You're going to have a bad luck.
07:57四芯叶长了
07:58坏了你的名声浅诚
08:01你还真是淤腐
08:08不过你多虑了
08:10我此生
08:11绝对不会要一个穷书生做我的夫婿
08:15绝不会的
08:45谭天说的也不会引人侧目的
08:47因为人人都知道
08:50我这个小瞎子
08:52想要把根牢牢地扎进这片茶山
08:55只有去寻杨家
08:57贺家那样有助益的夫君
08:59才能讨得祖母欢心
09:01在这个家族里更有地位
09:04所以
09:06所以我们什么时候都可以谭天说话
09:12想说什么便说什么
09:14想怎么说就怎么说
09:15毕竟你知趣又可爱
09:17如果我是大姐姐
09:19不缺金也不缺银
09:21有身份又有地位
09:23只缺一个有趣的人陪伴姐妹
09:26我一定会选你的
09:27多谢五小姐谬赞
09:32可你们荣家找的是坠婿
09:34而不是玩伴
09:35那你可就想错了
09:37荣家的坠婿除了绵延子嗣
09:40那就是个玩伴
09:41也只能是相敬如冰情淡如水
09:44如果哪天我大姐姐动了真情
09:47那你可就危险了
09:49照你这么说
09:55荣家
09:56还真成龙坛舞穴了
09:59小姐可真会玩笑
10:07玩笑
10:08对 玩笑
10:11而且我这个朋友
10:13不仅会开玩笑
10:14还会帮你的忙呢
10:16叶菊
10:18无小姐
10:32是我失了手
10:34叶菊
10:36还不快递白狼君引路
10:38换了这身湿的去
10:39就这么回去成什么样子
10:41是
10:42凡是呢
11:02逗个先来后到
11:03亲疏之别
11:05人家是青梅竹马
11:06情深一睹
11:08他想护他平安
11:09这也是人之常情啊
11:11无可指摘的事
11:12那你又算个什么东西啊
11:16你还想要人家来理会你
11:18天下无不可谈之生意
11:27他想让你去帮他做那个事
11:29避会与你好处啊
11:30你没事生什么嫌弃啊
11:32这女儿发脾气
11:34蠢货
11:41来 浪货
11:43这边
11:50人家的事情关我什么事
11:52不理
12:00还是去看看吧
12:11大家来瞧瞧
12:24这里面藏头落尾的是哪一个呀
12:27四小姐
12:29天下哪有窥是男子更衣的
12:31你还知不知道羞耻
12:32快把衣服还给我
12:34三番两次对你示好
12:37就是给脸不要了
12:39我又何必为你做脸
12:41自然要请大家都来观摩观摩
12:44你的面皮到底有多厚啊
12:47怎么样
12:48凭你有多轻高自尺
12:50狡诈刁端
12:51还不是落在我手里头
12:53五妹妹
12:55还是你有法子
12:57三言两语就扒了她的皮
12:59为我出了一口恶计
13:02门口车谎的骗子
13:04我就不开心了
13:06白狼君
13:07我劝你快向四姐姐磕个头
13:10只说你知错了
13:12否则惹她发起信来
13:13将你赤条条丢到大街上
13:16或是揭破你宽衣解带
13:18调戏荣家侍女
13:19那后果可就不开设想了
13:21就是
13:22磕头
13:22磕头
13:23磕头
13:24快磕头
13:24快磕头啊
13:25快磕头啊
13:26快磕头啊
13:26快点
13:26等什么呢
13:27快点啊
13:28磕头啊
13:29要是干什么的
13:30快点
13:31干嘛啊
13:31快点啊
13:32快磕头啊
13:33快磕头啊
13:34快磕头啊
13:35快磕头
13:36哎
13:41春寒料鞘啊
13:42郎君可要好好保重啊
13:44哪个要你来管闲事
13:55四小姐
13:56此举若是被大小姐知晓
13:58怕是不妥吧
14:00你少拿她来忽然
14:03给我把她一盗绑了
14:04照样拨光了丢到大门口
14:07我当然要看看
14:09容善宝会不会为这个奴才
14:11跟我翻脸
14:15您看看
14:17外头哪
14:38容云音
14:40你可真有成功
14:42只有你能亲自挑选
14:43会做事我就不行吗
14:45嫩的小气
14:46只要她心甘情愿
14:48我才来那理会
14:50人家不肯依从
14:52你就霸王硬上弓
14:53你是拦路劫财的强人
14:55还是挑尽索命的恶徒
14:57容家何时叫你这样待客
15:00飞扬跋扈惹是生非
15:02明日传到祖母耳朵里
15:04保管你今年也进不了茶园
15:13是
15:15一味便 Fernández
15:17竹皮
15:20虎叔叔
15:20你不要
15:20疯瘩
15:21你什么
15:22是
15:23这一天
15:23不能
15:24我
15:25你
15:26但
15:27我
15:28走
15:29有
15:30有
15:31你
15:32I'm so scared to see you.
15:33You're a bit sicker.
15:35Don't worry about it.
15:40What's wrong?
15:42I'm so scared.
15:43I'm so scared of her.
15:46I'm so scared of her.
15:52My sister.
15:54My sister.
15:56I...
15:57Okay.
15:58I'm not afraid of you.
16:00Don't let him know what he's talking about.
16:10Mr. Lord,
16:11I'm sorry for you.
16:13I'll send you to the King方閣.
16:18Thank you, Mr.
16:29And my friend doesn't want to laugh at all,
16:34but he will help you.
16:47This time, he's a good friend.
16:48He's a good friend.
16:49He's a good friend.
16:51He's a good friend.
16:52He's a good friend.
16:59He's a good friend.
17:24She's a good friend.
17:26She's a good friend.
17:27He's not a good friend.
17:29He's not a good friend.
17:30He's not a good friend.
17:32He's a good friend.
17:33He's a good friend.
17:34He's a good friend.
17:35I would like my wife to thank you.
17:39Your mother, please.
17:40I will not tell you this.
17:42I won't tell you.
17:43I won't say...
17:45I won't tell you.
18:57回去之后天鹅加醋
18:58倒将罪过尾于郎君
19:00老夫人误信谗言
19:02这才要寻衣问证
19:03为奸之戏
19:05郎君还是要速速回去
19:07免得交外人说你临阵脱逃
19:09坐实了暗窗隐疾的污名啊
19:11大小姐
19:18今日这盘棋
19:20我真输了
19:21改日再与你讨教
19:23郎君请自便
19:25好啊
19:36你敢假传圣旨
19:38今日本就有大夫要请平安卖
19:41我也不曾故意诶骗她吧
19:42不过
19:44大小姐又想选个替身
19:46我看这白朗君不合适
19:50哦
19:51愿闻其想
19:53此人能屈能深
19:55善于疾变
19:57只可惜聪明过了她
19:59遇事能避则避
20:00缺了胆气和魄力
20:02哦
20:03就像这局棋
20:04明明有机会赢你
20:06可她却唯恐大小姐不高兴
20:08一味地瞻前顾后
20:10犹疑不决
20:10在她眼里
20:12大小姐竟是个
20:13舒淇就会翻脸的小女子
20:15真是把你当成了什么人
20:17一个在你面前遮遮掩掩
20:19连个真性情都不敢袒露的男子
20:22大小姐不觉得无趣吗
20:24她无趣
20:25你就有趣了
20:27她魄力不足
20:28你倒是有胆识
20:29明明一口回绝
20:31如今却又来反悔
20:32一个出尔反尔
20:34翻脸无情的人
20:35我凭什么信
20:37凭我对大小姐的心思
20:40摸得比她透彻
20:42凭我能将大小姐
20:43交办的差事
20:44办得漂漂亮亮
20:45凭我
20:47今日赢了对白棋
21:04你想要什么
21:05做大小姐的心上人
21:09那可是火中取历
21:11火可夺食的难柴啊
21:12大小姐能许我什么呢
21:14我不但会送迷途人还乡
21:27还会查出究竟是谁要杀她
21:33为她消灾党恶
21:34把她逢凶化吉
21:36够了吗
21:38够了够了
21:41大小姐可真是大方
21:43不过
21:44小姐邀人由缘
21:45无非对弈
21:46抹牌
21:47吃茶
21:48这几十地方都来转去
21:50硬要说成
21:53耳饼思摩的有情人
21:54这外人看见不像吧
21:56那依你说
21:58如何才行
22:00我
22:01我
22:02我
22:02我
22:02我
22:03我
22:04我
22:04你
22:06我
22:06我
22:06我
22:06我
22:07I love you, I love you.
22:37I'd like to hear what's wrong with you.
22:52The girl, I'm going to give you a chance to see you.
23:07Oh
23:37I'm going to have a face for a weak little girl.
23:47It's a good one.
23:51I'm going to have a face for a while.
23:54If I have a face for a while, I'll have a face for a while.
23:59Let me know.
24:01雀杞
24:05雀杂
24:13雀杞
24:17雀杞
24:29雀杞
24:31終成了
24:33你們是吧
24:35本來無事的
24:36撤了你那一下魂都要飛走了
24:40大小姐
24:41要留表少爺說話
24:42叫人先行告退了
25:01表姐
25:02你平時也不是愛玩鬧的性格
25:05怎麼無故蕩起秋千朗
25:08一時興起罷了
25:09你找我有什麼事
25:18陸復生
25:21何時這般愉悅
25:24府裡上下都在忙著查祖結大忌
25:27昨天我就吩咐過你
25:29今日一早
25:30典齊花名冊上的人口
25:32過來聽我吊派
25:33你當是耳旁風
25:34征管師
25:35榮府上下幾百號人
25:37還不夠你使喚的
25:38我敬父第一日說得可明白
25:40我是為了感念大小姐的
25:41朱明恩德才留下的
25:43那些個什麼管祭品茶水的柴事
25:44隨你交給哪一個
25:46我呀 要聽齊瀾院的柴
25:48懶得理會這些作祟
25:49岂有此理
25:50大小姐要是知道你的
25:52這些狂輩之言
25:54她投一個治你的罪
25:57你儘管拒絕了呀
25:59我還忙著為寶兒做沙宴呢
26:02沒空通你啰嗦
26:04你竟敢知乎小姐歸名
26:06柳條縮縣需脫眠
26:08搓垢千巡放止冤
26:11消得春風多少力
26:13待江而備上青天啊
26:16雙老君
26:17吵架
26:18雙老君
26:19這是何一啊
26:20那日在舞場上
26:21與我交手的人是能嗎
26:22雙君說笑了
26:25我一個下人哪兒可以上演舞場啊
26:26聖靖一仇的是溫老君
26:27別等到你了
26:28楊君說笑了
26:29楊君說笑了
26:30楊君說笑了
26:31楊君說笑了
26:32楊君說笑了
26:33楊君說笑了
26:36楊君說笑了
26:37You're going to do what?
26:43The money is to be taken over again.
26:48The governor.
26:49The governor.
26:50Listen to this.
26:52What are you talking about?
26:53The governor.
26:54The governor.
26:55The governor.
26:56The governor.
26:57The governor.
26:58He's going to be taken over again.
26:59The face is too strong.
27:02Let's get to it.
27:03Let me get some information.
27:05Let me make a statement.
27:06Your wife will not be able to do a
27:09hideous, hideous, hideous.
27:11If you win, you will win.
27:14We will be able to make you a good job.
27:26I can't.
27:27I can't.
27:28I can't.
27:30I can't.
27:33I can't.
27:35You are a good girl.
27:37You will see the girl's car.
27:38I will have a good girl.
27:40I feel that you are a good girl.
27:41I can't.
27:43Then I have a good girl.
27:44You will do that.
27:45I will be able to get her.
27:47I will be able to get her.
27:49I am a little girl.
27:50I will be able to hear you.
27:52Name you is a good girl.
27:54I can't.
27:55Okay.
27:56I will be able to to see you.
27:58Good.
28:00It's a good girl.
28:02I will be able to meet you.
28:04It's time for the rest of the world,
28:06and for the rest of us,
28:08I'll be happy for you.
28:20What are you talking about?
28:23The king of the king of the king of the king
28:26and the king of the king of the king
28:28and the king of the king
28:30and the king of the king of the king
28:32and the king of the king of the king?
28:34The king of the king of the king
28:36will be able to kill you.
28:44You really want to die?
28:46You want to die?
28:57You're going to die?
28:58You're going to die?
29:00Is it the king of the king?
29:02You're going to die!
29:03You're going to die!
29:04The king, I'm going to die!
29:10You're going to die!
29:14You're going to die!
29:15Don't you give me a king?
29:16Don't you be kidding me?
29:17I am not good for you!
29:18Oh
29:24Oh
29:25We're not a fool
29:26How can we lose you?
29:29You're still a fool
29:30You eat
29:31I'll be there for you
29:32I'll do it for you
29:33I'll be there for you
29:34I'll be there for you
29:35Okay
29:48Let's go.
30:18楽天啊
30:20楽天啊
30:26楽天啊
30:28楽天啊
30:30不會是大小姐更前得用的人
30:32小心臨力得很大
30:34大小姐千聽萬主
30:36叫小的好好看顧郎君
30:46I'm still holding her.
30:48I'll tell you about the girl.
30:49Oh, no.
30:51She said she'd better say.
30:53That's how she is.
30:54She's a Jew.
30:55She's a woman.
30:56She's a woman.
30:57She's a woman.
30:58She told her.
30:59She'll be given the girl.
31:00She'll be the girl.
31:01She'll be the girl.
31:02She'll be the girl.
31:03She'll be the girl.
31:12Even if she's a woman,
31:13she'll be the girl.
31:14She's not willing to hear her.
31:15It's a little strange.
31:16It's a little strange.
31:17It's a little strange.
31:18It's a little strange.
31:19It's not a good one.
31:24Let's go.
31:45I don't know.
31:54This is wild.
31:56He has done that for the enemy.
31:58He is here for this.
31:59He has told me.
32:01How did he not say that?
32:08I can't wait.
32:10I can't wait.
32:11I can't wait.
32:12Oh,
32:14It's a good person.
32:15He's got the power.
32:16I'll turn it around.
32:18Look,
32:18he's got the power.
32:19He's got my power.
32:20I'm going to listen to my voice.
32:22He's got my power.
32:23He's got his power.
32:25He's got his power.
32:28I'm wrong.
32:30He's got the guy.
32:31I'm still hurting him.
32:32I'm not too scared.
32:35I'll sit down.
32:42Let's go.
32:44Let's go.
32:45Come on.
32:52This...
32:53This is...
32:55I don't know if you have a knife.
32:57I'm not sure if you have a knife.
32:59I'm going to give you a knife.
33:01I'm going to take you.
33:12I'm going to take you.
33:15This is a secret.
33:18I'm going to take you.
33:20The Lord is this.
33:22The Lord is a happy day.
33:24How could you do it?
33:26It is not the same, so if you leave it alone.
33:29You don't want to be afraid.
33:31Take care.
33:32The Lord is a good friend.
33:35He is very loyal.
33:37The Lord is a good friend.
33:39Please, let me show you.
33:45Let's try it.
34:09I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
34:30I don't know what the hell is going to do.
34:39I don't know what the hell is going to do.
34:57You're doing what the hell is going to do.
35:00You're a good boy.
35:02You're a good boy.
35:04You have to do the hell with your mother.
35:06You'll be a good boy.
35:16You're a good boy.
35:19The father of your sister was still in love.
35:24It's true that he has to be seen.
35:26He's already been the father of my sister.
35:29She's a son of a wife.
35:31A daughter, a daughter, a daughter, a daughter.
35:33She's a wife and a daughter.
35:35She is both your sister's little sister.
35:37They're still my sister's mother.
35:39She's no longer with you.
35:41I'm sorry to tell you about your sister.
35:44I have told you that
35:58that if you like me,
36:00you don't want to be one.
36:01It's all for you.
36:03I'm not going to be able to do it.
36:05It's all for our sisters.
36:06I can't wait for those other people.
36:09I can't wait for those other people.
36:11No, you're so honest.
36:13You have to be careful.
36:15You're not a good thing.
36:17You're not an idiot.
36:19You're not afraid of making money.
36:21J'aius.
36:23How did you say your sister?
36:25You have to have some規矩?
36:31Hold on.
36:33The sweet chicken is burnt.
36:35It's all at the mouth.
36:37You have to do that.
36:39Who would you dare to ask her?
36:41I'm not a good person, but I'm not a good person.
36:44I'll see you later.
36:46If you have any good things from the past,
36:49you won't be the one to hold your hand.
36:51You can see your mother's feelings of you.
36:54You might be willing to pay for him.
36:57Quick!
36:59That one's not a good person.
37:01The one's not a bad person.
37:03Where do you find a good person?
37:04Well, I'm not a bad person,
37:06but I'm not a bad person.
37:08I'm not a bad person.
37:09It's been a long time for a long time.
37:11It's been a long time for a long time.
37:13It's been a long time for a long time,
37:15and it's been a long time for a long time.
37:17You still have to pay for me?
37:19It's not a long time for me.
37:25I don't want to.
37:27I don't want to do it.
37:29I just want to try it out.
37:31She's done a good job.
37:33Look at her.
37:35She's dead.
37:37So, if you take your daughter to marry her,
37:39if she is a good woman,
37:41she will be able to marry you.
37:43You...
37:47You're all a long time for me.
37:49There's no way to die.
37:51There's a good thing to die.
37:53You're dead.
38:07No problem.
38:09You're dead.
38:13You're dead.
38:17No problem.
38:19But you get exceeded.
38:21Not wrong.
38:23No matter how quick.
38:25Please watch.
38:31Why not?
38:32You're dead.
38:33You're dead.
38:34No programa.
38:35For a long time, I'm making a mess.
38:52Lord, Lord, Lord, you alright?
38:56Lord, Lord, you alright?
38:59Lord, Lord.
39:01Lord, Lord.
39:02Lord, you alright?
39:03Lord, Lord.
39:05Lord, Lord.
39:05What's wrong with you, Lorde?
39:07Lorde, you don't want to scare me.
39:15Mother.
39:17Mother.
39:20You don't want to be a good one.
39:22You don't want to be a good one.
39:24You're saying that you're a good one.
39:26If you want me to go to茶園,
39:28maybe you won't have so much trouble.
39:31Mother, please.
39:33Mother.
39:35Mother.
39:36Mother.
39:37Mother.
39:38Mother.
39:39Mother.
39:40Mother.
39:41Mother.
39:42Mother.
39:43Mother.
39:44Mother.
39:45Mother.
39:46Mother.
39:47Mother.
39:48Mother.
39:49Mother.
39:50Mother.
39:51Mother.
39:52Mother.
39:53Mother.
39:54Mother.
39:56Mother.
39:57Mother.
39:58Mother.
39:59Mother.
40:00Mother.
40:01Mother.
40:02Mother.
Comments