00:13It's good to see you as well as you're in love with me, and I'll continue to keep you in
00:25love with your thoughts.
00:25I've been doing this with my own people.
00:31And I've been doing this for the next time.
00:32I've been doing this for my own people.
00:38I've been doing this for a while.
00:42I've been doing this for a while.
00:43I'm not sure how to do this.
00:45Oh.
00:46Ah!
00:54I'm in trouble!
00:55I'm in trouble!
00:57Why are you here?
01:01I'm in trouble...
01:03I'm in trouble...
01:06Hey, this girl is your master!
01:09Please, let me get a contract.
01:26죽子犬の魔術なんて 私の時代には珍しくもなかったけどせめて楽しそうに自分を犠牲にしなさいよ
01:33This woman is wrong!
01:39What the hell?
01:42Don't worry, even if I look like humans like this.
01:47I will protect you all of the humans.
01:54We will protect you all of the humans.
01:57It doesn't exist anymore.
01:57I will protect you from now.
01:57We are not afraid to.
02:04So don't worry.
02:06You have to protect you from now.
02:22I have to take a look at it
02:24Just like all the rain
02:29Get out, get out, get out, get out, get out, get out, get out, get out
02:34Go take some cover
02:36What's your got to break out, the beat on black
02:38Cause you don't love me, just the coffee cash
02:40I love, I love, I love you, I love you
02:42I love you, I love you, I love you, I love you
02:45What's your got to buy back, the新陳jack
02:47Cause you don't love me, just the coffee cash
02:50Customers and shipan, should she get out of me
02:52Cookies up, please sing, raising
02:54I will try to be some of your nut
02:56Cause you please, they make a corner of eachek
02:58Nagitha tonight
02:59Today's not the day for you to drive
03:01You're drifting, you're time, scream that side-high
03:04Don't pretend to be drunk, you can always appear
03:06What the鬼 says show, nagitha tonight
03:08So guess what your steps up in the sky
03:11Like this, names, names, don't get ثai
03:13I will try to be some of your nut
03:15Cause you please, they make a corner of eachek
03:17Nagitha tonight
03:18Today's not the day for you to die
03:20To treat these phantomsください
03:48I was able to turn out a control point
03:52Or on...
03:53Then see the information they let's check
03:56B.A.U.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O
03:58.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O
04:00.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O
04:01.O.O.O...
04:03Saber is already connected to the Lancer and the Ranser.
04:08That's right.
04:12Yes, I'm the servant.
04:15Take care.
04:17You're watching the assassin.
04:21I'm the Chaplin.
04:23What?
04:24I don't know.
04:26Can I tell you more?
04:27The Lancer's Charlie Chaplin.
04:30That's my servant.
04:33I'm going to tell you about it.
04:36I'm sorry.
04:42I'm okay.
04:43I don't have a feeling.
04:48Why do you feel like it's not like it?
04:52You said it.
04:53I don't know.
04:54I don't think it's a shadow.
04:56I can't see it.
04:58I'm only the one who's watching the Master.
05:01I'll tell you.
05:03I'm so sorry.
05:05You're so angry.
05:07You're angry.
05:08You're not a sense?
05:10That's a man.
05:34I don't know.
05:43Thank you so much for joining us.
06:10Is there anything you can do with this?
06:13I don't know.
06:15However,
06:16it's been reported to the Hormun-Kruz
06:17in the Hormun-Kruz
06:19in the Hormun-Kruz
06:23Hormun-Kruz
06:24The Hormun-Kruz
06:24The Hormun-Kruz
06:26The Hormun-Kruz
06:41It'll look like the Hormun-Kruz
06:45What kind of world?
06:47The Hormun-Kruz
06:49It means that you've维き with the lucky habit of living with the Hormun-Kruz
06:58You must be able to get brain-kruz
06:59The Hormun-Kruz
07:00The Hormun-Kruz
07:02Play the whole shop
07:02I must be able to talk to a woman
07:03that's long enough
07:04he knew you
07:05He's a man
07:06Why do you know your own great英雄
07:09少年があの男の小切手となった?
07:18確かにあいつは欲望に不審した哀れな王であり、馬鹿げた夢を語る王であった。
07:22だが、それ故に奴は私の友だ。
07:28あの船に乗らなかった貴様が、軽々しく蔑むことは許さん。
07:31なるほど、理解した。
07:35謝罪はしないが、二度とこの話題は口にしないと約束しよう。
07:38Kouzelema!
07:39What happened?
07:41Aynzbeln...
07:42Aynzbeln...
07:44Aynzbeln...
07:44Aynzbeln...
07:45Aynzbeln...
08:00Aynzbeln...
08:05Aynzbeln...
08:17Aynzbeln...
08:19Aynzbeln...
08:21Aynzbeln...
08:21Aynzbeln...
08:22Aynzbeln...
08:22Aynzbeln...
08:23Aynzbeln...
08:25Aynzbeln...
08:27Aynzbeln...
08:30Aynzbeln...
08:31Aynzbeln...
08:33Aynzbeln...
08:34Aynzbeln...
08:36Aynzbeln...
08:37Is it a weapon of God? You...
08:39Are you supposed to say that you are God?
08:42That's right! You're a goddess, right?
08:46Wait, wait!
09:01You're supposed to...
09:02There's no honor to die. You don't want to kill them.
09:06You're supposed to call this king...
09:09Why did we jump to the ground floor?
09:12Is that it? You're afraid of the battle, right?
09:15I don't know if you can't remove the enemy's resistance.
09:20Well, I'm not even a master, but I'm not even a servant.
09:27K-Kugo's Mekyu Ko...
09:34Huh? You finally activated the gate?
09:38You're a bit shy.
09:41No, this is the way it's actually used.
10:06I don't know.
10:13I don't know what to do with a huge weapon.
10:16I'm going to make a difference between the two of them.
10:18It's a複合芸術 of Scradio family.
10:22I think it's a difficult time to remove the magic.
10:29I see.
10:31I can't believe it.
10:34Is it?
11:05You're here, Haruri-Borzark.
11:10I... I... I'm...
11:16Papa!
11:18Papa!
11:27I'm here, Filia's advice.
11:31I'm here.
11:34That's right. What's that, Filia?
11:37What's that?
11:41I'm... I'm... I'm...
11:53I'm... I'm...
11:55Stemparides?
11:57Hey, you're doing it.
12:06You're doing it.
12:08You're doing it.
12:12You're doing it.
12:14You're doing it.
12:22You're doing it.
12:24You're doing it.
12:25Come on, Haruri!
12:26You're a master, so let's just call it.
12:30Who's the enemy?
12:52What?
12:54What?
12:59You're doing it.
13:02Haruri-san, what do you mean, what did you call him?
13:17This is AYAKA, my master, isn't it?
13:21It's my friend.
13:22Thank you, Sigma-kun.
13:25Ah.
13:25Ah, actually, he was a servant to show you, isn't it?
13:31He called it.
13:32He called it.
13:34He called it?
13:35He called it?
13:36He called it?
13:36He was a film that was a film!
13:38He was a film, isn't it?
13:40The actor is a film that he tells you, so he's not coming out.
13:46I can't believe it.
13:48I can't believe it.
13:49I am sure.
13:49He is a film.
13:51He is someone who's connected to me.
13:54What are you doing?
13:56What are you doing?
13:58Just...
14:00What are you doing?
14:02I'm a slave.
14:04My partner is my雇い主.
14:06What?
14:08I can't say this.
14:09But...
14:10You can't do it.
14:14You're right.
14:15You're right.
14:15You're right.
14:17You're right.
14:19You're right.
14:20You're right.
14:25I can't do it.
14:27I'm not sure when you trust me.
14:31That's why...
14:32I can't do it.
14:34Well, I can't do it.
14:38That's not true.
14:40That's not true.
14:43I've decided to...
14:45Well, let's just say that I can trust you.
14:50So, now, I can trust you.
14:56Hey, Saber, do you have to connect this person to this person?
15:00Do you have to connect this person?
15:02Ah, let me go!
15:07Oh
16:04Oh工場を壊せかうまく逃げたじゃない直接殺せとは言わないんだあ私逃げたわけじゃ攻めてるわけじゃないのよ
16:32だってもしもハルリが簡単に人を殺せなんていう子だったらもう人間じゃなくてさああなたは逃げなさいあいつらは下手に殺すと泥が飛び散るから慎重に始末しないとねうそうそすごいよハルリちゃん数合わせのつもりだったのになんかすごいの呼び出してる
16:36わーわーでも
16:41そろそろこのシーンもお願いそれじゃあ命令しちゃうね
16:46君にはあの怪獣大決戦を丸く収めてもらいます
16:52レイジを使われても拒否したい案件だよねこれ
17:01せっかく役者が揃ったのにファルデウス君より上の人たちが動いちゃったら最高の舞台が台無しになると思わない
17:03だから
17:05言ってくれるでしょ
17:19これを止めろだっていいね最高だ最高だよ僕
17:30だってもしもハルリが簡単に人を殺せなんていう子だったらもう人間じゃ
17:35魔術師の範疇だから生かしておく価値なんてないもの
17:44私の魔力なんて全て吸い尽くして構わない
17:46だから
17:49だから壊してすべて壊して
17:52魔術師たちの作り上げたものを
17:54全部 全部 全部
18:03ハルリボルザーク
18:06お前は一体何を呼び出した
18:11サーヴァントの情報を簡単に明かすと思ってるんですか
18:17情報を話すかレイジュで自害を命じるなら余分な痛みは与えず終わらせよ
18:22そこは命だけは助けてやるじゃないんですね
18:28お前はそんなザレ事を信じるほど愚かな魔術師には見えないが
18:32私が魔術師…
18:35分かりました
18:40レイジュを持って命じる!
18:42バイザーカー!
18:45力の限りこの街を…
18:46捧げよ!
18:48グランドイルージョン!
18:53バイザーカー!
18:57これは世界のテクスチャを騙したの?
19:00なんてマネを…
19:01やあやあ!
19:03はじめましての人が多いね
19:05はっ!
19:07どういうつもりだ、キャスト?
19:12どうもこうも聖杯戦争をつつがなく進めるためさ
19:15大丈夫。僕は君たちの味方だ
19:21人間の味方だし、神様の味方だし、魔術師の味方だ
19:24だから僕はそのすべてが失われないように
19:27楽しみを引き延ばしに来ただけさ
19:32ここはひとつ、取引をしようじゃないか
19:37昔、口の悪い民衆に悪まだなんて呼ばれた
19:38この僕とね
19:44どうなっている?
19:46一体何をしたんですか?
19:50ただの現実だよ
19:52それよりあそこで喧嘩してた人たちは
19:54なんだか急に和解したみたいだよ
19:57不思議だね
19:58やっぱりアイの力かな
20:00素敵だよね、アイ!
20:04工場は触れるし使えるけど
20:085日後ぐらいには世界が気づいて崩れちゃうから
20:11その間に隠蔽工作よろしくね
20:20真っ黒さん、あれ何だろう?
20:23街で火事があったみたいだよ
20:24うっ、誰?
20:28僕はジェスターカルトゥーレ
20:31よろしくね、椿ちゃん
20:32家畜より茨へ
20:37部隊の何人かを欠乏の監視に向かわせてください
20:41なぜシグマに監視を?
20:45魔術師というのは信用できないと思い出したんですよ
20:50それに似合わぬ役者を気取られても困りますからね
20:56ファルデウスの奴が茨をここに向かわせたようだぞ
21:02とことん信用されてねぇみてぇだな小僧
21:06教頭を持ちかけろ…か
21:09おっ
21:13俺の目的は安民と安定した食事だ
21:14情報を渡しておく
21:20この聖杯戦争はアメリカ政府が仕組んだものだ
21:23俺の雇い主も合衆国側の人間
21:26黒幕の一人だ
21:28アメリカ政府?黒幕?
21:34この聖杯戦争には13組のマスターとサーバントが存在している
21:36待て待て!ゆっくり順を追ってくれ
21:42俺の雇い主は用済みになれば味方でも消しにかかるタイプだ
21:45だから君たちとの繋がりを持っておきたい
21:48私たちは保険ってこと?
21:50そう思ってくれて構わない
21:55俺のことは信用しなくていい
21:57俺は君たちを利用するから
21:58君たちも俺を利用してくれ
22:02なるほど、わかった
22:04君のことを信用しよう
22:11潜在的 狂乱の愛
22:14手の縁隠さないで
22:16遠慮はもったいない
22:18潜在的 暴かれる愛
22:20踊り出して
22:24彩られてくストーリー
22:32無双幻想で大敗
22:33曖昧 倦怠で渋滞
22:35言っちゃかめっちゃかどう信頼
22:37もうしんどい
22:37並べてどうすんだい?
22:40ありきたりな暴論に飲まれちゃって
22:42極度な信仰滅却
22:44事ながるな現状に見るでしょ?
22:44君でしょ?
22:45このままじゃ
22:47彼方までが楽だ
22:51手のひらで操られる毎日
22:55抜け出すために欠かせないもの
22:58全人類そう奏えてる
22:59潜在的 狂乱の愛
23:03手の縁隠さないで
23:05遠慮はもったいない
23:08非法論では計らない
23:10瞬たき肝心
23:12あなただけの愛
23:14そう弱になって
23:15鳴らそうよ声張って
23:19楽しむこと忘れないで
23:20潜在的 暴かれた愛
23:24それが真実
23:26潜在的な愛
23:30潜在的な愛
Comments