Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#cenicienta #peliculacompleta #kdrama
#drama #cenicienta #peliculacompleta
#artesmarciales #amor #amorpropio #drama
#kdrama #omance #español

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¿Qué?
00:00:04Presidente, la señorita va a regresar al país.
00:00:07Instruye al mayordomo.
00:00:09No dejes que conozca a Tang Ning.
00:00:14Señor Han, siempre y cuando entreguen a Tang Ning,
00:00:18deja que los medios.
00:00:19También hay acciones.
00:00:21Todo esto se resolverá fácilmente.
00:00:23Nunca he visto a alguien tan descarado como tú.
00:00:32Hoy he abierto los ojos.
00:00:36Tang New, todo esto es culpa tuya.
00:00:39¿Tienes el descaro de decir eso?
00:00:41Broma.
00:00:42No tienes la capacidad de hacer que alguien sea tu sustituto.
00:00:45Broma.
00:00:46¿Qué cara tienes para hacerla responsable?
00:00:49Tú.
00:00:50Está bien.
00:00:51Ustedes dos pueden salir primero.
00:00:53Tang New.
00:00:58Si aún quieres casarte conmigo,
00:01:00tendrás que hacer lo que yo diga.
00:01:02Anjou Fan.
00:01:05Cuando fui silenciado por el emperador de las estrellas.
00:01:08Fue tu obra maestra, ¿verdad?
00:01:11Lo sabes.
00:01:18Pero, ¿y qué?
00:01:19¿Con qué derecho me tratas así?
00:01:21Te llevaste todas mis cosas.
00:01:23¿No es suficiente?
00:01:25Toma.
00:01:26¿No me lo diste de forma voluntaria?
00:01:28Y además, nos vamos a casar pronto.
00:01:31¿Es necesario que, siempre seas tan mezquino?
00:01:36Parece que, no se puede tener una comunicación normal con personas como tú.
00:01:40No se puede comunicar normalmente.
00:01:42No se puede comunicar normalmente.
00:01:48Quiero recuperar todos mis ahorros.
00:01:51La casa.
00:01:52Aún hay acciones.
00:01:53Si no estás de acuerdo.
00:01:55Voy a enviar tu video apasionado con Boyuru.
00:01:58Videos apasionados.
00:01:59Enviarlo.
00:02:00Me estás amenazando.
00:02:05No he cometido solo un pequeño error.
00:02:07¿Por qué sigues insistiendo en esto?
00:02:10Me dices que esto es solo un pequeño error.
00:02:12¿Acaso solo cometí un pequeño error?
00:02:18Videos apasionados.
00:02:22Ahora afuera.
00:02:23¿Qué hombre no tiene varias mujeres?
00:02:25Solo tú estás haciendo un escándalo conmigo.
00:02:28¿Cuántas esposas o amantes tengas?
00:02:30No me importa.
00:02:31Tengo muchas copias de video.
00:02:33Oh.
00:02:34Devuélveme mis cosas.
00:02:36Oh.
00:02:36Quiero que tu reputación se destruya.
00:02:47¿Es necesario que seas tan extrema?
00:02:53¿Realmente quieres ser tan drástica?
00:03:00Espera.
00:03:00Aquí está tu tarjeta.
00:03:07No me queda nada más.
00:03:15Heu.
00:03:18Lo que queda.
00:03:21Mi abogado hablará contigo.
00:03:23Haré que hables todo.
00:03:26¿Crees que has cortado todos los lazos conmigo?
00:03:29¿Así podrás acercarte a Motín?
00:03:32Mujeres de origen bajo como tú.
00:03:34Solo puedo convertirme en un objeto de los hombres.
00:03:37Ya que todos estamos jugando.
00:03:39¿Por qué debería jugar contigo?
00:03:41¿Cómo puedes compararte con Motín?
00:03:46Esta frase suena hermosa.
00:03:49Tú eres.
00:03:53Tengo mis métodos.
00:03:55Para que regreses obedientemente a mi lado.
00:03:59Ya vuelves a casa tan pronto.
00:04:07Dejé a tu abogado allí.
00:04:08Sufriendo por mí.
00:04:10J.K.L.
00:04:15Bebamos juntos esta noche.
00:04:18Para celebrar contigo.
00:04:21Beber.
00:04:21Iré a la bodega y dentro de un rato encontraré una buena botella de vino.
00:04:40Echemos un vistazo a los hábitos de bebida del señor Mo.
00:04:44¿Cómo es realmente?
00:04:45Echemos un vistazo a los hábitos de bebida del señor Mo.
00:04:47Echemos un vistazo a los hábitos de bebida del señor Mo.
00:04:48Bien.
00:04:52Señor Mo.
00:04:58¿A quién se le reporta?
00:05:00Continúa.
00:05:01Tú eres.
00:05:11Soy la hermana mayor de Motín.
00:05:14Tú eres.
00:05:16Soy la hermana mayor de Motín.
00:05:18Tómalo.
00:05:28Este dinero.
00:05:29Eso es suficiente para garantizar que usted estará bien por el resto de su vida.
00:05:33Señorita Mo.
00:05:34Estoy con Motín.
00:05:36No por su dinero.
00:05:40Una modelo se ha vuelto tan distante.
00:05:42Si sabes lo que te conviene, toma el dinero y vete.
00:05:45De lo contrario no me importa.
00:05:47Sacarte personalmente.
00:05:56Luche, has llegado en el momento perfecto.
00:05:59Échala fuera.
00:06:07¿Estás sordo?
00:06:08Por favor, vete.
00:06:10Insolente.
00:06:11¿Te atreves a echarme?
00:06:12Todo esto es lo que quiere el señor Mo.
00:06:16Realmente te subestimé.
00:06:18Motín nunca.
00:06:19Así.
00:06:23No me importa cómo me veas.
00:06:26Pero mis sentimientos por Motín.
00:06:28Todo nos obstaculiza.
00:06:32Espera un momento.
00:06:34Te haré salir tarde o temprano.
00:06:36No.
00:06:45Señor Mo, si no recuerdo mal, deberías estar en el trabajo a esta hora, ¿verdad?
00:06:52Señor Mo, faltas al trabajo tres veces al día por mí, cuando tu hermana me regañó.
00:07:10Estoy realmente nervioso.
00:07:14¿Tu hermana no dijo cosas muy excesivas?
00:07:16¿Tú volviste solo por esta pequeña cosa?
00:07:24Siempre que sea sobre ti, no hay asuntos pequeños.
00:07:28Tienes que confiar en mí.
00:07:31Está bien, te creo.
00:07:36Incluso si todo el mundo, todo nos obstaculiza.
00:07:40No debes alejarte de mí fácilmente.
00:07:42Odio que otros me abandonen.
00:07:50¿Puedes confiar en mí también?
00:07:52Siempre que no sea algo que digas tú.
00:07:54No creeré ni una sola palabra de esto.
00:07:57Después de todo, eres mi esposo.
00:08:02Solo por eso.
00:08:03¿Por qué más?
00:08:06Primero voy a tomar una ducha.
00:08:08Luego te acompañaré a cenar.
00:08:12Hermana Dragón.
00:08:23El señor Buen de Xinguang aceptó verte.
00:08:26Diez de la mañana del día siguiente.
00:08:28Llegaré puntualmente.
00:08:34¿Estaba enojado?
00:08:36¿Estaba enojado?
00:08:37¿Estaba enojado?
00:08:37¿Estaba enojado?
00:08:42Lo he arreglado para ti.
00:08:45Cásate con la señorita Chi.
00:08:47¿Por qué cambiar de persona?
00:08:49Fue ella quien no llegó por incumplir su promesa.
00:08:52¿Estaba molesto?
00:08:53He probado Tang Min.
00:08:54Ella se casó contigo por tu dinero.
00:08:57¿Estás diciendo qué?
00:08:58Dou Nin está detrás de mi dinero.
00:09:00Ella no tomó mi dinero.
00:09:02Debe ser porque quiere más.
00:09:07Este tipo de doble cara.
00:09:09Y juegos por detrás.
00:09:11¿No te has cansado de jugar?
00:09:13Estoy haciendo todo esto por tu propio bien.
00:09:16No uses eso como excusa.
00:09:17Me gusta Dou Nin desde hace tres años.
00:09:20Finalmente logré casarme con ella.
00:09:22No intentes hacerle daño.
00:09:24No hagas que te odie.
00:09:27¿Estaba molesto?
00:09:28Estás realmente loco.
00:09:30Hola, Lisa.
00:09:36Soy Boyuru.
00:09:41Lisa.
00:09:44Siéntate.
00:09:45Lisa.
00:09:46Estoy realmente en un callejón sin salida.
00:09:49Por eso te busqué.
00:09:50Fui engañada por esa.
00:09:52Pequeña encantadora.
00:09:53Ella confió en sí misma.
00:09:55Posición como la salvadora del señor Ayrui Mo.
00:09:58Identidad del salvador.
00:10:00Deja que el CEO a Mo me ponga en la lista negra.
00:10:03El corazón del hermano menor.
00:10:05La conoces.
00:10:06Yo y ella.
00:10:07Somos amigas desde hace muchos años.
00:10:10Solo porque le bloqueé el camino.
00:10:12Compañía sin Juan.
00:10:13Además.
00:10:14Ella quería acercarse al presidente Mo.
00:10:17Incluso a su prometido de tres años.
00:10:19Lo dejó.
00:10:21Este tipo de mujer.
00:10:23Que está con mi hermano.
00:10:24Que está con mi hermano menor.
00:10:26Corazón de hermano.
00:10:28Ustedes.
00:10:28La hermana de Mo.
00:10:33A partir de ahora.
00:10:35Llámame hermana Jingwen.
00:10:37La prohibición de Mo Ting.
00:10:38Te lo compensaré.
00:10:41Gracias.
00:10:42Hermana Jingwen.
00:10:43Yo.
00:10:43Soy la verdadera niña de los cielos.
00:10:47Quiero entrar.
00:10:48Compañía sin Juan.
00:10:50Me ayudaste en el extranjero.
00:10:52Debo devolverte este favor.
00:10:56Me voy ahora.
00:10:57Mmm.
00:10:58Cuídate.
00:10:58Hermana Jingwen.
00:11:00Adiós.
00:11:00Yo.
00:11:01Yo.
00:11:02Voyuru.
00:11:02Soy la verdadera niña de los cielos.
00:11:05Incluso la suerte.
00:11:07Es mejor que la tuya.
00:11:08Lo ves, ¿verdad?
00:11:15La señorita de Irui.
00:11:17Mi mejor amigo.
00:11:18Pedirte prestado dinero.
00:11:20Es una oportunidad para que usted gane dinero.
00:11:27Recuerda.
00:11:28Debes devolver el capital más los intereses.
00:11:31Devuélveme tres millones.
00:11:33Ya verás.
00:11:34Que te vaya bien.
00:11:42Niña.
00:11:43Vigílala de cerca.
00:11:45Y también es a Mo Tingwen.
00:11:46No dejes que mi dinero se escape.
00:11:58¿Por qué bebé solo?
00:12:07¿Es por mi hermana?
00:12:09¿Te molesté?
00:12:11Estoy borracho.
00:12:20¿Has vuelto?
00:12:22¿Qué pasa?
00:12:24Mo Ting.
00:12:28¿Por qué no me quieres?
00:12:32¿Por qué no compartes la habitación conmigo?
00:12:35Solo quería preguntar.
00:12:36Pregunta claramente.
00:12:40Pensé que tú.
00:12:42Resulta que era para preguntar esto.
00:12:44Coraje.
00:12:48Su.
00:12:55¿No soy lo suficientemente atractivo para ti?
00:12:58¿Por qué no me quieres?
00:12:59¿Por qué no me quieres?
00:12:59¿Por qué no me quieres?
00:13:00¿Por qué no me quieres?
00:13:00¿Por qué no me quieres?
00:13:00¿Por qué no me quieres?
00:13:01¿Por qué no me quieres?
00:13:01¿Por qué no me quieres?
00:13:02Hace tres años.
00:13:04Te lastimaste allí.
00:13:06¿Has pensado en...
00:13:08Es otra posibilidad.
00:13:10¿Qué posibilidad?
00:13:12Me casé contigo.
00:13:14No pagar una deuda de gratitud.
00:13:16Entonces, ¿por qué?
00:13:18Quiero que tú también te enamores de mí.
00:13:20Cuando llegue el momento.
00:13:22Entonces, estaremos juntos.
00:13:24Pequeño gato borracho.
00:13:33¿Olvidarás lo que dijiste hoy al despertar mañana?
00:13:36¿Olvidarás lo que dijiste hoy?
00:13:39También.
00:13:39Tengo tiempo y paciencia.
00:13:42Hasta que me ames por completo.
00:13:45¿Por qué no me quieres?
00:13:47¿Por qué no me quieres?
00:13:54Bebiste anoche.
00:14:07Resulta que realmente tenía malas intenciones hacia mí.
00:14:11Yo.
00:14:12Anoche.
00:14:15Ay.
00:14:16Qué pena.
00:14:16No tengo intención de verte en absoluto.
00:14:19Pero tú me hiciste vomitar por todas partes.
00:14:24Así que, señora.
00:14:30Ahora mismo te voy a castigar bien.
00:14:43Entrevista de hoy con Singuang.
00:14:45Avanza.
00:14:45Qué vergonzoso.
00:14:54Es demasiado vergonzoso.
00:15:00El primer ministro buen sono te dio.
00:15:0315 minutos de tiempo.
00:15:0515 minutos son suficientes.
00:15:07Gracias.
00:15:08Hermana Lon.
00:15:09Este es mi último.
00:15:10Cosa que puedo hacer por ti.
00:15:12Ve rápido.
00:15:13Sí.
00:15:16Señor Wen.
00:15:17La señorita Tang ha llegado.
00:15:19Entendido.
00:15:25Si no fuera por Longman, no tengo intención de verte en absoluto.
00:15:30Señor Wen.
00:15:31Sé que me odias.
00:15:32Pero, ¿por qué?
00:15:33Hace tres años.
00:15:35Te estás burlando de mí por ser discapacitado.
00:15:38Te reíste de que mi esposa es modelo desnuda.
00:15:41¿Ya lo has olvidado tan rápido?
00:15:42Señor Wen.
00:15:44Nunca he transmitido.
00:15:45Estas palabras que dijo Anjufan.
00:15:48Puede verificar.
00:15:50Entonces, ¿puedes explicar todo esto ahora?
00:15:54¿Acaso quieres entrar a Singuang?
00:15:57Yo.
00:15:59Señor Wen.
00:16:00Un modelo salvaje.
00:16:02No tiene derecho a entrar a Singuang.
00:16:04Por el contrario, fue Yu Rou quien traje.
00:16:06Tienes una gran capacidad profesional.
00:16:10Definitivamente podrás darle prestigio a Singuang.
00:16:13Brillar.
00:16:16King Wen.
00:16:17La Woi Rou que presentaste.
00:16:19Si no recuerdo mal.
00:16:20Motín me acaba de poner en la lista negra.
00:16:23Señor Wen, yo.
00:16:24El emperador estelar solo se encarga de reclutar personas.
00:16:30Sumika.
00:16:31Iré a resolverlo.
00:16:32El emperador estelar solo se encarga de reclutar personas.
00:16:36Ya que ustedes dos.
00:16:37Ambos quieren este lugar.
00:16:39¿Por qué no competimos?
00:16:41Déjenme ver sus habilidades.
00:16:43Puedo.
00:16:43Hermana Hingwen.
00:16:45¿Con qué derecho puede compararse conmigo?
00:16:47Dejar que una modelo amateur entre a Singuang.
00:16:52Señor Wen, ¿no te da vergüenza?
00:16:55Solo hablas de modelos amateurs.
00:16:58¿Qué tan cultivada eres?
00:17:01¿Qué estatus tienes?
00:17:03Para hablar de cultivo conmigo.
00:17:05Parece que realmente deseas esta oportunidad.
00:17:08Puedo dártela.
00:17:09Pero tienes que arrodillarte y pedírmelo.
00:17:17Señorita Mo.
00:17:24Está siendo un poco demasiado.
00:17:26Corrió a la empresa de otra persona.
00:17:28Llamando y gritando.
00:17:30Te hace parecer que no tienes educación, Mo Hingwen.
00:17:34Tú.
00:17:35Mo Ting acababa de emitir la orden de prohibición.
00:17:38Y ahora quieres derrocarlo.
00:17:40Dale una bofetada en la cara.
00:17:42Eres realmente una buena hermana para él.
00:17:44Yo.
00:17:45Yo, Tan Min, de cualquier manera.
00:17:48¿Qué pasa?
00:17:49Pero tú obligas a tu benefactor a arrodillarse.
00:17:52Eres realmente desagradecida.
00:17:54¿Estás segura?
00:17:56Prefiero pasar vergüenza.
00:17:57También quiero detenerme.
00:18:01Finalmente has mostrado tu verdadero rostro.
00:18:03Eres solo una mujer que hace cualquier cosa para ascender.
00:18:07Mujer sin escrúpulos.
00:18:08Basta.
00:18:11¿Qué pasa?
00:18:13Mira a Tan Min.
00:18:14Incluso han empezado a intimidar a tu hermana.
00:18:17Yo dije.
00:18:18¿Qué pasa?
00:18:19Ven a por mí.
00:18:20Mo Ting.
00:18:22Señor Wen.
00:18:23Hoy.
00:18:24Lo siento mucho.
00:18:27Esa competencia.
00:18:28Todavía va a continuar.
00:18:30Por supuesto.
00:18:30Solo temo que Boyuru no se atreva.
00:18:35Compitamos.
00:18:36Tan Min.
00:18:37No perderé contra ti.
00:18:38Está bien.
00:18:39Abracemos la belleza de las mujeres orientales.
00:18:42Como tema.
00:18:43Haremos una sesión de fotos.
00:18:45Vestuario y maquillaje.
00:18:47Elige tú misma.
00:18:48Ver el final.
00:18:49¿Quién puede mostrar?
00:18:51El encanto de este tema.
00:18:53Xiao Tang.
00:18:54Llévalas a elegir ropa.
00:18:56Presidente.
00:19:00Mo Ting.
00:19:04Si Dan en pierde.
00:19:06Quiero que se vaya de Sen Hing.
00:19:08Está bien.
00:19:10Pero al mismo tiempo también perderás a tu hermano.
00:19:13Solo espera a que fracases estrepitosamente.
00:19:16Hing Wen.
00:19:17Esa Boyuru.
00:19:18No es una buena persona.
00:19:20Eso es simplemente que la malinterpretaste.
00:19:23Tu temperamento.
00:19:24¿Por qué sigues tan terco?
00:19:25No hace falta que hables en vano.
00:19:27Ninguno de nosotros puede convencer al otro.
00:19:37Estas son las ropas preparadas.
00:19:39Elijan ustedes.
00:19:40¿Por qué?
00:19:48Esta.
00:19:55La quiero.
00:19:56Woyuru.
00:19:57Te has vuelto adicto a robar, ¿verdad?
00:20:00Está en mis manos.
00:20:01Eso es mío.
00:20:02Este idiota.
00:20:04Incluso eligió la mejor ropa.
00:20:06Yo los escogí.
00:20:11¿El escenario será blanco?
00:20:13¿El escenario será blanco?
00:20:18Un color tan anticuado.
00:20:25Sabes que ya has perdido.
00:20:27Así que planeas.
00:20:28¿Rendirte y dejarlo todo?
00:20:31Solo espera a que fracases estrepitosamente.
00:20:37Woyuru.
00:20:38Robar cosas de otros.
00:20:40Tiene un precio.
00:20:41Aún no has aprendido la lección.
00:20:43Hermana Hing Wen.
00:20:44¿Mi ropa se ve bien?
00:20:46MM.
00:20:48Señorita Bo.
00:20:52Empecemos.
00:20:56B.
00:21:06¿Por qué todo es blanco?
00:21:08Se mimetizaron con el fondo.
00:21:10¿Cómo se puede filmar esto?
00:21:18Señorita Bo.
00:21:25Tu postura es demasiado rígida.
00:21:27Oriente valora la gentileza como belleza.
00:21:34Corazón.
00:21:35Mira el fondo.
00:21:36¿Es apropiado hacer esta postura en la calle?
00:21:38¿Qué?
00:21:48¿Qué tipo de actitud es esta?
00:21:59Baja, baja.
00:22:00¿Qué modelo es este?
00:22:02Tan poco cualificado.
00:22:03¿Crees que esto es un estudio fotográfico?
00:22:06Tian.
00:22:06¿Qué tonterías estás diciendo?
00:22:08¿Qué sabes tú?
00:22:09¿Qué tipo de actitud es esta?
00:22:10¿Qué tipo de actitud es esta?
00:22:10¿Qué tipo de actitud es esta?
00:22:11¿Qué tipo de actitud es esta?
00:22:12Baja, baja.
00:22:13¿Qué modelo es este?
00:22:13¿Cómo?
00:22:16No puedo encontrar un estilista.
00:22:18Vino como un loco.
00:22:22Aquí viene otro que pierde el tiempo.
00:22:29Haciendo poses.
00:22:31Quiero ver cómo te avergüenzas en un momento.
00:22:33Jason es un fotógrafo que ha ganado premios internacionales.
00:22:37Empecemos.
00:22:43Qué hermosa mujer de la era de la República de China.
00:22:49Tan hermoso.
00:22:50Este es el estándar de modelo que quiero.
00:22:52Rápido.
00:22:53Dame una pose.
00:22:57Mmm.
00:22:58La expresión es muy buena.
00:22:59La postura también es muy perfecta.
00:23:02Es realmente increíble.
00:23:04Ella es tan excepcional.
00:23:05Tan asombroso.
00:23:08Ven.
00:23:09Cambia de postura.
00:23:10Levanta el paraguas un poco más alto.
00:23:13Sonríe.
00:23:15Muy bien.
00:23:20Bien.
00:23:21Listo.
00:23:22Señor Wen.
00:23:23Este modelo es muy profesional.
00:23:25Te admiro.
00:23:26King Wen.
00:23:27Jason tiene renombre internacional.
00:23:29Un fotógrafo que ha ganado grandes premios.
00:23:32Su aprobación.
00:23:33Ya no tienes nada que decir, ¿verdad?
00:23:37Yo anuncio.
00:23:38Tang Min.
00:23:40Obtuvieron la calificación para ingresar al reino del emperador estelar.
00:23:46¿Cómo es posible?
00:23:48La ropa de Tang Min.
00:23:50Obtuvo la calificación para entrar en el emperador estelar.
00:23:53¿Cómo podría ella ganarme?
00:23:55Oh, Juru.
00:23:57No puedes permitirte perder.
00:24:02Juru.
00:24:03¿Qué pasa?
00:24:04Hermana King Wen.
00:24:05Mi estómago.
00:24:07Duele mucho.
00:24:09Viene de nuevo.
00:24:10¿Qué enfermedad estás fingiendo hoy?
00:24:14No todos son como tú.
00:24:16Hábil en los cálculos.
00:24:18No hemos terminado.
00:24:20Vamos.
00:24:25Gracias.
00:24:27Siempre confiando en mí incondicionalmente.
00:24:29Porque sé.
00:24:30No eres así.
00:24:32Tanguy.
00:24:33No me has decepcionado, como esperaba.
00:24:36Después de dar tantas vueltas.
00:24:38Aún así, tienes que firmar con Sin Juan.
00:24:41Gracias a usted.
00:24:42Señor Wen.
00:24:45Invitaré al señor Wen a cenar otro día.
00:24:47It's ok.
00:24:48Trato hecho.
00:24:52Voy a contestar una llamada.
00:24:57Niña pequeña.
00:24:58Esto es algo que tienes en mente.
00:25:00El primer ministro Wen.
00:25:02Te conozco a ti y a tu esposa.
00:25:04Tienen una muy buena relación.
00:25:06Me gustaría pedirte que me enseñes.
00:25:08¿Cómo juzgarte a ti mismo?
00:25:10¿Te gusta a alguien?
00:25:11Sentía.
00:25:12El encanto de Mo Ting.
00:25:14Desde nuestro reencuentro hasta nuestro matrimonio.
00:25:19Solo han pasado unos días.
00:25:21Demasiado rápido.
00:25:22Estoy un poco confundido.
00:25:24Los propios sentimientos.
00:25:26En realidad, esta pregunta es muy sencilla.
00:25:29Hazte una buena pregunta.
00:25:30¿Te gustaba antes?
00:25:31Pero, yo y Enjufan, están juntos desde hace tres años.
00:25:38¿Estar juntos significa que se gustan?
00:25:41Algunos hombres.
00:25:42Muy bueno en el control emocional.
00:25:44Esto crea la ilusión de que es indispensable.
00:25:47Piénsalo detenidamente.
00:25:49Sus sentimientos.
00:25:50Yo creo.
00:25:51Pronto tendrás la respuesta.
00:25:53Te refieres a...
00:25:55La persona que me gusta es Mo Ting.
00:25:58Que soy yo.
00:26:01¿Tú?
00:26:06¿De qué están hablando de mí?
00:26:07En conversación.
00:26:09Ya has obtenido tu certificado de matrimonio.
00:26:12¿Cuándo planeas anunciarlo?
00:26:20También estoy esperando la notificación.
00:26:23Lo lamento.
00:26:31Voy tarde.
00:26:32No importa.
00:26:34Vamos.
00:26:44Creo.
00:26:47Vamos a tomarlo con calma.
00:26:49Originalmente, gustos y disgustos.
00:26:58La reacción natural del cuerpo.
00:27:01No se puede fingir.
00:27:02Estoy con Enjufan.
00:27:04Nunca fue amor romántico entre hombres y mujeres.
00:27:07No importa.
00:27:09Podemos.
00:27:10El primer ministro buen.
00:27:11No te preocupes.
00:27:13Cuando lo hagamos público.
00:27:14Fuiste el primero en saberlo.
00:27:16Bien.
00:27:17Entonces yo.
00:27:18Hemos estado esperando esto.
00:27:29¿Cómo te sientes ahora mismo?
00:27:31Me siento mucho mejor.
00:27:34No te preocupes.
00:27:36Ya he informado a mis padres.
00:27:38Volverán pronto.
00:27:40Expulsar a Tang Lin de la escuela moísta.
00:27:42No te preocupes.
00:27:46Hay 100.000 yuanes aquí.
00:27:50Considere esto como una pequeña muestra de mi agradecimiento.
00:27:54Puedes conservarlo por ahora.
00:27:56Gracias.
00:27:57Hermana Hingwen.
00:27:58La digna joven de la familia mo.
00:28:00Apenas 100.000.
00:28:02Solo querían deshacerse de mí.
00:28:04¿Crees que soy estúpido?
00:28:06Hermana Hingwen.
00:28:10De hecho.
00:28:11Estoy embarazada.
00:28:13Pero últimamente estoy realmente corto de dinero.
00:28:16Por eso no tuve más remedio que salir a trabajar.
00:28:19Estás embarazada.
00:28:20U.M.
00:28:22Hermana Hingwen.
00:28:23Te ruego que me salves.
00:28:25Mi hermano.
00:28:26Le debe a un prestamista usurero.
00:28:28Si no puedes devolverlo.
00:28:30Toda nuestra familia está muerta.
00:28:32Tú te levantas primero.
00:28:33¿Cuánto debes?
00:28:34Tres millones.
00:28:36Sé mucho de esto.
00:28:37Pero realmente no tengo nadie más a quien recurrir.
00:28:40Hermana Hingwen.
00:28:45Atenderé esta llamada primero.
00:28:49Luche.
00:28:50¿Qué pasa?
00:28:51Señorita joven.
00:28:52El señor Mo me pidió que le enviara una copia.
00:28:55Investigación de antecedentes sobre Goyuro.
00:28:58Puedes echar un vistazo.
00:28:59Sabía.
00:29:00Para una pequeña preciosidad.
00:29:02Incluso las mujeres embarazadas deben ser exterminadas.
00:29:06Es completamente inhumano.
00:29:08Yo no mido.
00:29:16Ponerse de pie.
00:29:17Son solo tres millones.
00:29:19Te lo transferiré ahora.
00:29:21Ponerse de pie.
00:29:24U.M.
00:29:25Gracias, hermana Hingwen.
00:29:27Eres tan bueno conmigo.
00:29:29No sabías que estaba embarazada.
00:29:51¿No podemos respirar humo de segunda mano?
00:29:54¿Dónde has estado estos últimos días?
00:29:56¿A dónde más puedo ir?
00:29:58Sal y encuentra una solución.
00:30:00Encuentra conexiones.
00:30:02Veamos si hay nuevas salidas.
00:30:05Lo siento.
00:30:06Creí que estabas por ahí haciendo el tonto.
00:30:09Necesito dinero.
00:30:10No me lo diste.
00:30:12¿Qué más puedo hacer?
00:30:13No me queda más remedio que salir y buscar una solución yo mismo.
00:30:16Es mi problema.
00:30:20Desbloquearé tu tarjeta ahora mismo.
00:30:23Fue mi culpa.
00:30:24Tómalo y haz lo que tengas que hacer.
00:30:26Gracias.
00:30:27Yufan.
00:30:30An Yufan.
00:30:31Llevo tres años contigo.
00:30:33Ese dinero.
00:30:34Considere esto como su compensación hacia mí.
00:30:37Toma un vaso de leche.
00:30:53El suelo está muy frío.
00:30:55Recuerda usar zapatos la próxima vez.
00:30:58Sabía.
00:30:59Tú dices.
00:31:04Tu hermana lo verá.
00:31:05¿Le pediste a Luche que le enviara la información?
00:31:08Basado en mi entendimiento de ella.
00:31:10No.
00:31:11En realidad no necesitas preocuparte tanto.
00:31:15Su opinión.
00:31:17¿Pero a ti te importa?
00:31:18¿Pero a ti te importa?
00:31:29¿Qué ocurre?
00:31:34Bien.
00:31:36Ahora vuelvo a mi habitación.
00:31:41Tan peligroso.
00:31:42Casi no pude resistirme a abalanzarme sobre él.
00:31:45Soy tan patético.
00:31:52Este viaje de regreso a China.
00:31:55No sé cuándo podremos volver a vernos.
00:31:57Te echaré de menos.
00:31:59Hermana Lone.
00:32:00Estoy esperando que te conviertas en...
00:32:02Ese día de la supermodelo internacional.
00:32:06Está bien.
00:32:07Me voy.
00:32:09Avísame cuando llegues.
00:32:17Derribo.
00:32:21¿Dónde escondiste a Yu-Ro?
00:32:23¿Así es como se trata a una mujer embarazada?
00:32:26¿No tienes miedo de ir al infierno?
00:32:29¿Tú?
00:32:31¿Qué quieres decir?
00:32:32Yu-Ro estuvo perfectamente bien ayer.
00:32:35Él me envió un mensaje hoy.
00:32:37Dime que ya no necesito buscarla más.
00:32:39¿Te atreves a decirlo?
00:32:41La alejaste.
00:32:41La alejaste.
00:32:42Nunca he conocido a Yu-Ro.
00:32:45Te lo advierto.
00:32:46Si Yu-Ro se metiera en problemas.
00:32:49No te dejaré ir de ninguna manera.
00:32:51Yo dije.
00:32:52Nunca he conocido a Yu-Ro.
00:32:54¿Qué estás haciendo?
00:32:58Déjala ir.
00:33:00Tú.
00:33:01Déjame ir.
00:33:02¿Qué más se está retrasando?
00:33:04El equipo de seguridad llegará pronto.
00:33:06Llévatelo contigo.
00:33:08Apresúrate.
00:33:09Déjame ir.
00:33:10Abierto.
00:33:11Esta dirección.
00:33:15Creo que es absolutamente posible.
00:33:18Sin embargo, el control del mercado debe ser estricto.
00:33:21De lo contrario, surgirán problemas.
00:33:24Oh, no, señor Mo.
00:33:26La señora y la hija mayor han tenido un accidente.
00:33:29¿Qué pasó?
00:33:30El mayordomo dijo que la señora había ido a despedir a Longman.
00:33:34Pero no han regresado después de tres horas.
00:33:37Tampoco puedo comunicarme por teléfono.
00:33:39Recuperamos imágenes de vigilancia cercanas.
00:33:42Descubrí.
00:33:43Fueron secuestrados por un grupo de personas.
00:33:46¿Llamó a la policía?
00:33:48La policía ya está rastreando el vehículo.
00:33:51No te muevas.
00:33:52¿Quién eres?
00:33:53¿Qué es exactamente lo que quieres hacer?
00:34:02Te lo advierto, no hagas nada imprudente.
00:34:08Woyuro, en nombre de la señorita Mo.
00:34:11Me pidió prestados dos millones.
00:34:13La persona se ha escapado.
00:34:15Bufido.
00:34:16No puedo.
00:34:17No tengo más remedio que pedírtelo, señorita Mo.
00:34:20Esto es imposible.
00:34:21¿Quieres dinero, verdad?
00:34:23Es muy sencillo.
00:34:25Mientras no nos hagas daño.
00:34:27Conozco vuestras identidades.
00:34:29No necesito crearme problemas.
00:34:31Bueno.
00:34:32Dos millones.
00:34:33Te lo transferiré.
00:34:35Cinco millones.
00:34:37Necesito dinero en efectivo.
00:34:38Necesito dinero en efectivo.
00:34:39Uno de ustedes va a retirar el dinero.
00:34:42Una persona se quedó como rehén.
00:34:46¿Quieres dejarme aquí?
00:34:48Él escapó por su cuenta.
00:34:50Te digo.
00:34:51Me quedaré aquí.
00:34:52Ve a buscar el dinero.
00:34:53Me dejaste ir.
00:34:56Si no vuelvo,
00:34:57no te dejarán ir.
00:34:59Hiciste esto para complacerme.
00:35:02No hay necesidad de llegar a tales extremos.
00:35:04Estás pensando demasiado en ello.
00:35:07Simplemente no puedo ponerte aquí.
00:35:09Ve rápido.
00:35:11Deja de divagar aquí.
00:35:13Puedo caminar solo.
00:35:14Volveré.
00:35:15Apresúrate.
00:35:16Espérame.
00:35:17Rápido.
00:35:28¿Estás bien?
00:35:36Gran hermano.
00:35:37El dinero ha sido recibido.
00:35:39Deberíamos irnos.
00:35:41De lo contrario habría llegado el equipo de seguridad.
00:35:44Caminar.
00:35:45Los dos.
00:35:46Traerlo es una carga.
00:35:47Atarle los pies.
00:35:49Retirar.
00:35:54Caminar.
00:35:54Nos retiramos.
00:35:56Regresar.
00:35:57Desátenos.
00:35:58Deja de gritar.
00:36:00Ahora solo podemos intentar salvarnos.
00:36:02Ya nadie puede encontrar este lugar.
00:36:15Aquí hay fragmentos de vidrio.
00:36:18Intenta cortar la cuerda.
00:36:21Te sentaste allí.
00:36:22Espérame.
00:36:23Deja de hacer eso.
00:36:30Tu mano sangrará.
00:36:32Primero, encuentra una manera de salir.
00:36:36Deja de hacerlo.
00:36:37Tus manos están cubiertas de sangre.
00:36:41Definitivamente saldremos.
00:36:44Este lugar es demasiado desolado.
00:36:46Nadie puede oírnos.
00:36:48Gritos de ayuda.
00:36:49Derribo.
00:36:50Primero,
00:37:16¿Estoy bien? ¿Hay otras lesiones?
00:37:28Todo el mundo lo sabe, que es Uyuru, solo tú, para proteger a una persona no relacionada, poniéndome a mí y a mi esposa en peligro.
00:37:37Simplemente no quiero sacrificarme, niños inocentes, así que hay que sacrificar a Downing.
00:37:45Ella no necesitaba correr ningún riesgo, ella te salvó, pero aún así sigues pensando en ello, ese cabrón que te jodió.
00:37:55Moting, me duele la mano.
00:37:57Incapaz de distinguir el bien del mal, no mereces que Tang Ning te salve.
00:38:12Y
00:38:12Luche, ¿me equivoqué?
00:38:16La protección de la joven, el hijo de Uyuru, el padre del niño.
00:38:24Él era el exprometido de la señorita Tang.
00:38:27Han estado saliendo a espaldas de la señorita Tang durante mucho tiempo.
00:38:31Señorita joven, regresemos primero.
00:38:34Si esto vuelve a suceder, no te preocupes más por ella.
00:38:46Ella es tu hermana, ¿cómo podría quedarme de brazos cruzados?
00:38:50Ya no necesitas tener ningún contacto con ella.
00:38:54No lo hagas por mi culpa, romper lazos con parientes consanguíneos.
00:39:03Derribo.
00:39:04En el momento en que escuché que te secuestraron, mi mente se quedó en blanco, mirando hacia atrás.
00:39:10Te fuiste sin decir adiós ni una vez.
00:39:13Una desaparición.
00:39:14Todos me dan miedo.
00:39:16Nunca te volveré a ver.
00:39:17Por favor no me tortures más así.
00:39:20
00:39:20te refieres a
00:39:22eso significa
00:39:24siempre me has gustado.
00:39:28Siempre me has gustado.
00:39:34Al principio quería tomármelo con calma.
00:39:49De todos modos, ya estamos casados.
00:39:52Tengo mucho tiempo.
00:39:53Hacer que te enamores de mí.
00:39:55Pero ya no quiero esperar más.
00:39:57No me importa si me amas o no.
00:39:59Esta vida.
00:39:59Yo nunca te dejaré marchar.
00:40:14Señor Mo.
00:40:17Señor Mo.
00:40:19La joven quiere ver a la señorita Tang.
00:40:21Déjala entrar.
00:40:26Iré a prepararte unas gachas.
00:40:35Derribo dos.
00:40:36Lo siento.
00:40:37Me avergüenzo de mi comportamiento pasado hacia ti.
00:40:40Pido disculpas.
00:40:41Es todo culpa mía por ser estúpida.
00:40:44Por eso te lastimé así.
00:40:45Es bueno que estés bien.
00:40:47No me lo tomé a pecho.
00:40:51Eres realmente una muy buena persona.
00:40:54A Motín le gusta.
00:40:55No te preocupes.
00:40:57Encontraré a Boyurou lo antes posible.
00:41:00Dame una explicación.
00:41:10Yurrou.
00:41:10Informe de crédito.
00:41:34Inmediatamente tomas a la gente.
00:41:48Encuentra a Boyurou por mí.
00:41:50Has buscado por todos en Jin.
00:41:52También tienes que encontrarla para mí.
00:41:55Ella se escapó con todo mi dinero.
00:41:57Derribo.
00:42:02Mis padres han vuelto.
00:42:04Atacaron a Airui.
00:42:05Tengo miedo de que estén intentando obligarme.
00:42:08Motín se está divorciando de ti.
00:42:10No puedo comunicarme con Motín ni con Luché.
00:42:32Desea.
00:42:33¿Por qué no te escondes primero?
00:42:34Espere a que Motín se encargue de ello.
00:42:37No.
00:42:38Nosotros, marido y mujer, somos uno.
00:42:42No dejaré que lo enfrente solo.
00:42:44Se atreven a aventurarse en el infierno.
00:42:46Motín, oh Motín.
00:42:48Tu esposa está absolutamente enamorada de ti.
00:42:51Entonces te llevaré allí.
00:42:52Ve y dile al conductor que prepare el coche.
00:42:55Vendré después de cambiarme de ropa.
00:42:57Mayordomo Lee.
00:43:06En media hora.
00:43:07Por favor, prepárame una dote.
00:43:09Enviado a la antigua residencia de la familia Bo.
00:43:12Dote.
00:43:13Señorita, ¿qué va a hacer?
00:43:15Quiero.
00:43:15Para secuestrar a la novia.
00:43:20Ya llamé a la familia Chi.
00:43:22Tú y la señorita Chi esta tarde.
00:43:24Dame el certificado.
00:43:25Ya estoy casada.
00:43:27¿Qué?
00:43:28¿Con quién te casaste?
00:43:29No tiene nada que ver contigo.
00:43:31Tráeme a esa mujer.
00:43:33Ve a divorciarte ahora.
00:43:34No me divorciaré.
00:43:36Yo no soy tú.
00:43:37Me casé con mi madre.
00:43:38Ella nunca ha sido tratada con amabilidad.
00:43:41Bastardo.
00:43:42¿No soy lo suficientemente bueno para tu madre?
00:43:45Bien.
00:43:46Pusiste tú, hace diez años.
00:43:48Mi primer amor se quedó afuera.
00:43:50Nosotros tres, madre e hijos.
00:43:52No es más que una broma ante tus ojos.
00:43:55Motín Modian.
00:43:57¿Qué dijiste?
00:44:00Lo siento, mamá.
00:44:03Pero dejemos de engañarnos.
00:44:05¿Vas a llevarte a esta familia?
00:44:07Estarías feliz si lo separáramos.
00:44:10Me usaste para lastimar a mi hermana.
00:44:12Controla a mi mamá.
00:44:14¿Dónde está esa mujer?
00:44:15Esa es tu casa.
00:44:16Bastardo.
00:44:17Ha sido demasiado lejos.
00:44:22Hoy, te voy a pegar tres veces, hijo poco filial.
00:44:25Nguyen.
00:44:35No deberías haber venido.
00:44:37Ya casi termino.
00:44:40Te llevaré lejos.
00:44:43¿Quién te dijo que pusieras esto?
00:44:45Los personajes sospechosos lo trajeron.
00:44:47Tang Ning, el padre, salvó a Moting.
00:44:50También le salvó.
00:44:51No deberías haber dicho eso de ella.
00:44:54Su propósito al salvarte.
00:44:56¿Aún no está claro?
00:44:57Todo es para congraciarnos con nuestra escuela moísta.
00:45:00Tío.
00:45:01¿Qué significa Moting para ti?
00:45:03¿Para qué cuenta?
00:45:04Herramientas para consolidar los intereses familiares.
00:45:08Él no es.
00:45:11Él es.
00:45:12Por eso le tomó gusto a...
00:45:14Eres una cosa barata.
00:45:16Se trata de degradarse voluntariamente.
00:45:18Quiero que él lo sepa ahora.
00:45:20Las consecuencias de hacer esto.
00:45:22Enviar la notificación.
00:45:23De aquí en adelante.
00:45:25Moting ya no es el presidente de Irui.
00:45:28Lo siento, señor presidente.
00:45:30Total de acciones en poder del señor Mo.
00:45:33Ya te has superado.
00:45:34No tienes derecho a despedirlo.
00:45:36¿Qué?
00:45:38¿Cómo te atreves a menospreciarme?
00:45:4026 años.
00:45:42Tu control sobre mí.
00:45:43Es hora de parar aquí.
00:45:45Irui era simplemente un miembro de la escuela moísta.
00:45:48Una de las industrias.
00:45:49Abandonaste la escuela moísta.
00:45:52Veamos quién te dará todavía la cara.
00:45:54Él no necesita que nadie le dé la cara.
00:45:57Él solo me necesita.
00:45:58¿Qué tono más jactancioso?
00:46:00Basado en ti.
00:46:01Señor Mo.
00:46:09Grupo internacional de perfumes de Tang.
00:46:11Él está aquí para entregar los regalos de compromiso en nombre de su hija mayor.
00:46:16Señorita joven.
00:46:18Mo Ting.
00:46:18Los moístas no te quieren.
00:46:20Yo, Tang Ning, te deseo.
00:46:24Originalmente, era parte de la dote preparada por mi familia Tang.
00:46:28Ahora es justo el momento.
00:46:30Lo recuperaremos nosotros mismos.
00:46:32No dejes que otros se beneficien de ello.
00:46:35La familia Tang de casas de perfumes.
00:46:38Ese es el que está clasificado entre los tres primeros del mundo.
00:46:42¿Es un grupo de perfumes?
00:46:43Así es.
00:46:44¿No querían los moístas formar una alianza comercial a través del matrimonio?
00:46:49Nosotros, la familia Tang, lo merecemos.
00:46:52Mo Ting.
00:46:53Yo, Tang Ning, he asumido el control.
00:46:56No aprecias a tu hijo.
00:46:58Pero yo aprecio mucho a mi marido.
00:47:02Hijo.
00:47:10Debes vivir bien a partir de ahora.
00:47:12Ya no necesitamos preocuparnos por los derechos y los errores de los moístas.
00:47:17Mamá.
00:47:19Antes era porque mamá era incompetente.
00:47:21No puedo protegerte a ti y a tu hermana.
00:47:24Ahora todo está bien.
00:47:25Te casaste con una.
00:47:27Aprecia y ama a tu buena esposa.
00:47:29Mamá se siente aliviada.
00:47:32Vamos.
00:47:33Ve y disfruta de tu propia vida.
00:47:35Oh, señora.
00:47:37¿Cómo pudo hacer esto, señora?
00:47:39Callarse la boca.
00:47:40Nunca te dejaré.
00:47:41Se han apoderado de mi hijo.
00:47:44Dama.
00:47:46¿Qué pasó entre tú y esa preciosidad?
00:47:49No soy ajeno a ello.
00:47:50Ya que la amas tanto.
00:47:52Encontremos un momento para divorciarnos.
00:47:55Pero cada centavo que tomaste.
00:47:58Quiero arreglar todo contigo.
00:48:00Señora, por favor no haga esto.
00:48:03Ahí, ahí, Jingwen.
00:48:04Deberías intentar persuadir rápidamente a tu madre.
00:48:08HMPH, ¿todavía tienes el valor de buscarla?
00:48:11¿Has olvidado cómo la mirabas por encima del hombro en aquel entonces?
00:48:15El novio de Jingwen.
00:48:17Incluso la obligaron a quitárselo.
00:48:19Se trata de un bebé de seis meses.
00:48:22Mi querida esposa, hemos sido marido y mujer durante muchos años.
00:48:25Tú me conoces mejor.
00:48:27¿A quién amo eres tú, mi esposa?
00:48:29Señorita Tang.
00:48:36Escucha mis excusas.
00:48:40Los hechos absolutos del Partido Comunista Socialista.
00:48:51La señorita Tang es bastante buena ocultando cosas.
00:48:55Engañaron a todos.
00:48:57Esta generación de la familia Tang.
00:48:59Soy hijo único.
00:49:00Andrew Fan me persiguió intensamente en aquel entonces.
00:49:04El abuelo no estaba de acuerdo.
00:49:06Así que hizo una apuesta conmigo.
00:49:08No me está permitido revelar mi identidad.
00:49:11Él realmente tiene ojos perspicaces.
00:49:13En cuanto a no decírtelo.
00:49:16Es porque no encontré el momento adecuado.
00:49:22Qué bien, señorita Tang.
00:49:24Todos van a Airui para secuestrar a la gente.
00:49:26Escuché de la hermana Jingwen que
00:49:28Has hablado con ella sobre ello.
00:49:31No me gustas.
00:49:32¿Por qué piensas eso?
00:49:38Te envié un mensaje antes.
00:49:41No se recibió respuesta.
00:49:43Pensé que realmente no querías hablar conmigo.
00:49:46Además,
00:49:46te has convertido de nuevo en la prometida de otra persona.
00:49:50Estos días,
00:49:51he estado pensando en una cosa.
00:49:54¿Qué pasa?
00:49:55¿Por qué estoy contigo?
00:50:10¿Por qué mi corazón late tan rápido?
00:50:13Yo era joven hace unos años.
00:50:16Incapacidad para distinguir emociones.
00:50:18Aturdido.
00:50:19Fue llevado por Anjufan.
00:50:21Él menospreció.
00:50:22Creo que dar mucho debe significar amar mucho a alguien.
00:50:26Pero estar contigo,
00:50:27durante este periodo,
00:50:29solo entonces lo comprendí realmente,
00:50:31lo que realmente me gusta.
00:50:33Y la única persona que me ha gustado
00:50:35eres tú.
00:50:38Te refieres a
00:50:39números de teléfono y mensajes eliminados por Anjufan.
00:50:43Esto impidió que nuestros sentimientos florecieran.
00:50:46Pero Moting,
00:50:47ahora estoy muy seguro.
00:50:49Me gustas desde hace tres años.
00:50:53Solo después de casarme contigo,
00:50:55solo tú despertaste mis sentimientos.
00:50:58Si no me crees,
00:51:01mi latido del corazón puede probarlo.
00:51:05No, no, no, no, no, no, no.
00:51:35Si tan solo en ese momento,
00:51:39desearía poder recibir tu llamada.
00:51:42No lo extrañaremos.
00:51:43Tres preciosos años.
00:51:45Antes,
00:51:46estuve realmente decepcionado por un tiempo.
00:51:52Felicitaciones, presidente.
00:51:54Finalmente se recuperó y regresó a casa.
00:51:56Me he recuperado completamente
00:52:04y me han dado el alta del hospital.
00:52:06¿Tienes tiempo para reunirnos?
00:52:08Por favor,
00:52:20deja de molestarme.
00:52:27¿Y ahora qué?
00:52:29Ahora te tengo.
00:52:30La herida ha sanado.
00:52:35¿En qué estás pensando?
00:52:37Estoy pensando.
00:52:38Te negaste a quererme tantas veces antes.
00:52:41Pensé que tenías un problema de salud.
00:52:43Esa fue mi codicia.
00:52:45Quiero oírte decir que te gusto en persona.
00:52:47Ahora mi deseo se ha hecho realidad.
00:52:49Lo quiero de nuevo.
00:52:57No, no es que no lo tenga.
00:53:03Pero yo creo.
00:53:04¿A dónde quieres ir?
00:53:33¿Qué es lo que quieres hacer?
00:53:35Ya que ya has abortado al niño.
00:53:37Entonces ya no necesito preocuparme más.
00:53:40La señorita Bo,
00:53:41según el contrato,
00:53:42Tianji se enfrenta a una enorme compensación.
00:53:46Usted asumirá el 50%.
00:53:48Anjufan,
00:53:50¿dónde voy a encontrar tanto dinero?
00:53:53No me importa si robas o hurtas.
00:53:56Anjufan,
00:53:57he dormido contigo durante tres años.
00:53:59Has sido tan despiadado conmigo.
00:54:01¿Eres siquiera humano?
00:54:03Tangning dio todos sus ahorros.
00:54:05Me los dieron todos.
00:54:07Y tú,
00:54:08me robaste mi dinero.
00:54:09¿Aún esperas que sea bueno contigo?
00:54:11Ni siquiera tienes un dedo de Tangning.
00:54:14Nadie puede compararse.
00:54:16Tangning,
00:54:16Tangning,
00:54:17es Douning de nuevo.
00:54:19Ella te dejó hace mucho tiempo.
00:54:21Despertar.
00:54:22Ella se casará conmigo obedientemente.
00:54:24En cuanto a que no puedas pagar el dinero,
00:54:26la usaré para pagar mi deuda.
00:54:30Sí.
00:54:32Sal de aquí.
00:54:34Rollo.
00:54:36Rollo.
00:54:39Tangning,
00:54:39¡Qué pequeña preciosidad!
00:54:41¿Por qué siempre me persigues?
00:54:48Señorita joven,
00:54:50este perfume es dulce y seductor.
00:54:52Llamado medianoche.
00:54:54¿Qué opinas?
00:54:55Tal como aparecer a medianoche.
00:54:57Amante de los sueños.
00:54:58Mayordomo Lee.
00:55:00Tu estilo es un poco intimidante.
00:55:02Oh,
00:55:02señorita.
00:55:03Estar a la moda es mucho mejor.
00:55:05Estoy pensando en el futuro.
00:55:07También puede ayudarle a usted y a su yerno.
00:55:10Cuida a los niños.
00:55:11Estás pensando demasiado en el futuro.
00:55:14Jejeje.
00:55:20Boyuro es como una loca.
00:55:22Encuéntrame.
00:55:23Quiero verte.
00:55:24Tráela aquí.
00:55:31¿Qué quieres decir?
00:55:33Examinar su cuerpo.
00:55:37Realmente tienes motivos ocultos.
00:55:43Tangning,
00:55:43si no fuera por tu conexión con los mohistas.
00:55:46¿Crees que vivirás toda tu vida?
00:55:48Poder vivir en una villa de tan alto nivel.
00:55:51Estás equivocado.
00:55:52Nacemos desiguales.
00:55:54Nací para estar en lo alto.
00:55:56Broma.
00:55:57Eres tan linda.
00:56:00Siempre pensaste que yo era solo un,
00:56:02un huérfano sin nada.
00:56:04Así que quieres ganarme en todo.
00:56:06¿Quieres encontrar confianza de esta manera?
00:56:08¿No eres una monada?
00:56:10Sé que realmente quieres demostrar que lo soy.
00:56:13De esa manera podrás decírtelo a ti mismo.
00:56:16Mirar.
00:56:16Tangning,
00:56:17esa pequeña preciosidad,
00:56:19es igual que yo.
00:56:20Sin valor.
00:56:21Al igual que yo,
00:56:22me esfuerzo por llegar más alto.
00:56:25Jugar duro.
00:56:26Entonces,
00:56:27puedes conseguir un poquito,
00:56:28un lamentable sentimiento de pertenencia.
00:56:31¿Es correcto?
00:56:32¿Crees que has llegado hasta la escuela moísta?
00:56:37Puede lavarse de tu cuerpo.
00:56:39¿Marca barata?
00:56:40Tú.
00:56:41Tan barato como yo.
00:56:44Entonces te lo mostraré apropiadamente hoy.
00:56:47¿Somos del mismo tipo?
00:56:48¿Es correcto?
00:56:59Nací en una familia de perfumistas de renombre internacional.
00:57:03Creciendo en el lujo.
00:57:05Un regalo de cumpleaños de más de 100 millones.
00:57:08Antes de conocerte.
00:57:09Realmente no lo sé.
00:57:11Algunas personas pueden ser así de pobres.
00:57:15Tú también puedes ser mi tipo.
00:57:16U.M.
00:57:20Imposible.
00:57:23Si tienes dinero,
00:57:24¿por qué no lo dijiste antes?
00:57:26Porque siento pena por ti.
00:57:28Especialmente cuando estás presumiendo.
00:57:31Muy lamentable.
00:57:32Como un payaso sin siquiera darte cuenta.
00:57:36No.
00:57:37Woyuro.
00:57:38Tu padre es alcohólico.
00:57:39Tu hermano es un jugador.
00:57:41Una familia de cuatro.
00:57:43Ubicado en un lugar del tamaño de un nido de pájaro.
00:57:46Este es tu origen.
00:57:47Es algo de lo que no te podrás deshacer jamás en la vida.
00:57:51Pesadilla.
00:57:52Yo no soy.
00:57:54Cállate.
00:57:55No estoy escuchando.
00:57:57Yo no soy.
00:58:01Yo no soy.
00:58:05Realmente estás atacando mi espíritu.
00:58:08Debería haber terminado.
00:58:16necesita.
00:58:16Tú también.
00:58:17Porque yo no soy.
00:58:19No soy.
00:58:21No soy.
00:58:22No soy.
00:58:25No.
00:58:25Eso es.
00:58:26Gracias.
00:58:56Gracias.
00:59:26Gracias.
00:59:56Gracias.
01:00:26Gracias.
01:00:56Gracias.
01:01:26Gracias.
01:01:56Gracias.
01:02:26Gracias.
01:02:56Gracias.
01:03:26Gracias.
01:03:56Gracias.
01:04:26Gracias.
01:04:56Gracias.
01:05:26Gracias.
01:05:56Gracias.
01:06:26Gracias.
01:06:56Gracias.
01:07:26Gracias.
01:07:56Gracias.
01:08:26Gracias.
01:08:56Gracias.
01:09:26Gracias.
01:09:56Gracias.
01:10:26Gracias.
01:10:56Gracias.
01:11:26Gracias.
01:11:56Gracias.
01:12:26Gracias.
01:12:56Gracias.
01:13:26Gracias.
01:13:56Gracias.
01:14:26Gracias.
01:14:56Gracias.
Comentarios

Recomendada