Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
The Glory Fades Episode 7
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:30.郭家盛啊郭家盛本事倒是有的
00:37只是眼下这三兄弟似乎有点不太对积
00:37. . . . . . . . . . .
00:43.
00:44.
00:47明天的会议提前一个小时来接我
00:48.
00:49.
00:49.
00:51It's the first time in the work of the president.
00:55It's necessary to do this.
01:09What's wrong with you?
01:13It's my friend.
01:14You can't wait to see me.
01:15Oh, you know what I got here.
01:20You know what I'm telling you about?
01:22What's the problem you can tell me?
01:23Yes, I can't tell you.
01:28I'm bad.
01:29That's what happened?
01:31Your daughter,小葱,
01:34came to the bathroom.
01:35He is a little too busy.
01:38We've got a car.
01:39We're not going to be here.
01:40Oh, no, no, no, no, no, no, no.
02:25何市长,现场残留的灰烬里发现了冰毒,出事之前公子应该正在稀释。
02:31寵火
02:35交代下去
02:38把罪都給我管好了
02:40封鎖好現場
02:43連一隻蚊子都不要給我放進來
02:45
02:46還有那些監控
02:48包括賀村
02:51監完全城
02:52詭計的沿途監控
02:54都給我統計上來
02:55只能有我這一份
02:58不允許任何人用備份
02:59
03:07
03:08那個女的
03:09還有司機家裡
03:10居然排好
03:12讓他們學會閉嘴
03:14市長放心
03:16趕緊去
03:17我沒事
03:19
03:27喂 何市長啊
03:29小松的事我聽說了呀
03:31您身上彈子重啊
03:33為國為民都很操勞
03:36最近還開了這麼重要的工作報告會
03:38您身體啊要保重啊
03:41您身體啊要保重啊
03:42您身體啊要保重啊
03:42您身體啊要保重啊
03:45您身體啊要保重啊
03:54您身體啊要保重啊
03:57您身體啊要保重啊
03:58您身體啊啊
03:59不过眼下
04:00還是說一句
04:01竟然吹邊吧
04:03您身體啊
04:04您身體啊
04:08您身體啊
04:09您身體呢
04:11是啊
04:13您身體啊
04:14那就再進行
04:14해왼
04:16這邊
04:20We found a lot of money.
04:22We have no money.
04:23We have to open the door.
04:28The police officer has to do the same thing.
04:30The police officer has to do it.
04:34Why?
04:38We have to do it.
04:39We have to do it.
04:39We have to do it.
04:41We have to do it.
04:43Why don't you tell me?
04:48We have to do it.
04:49I'm worried about the police officer.
04:51I'm worried about the police officer.
04:51What do we do?
04:52Are you worried about the police officer?
04:54Or are you worried about the police officer?
04:57It's not related to the police officer.
05:02I'm not sure.
05:03I should be with you.
05:06I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:25If you were wrong, you were dating him at the 9 o'clock,
05:30including the police officer.
05:31Have you ever listened to him?
05:34You have to meet him at theangeum.
05:35At the time.
05:37You are waiting to meet him for the police officer.
05:38You are...
05:45...
05:46蕉龙不以泥鳩为裙
05:47凤凰不以燕雀为武
05:50我上哪儿听到这句话呀
05:51我在美国读的数五个
05:57这个唐州长啊
05:57是个文人
05:59在文教署啊
05:59折服了十年
06:00一下连跳三级
06:02变成了现在的副州长
06:03没关系
06:05我还真听说过这个人
06:07都说他不好搞
06:08有自己的门路
06:16见唐建松这事
06:18先不要跟四哥说
06:20毕竟
06:21如果做不好
06:22四哥那儿
06:23是吧 我有说
06:25你去睡一会儿吧
06:28一起我没合眼吧行
06:29吃吧
06:32你出奇额的呀
06:33房间大这么冷 若是若曦姐在啊
06:39根本用不着我提醒你
06:41走啦
06:54二十六度
06:58二十六度
06:59二十六太热了
07:01二十
07:02二十四
07:04It won't be too low.
07:0822.
07:10Okay.
07:1222.
07:1222.
07:1222.
07:14I'll tell you.
07:15It's because you don't have to wake up.
07:17So you'll feel hot.
07:18I'll wake up.
07:24Let me.
07:32Let me.
07:35Let's go.
07:36Let me.
07:36if I can party.
07:36Let me.
07:41When you're late,
07:43why take a th Potato though?
07:46Your heart isination from柔程.
07:49It has an energy source.
07:50时光倒转,回到处遇到那天,就让我重新再爱你一遍,
08:04家生,为什么是我?
08:27时光倒你闭上眼睛,竖刀散喂
08:30,潘妮初总
08:32,唐天松所有的资料我都准备齐了,现在给您送上去吗?嗯,上来吧
09:01潘州长潘州长陆总哦
09:03,不对,入乡随俗
09:04,他们都叫你六总六总好啊
09:12,还亲自到门口迎接我辛苦了不辛苦不辛苦我还担心他们都说您是个读书的
09:18,瞧不上我们这种小弟子不会不会咱们里面说话
09:19嗯,这啊
09:20,吴总吴总还在路上
09:36,马上就到进来喝杯好茶六总啊
09:41,我可听说你们繁花深处的三楼有讲究啊一共八个包尖
09:42,从三个一到三个九按级别使用啊
10:16大唐有什么好看的?这边行
10:41刘总行刘总行好好好好好好好好好很好好好好好
10:49I'm going to take care of my mother's hand.
10:50Your hand is better than my mother's hand.
10:55You're better than my mother's hand.
10:57You're better than me.
10:59I'm looking for you.
11:01I'm going to give you some wine.
11:03You're a teacher.
11:05You're listening to me.
11:07Yes.
11:07I'm sure...
11:09Let's go.
11:10Let's leave here.
11:11I'm good for you.
11:13I think you don't like this.
11:15You should leave here.
11:17Okay.
11:18I'll let you know.
11:19Even if I can find the truth.
11:20Otherwise, no one can let me go.
11:40I'm good for you.
11:42I'm good for you.
11:46I'm good for you.
11:50I'm good for you.
11:55What do you smell like?
11:58I'm so scared.
11:59Here.
12:01You're so strong.
12:03You're so strong.
12:06You're so strong.
12:07Oh, my God.
12:08Oh, my God.
12:10You're so strong.
12:12Oh, my God.
12:13I'll let you go.
12:16I'll let you go.
12:17Let me go.
12:18You're so strong.
12:19You're so strong.
12:20I'm good for you.
12:21But this is not your best.
12:22You're so good.
12:23Let me go.
12:24Let me help you.
12:25I'm good for you.
12:29I'm good for you.
12:31I'm good for you.
12:32I'm good for you.
12:33I'm good for you.
12:33We're good for you.
12:36I'm good for you.
12:38I'll let you go.
12:39Manny,
12:39you've received a speech.
12:42Let me sing a song.
12:44What song are you?
12:45Let me sing about you.
12:46I can sing it one song.
12:50What's the song?
12:51What's the song?
12:51Why are you doing this?
12:52You're so bad.
12:53Oh, my God.
12:59My ear is fine, Monitoring,
13:01Mr Vickie, I will take you one hand.
13:06Yes you will,
13:08Mr Vickie,
13:09I must not have a word near you.
13:11Mr Vickie, and I come back to the door.
13:14The one I can take for the Lord.
13:16Mr Vickie will not start.
13:18Mr Vickie,
13:20I suddenly thought
13:21that your father-in-law told me to get a meal.
13:25I will never let him serve him.
13:29You can't let me ask you.
13:31Our father will only be the king of the king,
13:34and not be the king of the king.
13:38You're so funny.
13:39You're so funny.
13:40You're so funny.
13:41You're so funny.
13:42Come on.
13:45Let me do this.
13:58Manny, I'll take her to the third floor.
14:01You can play well.
14:03I want to invite you to come.
14:05We have a special guest.
14:09The火山爆发 will be sent to you.
14:14Are you crazy?
14:18Are you crazy?
14:20Are you crazy?
14:20I'm fine.
14:23You don't want to thank me.
14:24You want to thank you Manny.
14:26She's been in the first place.
14:27She wants me to go to the next meeting.
14:29Manny, thank you.
14:31I'm sorry.
14:32I'm your host.
14:33I'm an executive manager.
14:35My name is Yu Nien.
14:36She's very good.
14:37She's been here for a few days.
14:41Let's go.
14:44Yes, the last three days,
14:46I met a couple of two men of the嫌妻.
14:48The last time we talked about the北欧航線,
14:50I think it should be able to do this.
14:51Yes.
14:52Manny, I want to give you a message.
14:55I'll be there for the next year.
14:57I'll go to the next year.
14:58He has two number of名额.
15:00I'll make a decision.
15:01Good.
15:03This is the first time of the 3th floor.
15:07The 999 will be the first place.
15:11I'm going to go to the next one.
15:12You're not going to be here for your next year.
15:15You're going to go to this one.
15:16The 3th floor is your place.
15:20Who is you going to go to the next one?
15:21Who is you going to go to the next one?
15:22The龍.
15:23I'm going to tell you, I'm going to invite you.
15:25I'm going to invite you.
15:25Toto.
15:28Toto.
15:30Sorry, Toto.
15:32I don't know what you're doing.
15:36You go.
15:38You go.
15:45Toto.
15:53誘惟
16:04心声听不到伤悲
16:07才会显得那么虚伪
16:13你的眼眸太相当
16:16谁又让我忘了谁
16:21心中余吻在后退
16:25看你眼都想再受罪
16:30藏在晚风的暧昧
16:34吹奏皆是机会
16:40与心有愧
16:44若轻轻离去也无悔
16:49流着眼泪也罢
16:53笑着说无所谓
16:58女梦相拥
17:02卸下我所有的防备
17:06与情随又结尾
17:13用我一生把舍相随
17:19流着眼泪也罢
17:23目爱
Comments