- 2 days ago
Category
🥇
SportsTranscript
00:00the
00:08the
00:11the
00:13the
00:14We expect this evening to have a
00:44And because of this, Mr. McManus
00:47has been 24-hour
00:48between Osteen and Grovaria.
00:51And on Grovaria
00:52is given a day for him
00:54as well as he says,
00:55Mr. McManus.
00:58And in this evening, Mr. McManus,
01:00we will see how Chris Jericho
01:02and the President William Regal
01:04will get into a stone cell.
01:08The President is taking a stone cell cell.
01:10This is a stone cell cell cell.
01:12To my phone calls
01:14Ms. Cm Rock asking
01:15my phone questions
01:17and it is extremely extremely
01:19Yes, Jim Ross
01:21And the Montgomery
01:23was seeking a point
01:25from the session of Nassau Coliseum
01:27at Uniondale
01:29Long Island!
01:31I am back home.
01:39Ladies and gentlemen, on the ring is Mick Foley.
01:44What a great shout out to the audience for their main hero.
01:48The former President of the Federation.
02:01The former President of the Federation.
02:03It's scary.
02:05I'm going to see Mick Foley here.
02:09Mick Foley is here.
02:11Long Island, New York.
02:14It's scary.
02:16It's not why.
02:26It's scary.
02:28Can I see you again?
02:35I guess many of you know what I know.
02:38But I'm not the President of the Federation.
02:47And in general, my goal is to cross the world and to see you publicly.
02:54It's not a problem.
02:55It's not a problem.
02:56It's not a problem.
02:57It's a problem.
02:58I want to show you publicly in my hometown, Long Island, New York.
03:12I also had a lot of time to watch TV and watch the last one.
03:17I saw how grubaria,
03:20the old, the old, the old, the old, the old Steve Austin.
03:25What did he throw?
03:27He threw up, he threw up, he threw up,
03:30and then the other grubaria,
03:32he beat up to the old Steve Austin and the Andalus.
03:39It gave me all the chance to do something,
03:43which I didn't have a chance to do before.
03:46I had a chance to do it.
03:47I had a chance to do it.
03:49I had a chance to do it.
03:51I had a chance to do it.
03:53It was about the whole process of making him famous.
04:03I had to know this process from the first time.
04:06In the cell, I was a Gloria of the tree before 3 hours in Pittsburgh.
04:10Then the grobariya made me a man for a child after me was a five meter in size.
04:16But the thing that I remember the most well is a grobariya as I was a bad kid when he was a kid.
04:23So I have a feeling that in the scary way,
04:27the Alistis and Stif Austin,
04:30He will become more than a little bit before everything is over.
05:00Now, I also have a chance to see...
05:14Wait, wait, wait, I don't want to see Steve Austin as well.
05:18Because Steve, being made a mistake, is not the worst thing in the world.
05:22When I'm making a mistake, this will allow me to change my life.
05:32What is that?
05:38My name is our small coupon.
05:41Mr. McFully, relax.
05:44McFully is here.
05:46McFully is here?
05:48No, he's here.
05:50McFully is here.
05:52Yes.
05:53Let's go.
05:57I guess our coupon is to be here.
06:00He doesn't have a chance to be here.
06:02I know that you are not the best of the public in the world,
06:05but...
06:06What do you think about Mr. McFully?
06:08Mr. McFully is here.
06:10Mr. McFully is here.
06:12Mr. McFully is here.
06:13Mr. McFully is here.
06:15Mr. McFully is here.
06:17Mr. McFully is here.
06:19Mr. McFully is here.
06:20Mr. McFully is here.
06:21Mr. McFully is here.
06:22Mr. McFully is here.
06:23Mr. McFully is here.
06:24Mr. McFully is here.
06:25Mr. McFully is here.
06:26Mr. McFully is here.
06:27Mr. McFully is here.
06:28Mr. McFully is here.
06:29Mr. McFully is here.
06:30Mr. McFully is here.
06:31Mr. McFully is here.
06:32Mr. McFully is here.
06:33Mr. McFully is here.
06:34Mr. McFully is here.
06:35Mr. McFully is here.
06:36Mr. McFully is here.
06:37Mr. McFully is here.
06:38Mr. McFully is here.
06:39Mr. McFully is here.
06:40Mr. McFully is here.
06:41and he has never worn a normal costume.
06:45I'm trying to think that Rigol is needing a job of a job,
06:49but what a good place for this job of the University of NASA,
06:53which is from the other side of the street.
06:57Now it's scary.
07:00Yes.
07:02It's a good job.
07:04The President of the World Federation is Mr. McMan,
07:08the President of the World Federation,
07:11and the President of the World Federation is our president.
07:14If they go to the ring,
07:16this may lead to a great loss.
07:20Why do you say the President of the World Federation
07:23like this?
07:25Yes, I feel like I'm feeling.
07:28I'm sure I'm sure Mr. McMan
07:34didn't have such a strong force on this evening.
07:38But the excitement of Mick Foley,
07:40that's the ring,
07:42I just don't think it's a suitable word.
07:45And it's the show.
07:47I'm glad that Mick is here.
07:51I'm wondering how Mick Foley is.
07:52You know what Mick Foley is?
07:53You know what Mick Foley is.
07:56Long Island Mick Foley is?
07:58You know what Mick Foley is?
08:00Long Island Mick Foley is.
08:01You know what Mick Foley is.
08:02You remember me.
08:04You remember me.
08:05That's a kind of an unfair ghost.
08:10That's right.
08:13A fair ghost story.
08:14Because the person never knows when everyone is going to tell you,
08:17and when you do it, you have to keep up for a long time.
08:22You see, Mick, what are you doing?
08:26The things that have changed here,
08:28when I was at the President of the Post.
08:31And I might say,
08:33that they changed to a better way.
08:35Maybe you don't know, but I organized a very successful
08:39and mutual union union with Steve Austin.
08:44I don't know any other things that happened here.
08:51Because of a professional behavior,
08:54I don't have another alternative to the world
08:57for a certain time.
09:00I don't know if the world is coming here.
09:03I don't know if the world is coming here.
09:06My own Z3TX,
09:09or my own Z3TX,
09:13who, by the way,
09:15is,
09:17who,
09:18is,
09:19who,
09:23After you were a president of 3TX,
09:26for a long time,
09:27you were a winner of Intercontinental Champion.
09:30For a long time, Mick Folley,
09:33the Stif Austin,
09:34the champion of the World Federation.
09:38Oh, yes!
09:40And the thing is becoming a good Mick Folley.
09:42You know why?
09:43Because now, at the end,
09:45we have a new president,
09:47a man with a dignity,
09:49a man with a dignity,
09:51and William Riegel.
09:53And that's why.
09:55For that, Mr. Folley,
10:01for that, Mr. Folley,
10:03do you want to take your leave?
10:07In other words,
10:10get out of the ring.
10:13I will be...
10:15I will not let you take your leave.
10:17Don't let you leave me.
10:19And...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:27...
10:29...
10:31...
10:32...
10:33...
10:34...
10:35...
10:36...
10:37...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45He's a big giant, 200-kilogram gigant.
10:48Rakesh, come here, come here, come here!
10:50Oh, my God!
10:53And this is what happens in the town of Mick.
11:00Come here, come here, come here!
11:02Come here!
11:06My affection is to Mick Foley,
11:08but here is a man who can accomplish the job.
11:12There's an old expression!
11:14There's an old expression!
11:16The moment is good for the moment,
11:18and the moment is good for two minutes!
11:20And now, 200-kilogram gigant is here,
11:24for Mr. Foley from the ring!
11:26Yes, step on the ring!
11:28Yes, step on the ring!
11:30What do you think?
11:32Well, it's not exactly the best job,
11:34so to say.
11:36What's going on, Mick?
11:38Wait, wait, wait a second!
11:40You can't wait, wait, wait!
11:42And what do you think?
11:44I said before, I want to see you.
11:45I had a second,
11:46and I saw how hard you have the redidia
11:48on the ring.
11:49You know what?
11:50I saw what I saw you saw and saw you.
11:52I saw you.
11:53I saw you, I saw you.
11:54I saw you.
11:55I saw you.
11:56And then, you.
11:57I saw you.
11:58And then, I saw you,
11:59and Mr. McMan,
12:01MacMahon, they had to sit down and make absolutely nothing.
12:08We've got 12 years ago.
12:12We've got the first time together.
12:14It was super, right?
12:15I'm going to tell you that you're going to be more of the Federation
12:19than to become a champion of MacMahon.
12:23Now you listen to me.
12:25You're already president.
12:27I'm president.
12:28If Mr. MacMahon wants to tell you, I'm ready to tell you.
12:32I'm ready to tell you.
12:34Rikishi, now Rikishi is in your hands.
12:37Vince MacMahon is also in your hands.
12:40But I'm going to ask you where you were, when you were going to kill them.
12:44Where you were in the last battle.
12:47You're not around.
12:51Rikishi!
12:53Rikishi.
12:58He didn't ask for your speeches.
13:00His cheek is a flattering.
13:02Rikishi ai.
13:04Rikishi, yes.
13:06He's мик göra mismo.
13:07His says.
13:08And everyone does own my blogs.
13:10I'm doing this.
13:12Rikishi to me.
13:14Oh.
13:15Right.
13:16What?
13:17Well, listen to my father, for not to happen in the same way.
13:23According to my father, my father says that you have to make a face on the face of the face of the face.
13:32Stegni си големите, дебели, надути, мазни задни бузи и ги стовари върху лицето на микфоли.
13:40Натри ги върху носа му.
13:43Действай веднага!
13:48Направо ще ми скъса сърцето.
13:51Тя е толкова уверена, толкова горда, толкова чаровна.
13:54Ръки си изправяме пред трудно решение.
13:58И не ме карай да ти набивам акъл в главата.
14:02О боже!
14:04Каква дръзост!
14:10Щом Стефани не може да ти набия акъл в главата, може би аз ще мога.
14:18Ръки си просна председателя, а фамилията Макмеан се изнасят от ринга.
14:24Ръки си се противопостави на директна заповед от собственика, председателя и милиардерската принцеса.
14:32И ще си плати за това!
14:34Въобще не се съмнявай!
14:37Мъртъв си! Чуваш ли?
14:39Господин Макмеан изглежда някак си притеснен, а защо да не кажем и притиснат!
14:48Виж само израза по лицето на Ригъл!
14:50Чакайте малко, почакайте!
14:53Спрете музиката ми, спрете я!
14:57Не искам да слушам повече моята музика.
14:59Искам да чуя музиката на Ракиши.
15:05И то, старата музика на Ракиши.
15:08Хайде, пускайте!
15:10Ракиши, Лонг Айланд иска да те види как танцуваш.
15:13Така ли?
15:15Ямно искат!
15:17Аз пък искам да видя как танцува Трис.
15:19Аз пък искам да видя как танцува Трис.
15:22Хайде, човекът ще танцува! Пускайте музиката!
15:28Знам, че мина доста време. Знам, че мина доста време. Затова ще ти припомня какви бяха стъпките.
15:35Знам, че мина доста време. Знам, че мина доста време. Затова ще ти припомня какви бяха стъпките.
15:49Сега стана опасно!
15:52Не знам дали Ракиши ще се разтанцува или ще откъсне главата на миг.
16:05Ето го и отговора! Ето го!
16:17Ракиши, танцува тук! Насо Колизеум!
16:22По мълба на бившият председател Мик Фоли. Но най-голямата новина е, че Ракиши се противопостави на фамилията Мак Мэн.
16:33Това поведение на Ракиши няма да остане ненаказано и точно Ракиши. Ракиши ще заплати високата цена за това.
16:42Спрете музиката! Спрете музиката! Чакайте, спрете!
16:46Хайде! Тази вечер няма да има никакви пръзнества!
16:53Това няма да ти се размине!
16:55Мик Фоли! Ще използвам дори полиция, за да изхвърля гаден от тук!
17:02А ти Ракиши!
17:06Знаеш ли какво?
17:08Точно тази вечер, точно на този ринг няма да се биеш за титлата! Ще бъдеш пребит до смърт от ледения Стив Остин!
17:16Ракиши!
17:18Ракиши срещу Остин! Тази вечер!
17:20Пуснете моята музика!
17:22Зачи ще гледаме двобой между Ракиши и Остин тази вечер!
17:26Освен това ще видим и председателя Уилям Ригъл срещу Хрис Джериков мач в стоманена клетка!
17:32А да не забравяме и за мачът с Маси!
17:34Мачът с Маси трябва да сложа и край на сеперничеството между тримата ДАД и Х Фактор!
17:38Това е животно от съвсем друга порода! Ето един истински борец без своите златни медали!
17:58Следващата борба ще си води до туш!
18:01На ринга излиза от Питсбърд, Пенсилвания с дегло 108 килограма!
18:07Кърд Енгъл!
18:10Тази вечер Ракиши ще излезе на двобой срещу ледения!
18:15Крис Джерико ще се срещне с председателя Ригъл в една стоманена клетка!
18:20Чака ни матч с Маси, а сега и това! Ще имаме пълно разнообрази от стилове!
18:25Спор няма огромната корава тексаска машина срещу моя олимпийски герой и пивши шампион на федерацията Кърд Енгъл!
18:33Братшо притежава доста висок прак, наболка и адски неортодоксален стил на борба!
18:39Братшо се опитва да приключи бързо мача, а Енгъл се бори срещу това!
18:43Енгъл трябва да се бори технично срещу Братшо, ако иска да победи!
18:47Братшо прави страничен суплес и повали отлично Кърд Енгъл!
18:52Искам да ти призная, че Ракиши адски ме шокира!
18:56С пълното си противопоставяне, ако мога така да го нарека, срещу главният председател на федерацията!
19:04Прекрасен суплес от страна на Енгъл!
19:07Трябва да оцениш невероятното разнообразие в стила на Енгъл!
19:12Атакува коляното, атакува кръка, но истината една!
19:15Енгъл е изгубен без своите медали!
19:18Той беше доста гаден и преди, но сега направо е откачил!
19:23Мратшо има цяла документирана история от проблеми с коляното,
19:28които е имал докато е играл американски футбол!
19:32Кърд Енгъл несъмнено знае това!
19:35А сега той се опитва да използва въжетата като лъст за по-голямата скорост!
19:40И Енгъл се отзова в доста неолимпийска позиция след като обърна гръб на своя противник!
19:45Нещо твърде нехарактерно за Кърд Енгъл!
19:48Очевидно, Енгъл мисли единствено за Крис Бенуа!
19:51Спор няма, Енгъл мисли единствено за Крис Бенуа, но Енгъл не трябва да се сконцентрира
19:55срещу такъв огромен и кора в тексасец като Брачоу!
20:00Брачо лови Енгъл във въздуха!
20:04И това е разлагащо тръщване, изпълнено прекрасно от Брачо, който е висок 198 см и тежи близо 140 кг!
20:13Удъра слакат право в слънчевия сприт!
20:16Кърд Енгъл трябва да измисли нещо изключително или май вече е твърде късно!
20:20Брачо е неомолим! Той не му дава дори секунда да си поеме въздух!
20:25Енгъл се опита и успя да блокира бомбата като хвана кръка на Брачо, а сега Енгъл тръгва в атака!
20:33Усукъния глезен!
20:35Той заключи усукъния глезен!
20:37Брачо се мъчи да стигне до въжетата, неговото единствено спасение!
20:41И успява да се хване за най-дълното въжест, което прекъсва хватката!
20:45Да!
21:15Международен автосалон София 2001
21:18За повече информация BTV, Вестник Роб, Дарик Радио и Дирбеге
21:22Когато ви изпращат пари от чужбина, ви ли искатете да достигнат до вас сигурно и бързо?
21:27Ето защо все повече хора по света предпочитат да изпращат пари с Western Union
21:32Само Western Union ви дава едновременно гаранция, че вашите пари ще пристигнат и обслужване в почти 100 000 пункта в над 180 държави!
21:41Да получите пари с Western Union е толкова сигурно и бързо, колкото да ви ни предадат лично на ръка
21:47Western Union. Парични преводи
21:54Шоколадова вафла Троя. Хвани пика за ругата!
21:58Как ще посрещнете лятото?
22:09Има един начин. С горещите страсти на латинопиеста Havana Night.
22:14Единственото по рода си латино кабаре за владяло света.
22:17Представя Мегамузика и BTV. Зала едно на НДК.
22:22Само на 26 и 27 юни от 20 часа.
22:26Билети в билетния център на НДК.
22:29Тази седмица в Никита ще видите.
22:38Това е добре.
22:40Защото не обичам болката.
22:42Веднага провери за пробив.
22:49Защо не можеш да определиш сектора?
22:55Може да е изпратил данните преди да го убие.
22:57Местото положението на първи отдел.
23:00Дори залавянето му е било предвидено.
23:02Те знаят къде сме.
23:04Бърков, отделът да се само унищожи след 120 минути.
23:07А ти?
23:08Имате 49 минути да се евакуирате.
23:12Никита. Събота. От 20 часа.
23:16Отстава под дяволите.
23:20Това определена е музиката на Крис Бенуа.
23:22Но аз не съм го виздал днес.
23:26Не е честно.
23:27Енгъл направо си беше спечелил матча.
23:33Господин Бенуа, как е обея да вплува на Федерацията в Нью Йорк?
23:36Човек няма какво повече да желая.
23:38Може ли да те питам нещо?
23:39Какви кредитни карти приемате?
23:41Приемаме...
23:42Чакай.
23:43Нека бъде малко по-конкретен.
23:45Приемате ли...
23:49Злато.
23:50Това ще го...
23:55О Боже, какъв адски саблен удар!
23:58Енгъл беше толкова взет да гледа Бенуа и медалите си, че се наниза право на адския саблен удар.
24:04Не съм сигурен дали Енгъл знае къде се намира.
24:07И той напуска ринга.
24:09Какво става, бе?
24:10Ето ги крик Джерико.
24:12Единственият начин за победа в този матч е чрез измъкване.
24:14Който се измъкне от клетката печели.
24:16Единственият начин за победа в този матч е чрез измъкване.
24:19Който се измъкне от клетката печели.
24:21Единственият начин за победа в този матч е чрез измъкване.
24:26Който се измъкне от клетката печели.
24:38Какви бурни овации за Джерико?
24:51Следващият матч ще се води в стомана на клетка.
24:54Единственият начин за победа е измъкване от клетката.
24:58Към клетката отива от Уиннипек Канада стегло 103 кг.
25:04Крис Джерико.
25:10Джерико е от Уиннипек Манитоба.
25:12Тя не каза ли точно това?
25:14Не мисля.
25:15Джерико влиза в клетката.
25:17Да не забравяме, тук не възат туса и дисквалификацията.
25:21Единственият начин за победа е чрез измъкване от клетката.
25:24Над стените и през вратата все тая.
25:28Но Джерико трябва да мине през Ригъл, а Ригъл е брит.
25:32И както той каза, бритите са най-варварското племе в историята на човечеството.
25:37Освен това ще добавя, че от тях стават най-добрите председатели в историята на Световната Федерация.
25:45Аз ще се съглася с първата част от изказването ти, но не съм сигурен за втората пол.
25:52Във всеки случай, Уилям Ригъл, Ригъл се опитва бързо да приключи матча.
25:57Както знаете, който се измъкне от клетката печели.
26:00Точно за това той е председател и често му се налага да взима бързи решения.
26:06Ригъл е смятан от мнозина за политически председател, който изпълнява всяка заповед, предложение и дори намек на господин Макмен.
26:16Дъщеря му Стефани, шампиона на Федерацията и интерконтиненталния шампион.
26:24Това е отличен начин да си запазиш работата тук, нали?
26:28Поне за момента това върши работа на председателя.
26:32Побаляне от страна на Джерико, той не може да си позволи никакво разсейване, защото Ригъл непрекъснато прави опит да се измъкне.
26:45Страхотен падащ лист, който връща Ригъл обратно на ринга.
26:50А сега Джерико прави опит да се измъкне над стените на клетката, но Ригъл се впика топявица в глезерно.
26:58Джерико вече е на върха.
27:00Този матч може да приключи по-бързо, колкото очаквахме.
27:03Ригъл спипа Джерико за косата и му нанася, удари с глава право в слепоочието.
27:09Да, това е страхотен начин да събориш някого от върха.
27:13И особено, ако не можеш да го понасеш.
27:18О, Боже!
27:20Джерико се размарза в пода.
27:22Ригъл имаше шанс да се измъкне над стените на клетката, но избра да мине покри Джерико и да използва вратата.
27:31Ригъл спечели матча.
27:34Той смята да понатупа Джерико.
27:37Това си беше и целта на Ригъл.
27:39И сега, след като има огромно преимущество, той вкарва в играта коравия бутуз.
27:46Един ляп и един десен.
27:49Мощен европейския паркът от председателя Уилям Ригъл.
27:53Моля ви се, след вас господине, в името на председателя аз ви давам, аз ви давам думата.
28:00Още един наприкът на Ригъл.
28:03Той запраща Джерико във въжетата и Джерико му забоде един мощен удар.
28:11Като използва въжетата, за да набере допълнителна инерция.
28:16Джерико отново се опитва да се измъкне над стените, а от това започна към всичките му проблеми.
28:22И продължават.
28:25Джерико е в беда.
28:26Напомня ви, че тук не бъжат тучи диспалификацията.
28:32Джерико се забоде полиция във стоманената клетка.
28:34А Ригъл поздравява публиката, но не е много убедителен.
28:52Джерико е хванат между клетката и въжетата и сега председателят Ригъл размазва лицето му и сигурно си умира от кев.
29:03Боже, какъв удар!
29:05Председателят разкъсва Джерико на парченца.
29:08Крайник по крайник той кара Джерико да си плати скъпо и прескъпо за всяка пронява на непочинение и неуважение.
29:15Ригъл има смъртоносна лява ръка, меко казано.
29:22И тя улучва вече на няколко пътица от аз и Крис Джерико.
29:28Освен ако Ригъл не направи някоя огромна грешка, може да приемем, че изходът от мача е ясен.
29:35И все пак той на няколко пъти имаше възможност да го победи, а не го направи.
29:40Струва ми се, че председателят държи мача под контрол.
29:50Това е стоманената клетка, предстояни мача с Маси и двобоя между Ракиси и Остин.
29:58Джерико, който никога не се предава, уверявам ви, пак се опитва да се измъкне, но Ригъл го хваща и сега и двамата са върху най-дорното бъже.
30:10Боже, колко брутални са тези удари с глава.
30:14Хватката е заключена.
30:16И Ригъл прави суплес, който размаза не само Джерико.
30:20Той се удари с бедро в пода, но и председателя е малко поразмазан.
30:25Това е хватка, която подружава и двамата. Гледай внимателно.
30:29И този, който прави хватката и другия.
30:32О боже, Джерико се тръжна в подър доста по-здраво и председателят успява да се изправи първи.
30:38Ригъл върви малко сковано.
30:44И сега получава един мощен удар в корема.
30:48Джерико е толкова жилъв.
30:51И преди сме го виждали в подобно положение.
30:54Той прави опит за стените на Ерикон, но не може да спечели мача с тази хватка за предаване.
31:00И затова избра да забоде Ригъл в стоманата.
31:05Още един удар на Джерико, който набра известна инерция за момента.
31:10Ригъл, лицето му е доста по-изкривено от нормалното, след като се е запознал от близо с туманената клетка.
31:21Това определено не влизаше в плановете на председателя, който уреди този мач.
31:27Никакъв случай, а сега Джерико се излива цялата агресия върху председателя Уилям Ригъл.
31:32Да видим дали Джерико ще използва шанса си и ще се измъкне от клетката, докато все още може.
31:40Той поступва като председателя от преди малко сега. Всичко е въпрос на наказание.
31:47Има твърде много лични чувства между тези двамата. Джерико и Ригъл се мразят и в червата.
31:53Няма никой в къщи при тази вратележка. Председателя забелязва на време този ход и сега има възможност да си излезе през вратата.
32:01Но Ригъл решава да избере горния изход. Ригъл вече е почти навърха.
32:06Той има огромна предмина. Пред... Пред Джерико.
32:15Да, и Ригъл е далеч пред него.
32:20Джерико отново е на крака.
32:24Той се опитва да лови глезена на Ригъл.
32:28Но виждате как Ригъл ритат Джерико в лицето.
32:32И двамата мъже се намират точно на ничия земя.
32:38Главите им се удрят в стоманата.
32:40Все нещо трябва да отстъпи и това няма да бъде стоманата.
32:43Нито пък бъжето. Затова Ригъл е в огромна бета в момента.
32:53Ригъл се приземи върху най-лошото място, върху което може да се приземи един мъж.
32:58Джерико не пуска клетката! Джерико е навърха! Джерико не пуска клетката председателя Ена Пода!
33:05Джерико е навърха на клетката. А вратата е отворена.
33:08Ригъл видя отворената врата.
33:11Джерико виси отвърха на клетката!
33:14Това си истинско състезание!
33:17Коя от тези две суперзвезди ще се измъкне първи?
33:21Джерико се опитва да се спусне понека надолу.
33:24Мили Боже!
33:25The winner is Chris Jericho.
33:32The winner is Chris Jericho.
33:35The winner is Chris Jericho.
33:40The winner is the winner of the winner.
33:43Jericho shows the winner and opens the winner of the president.
33:48In the literal sense of the winner.
33:54Yo, you feelin' with the X-Factor.
33:57I got everything I ever wanted.
33:59Let's take it back back.
34:01Oh, I know you hated X-Factor.
34:04But you got a shit, I got a shit.
34:07You got a shit, I got a shit.
34:09You got a shit, you got a shit.
34:11Собщо такло от 363 килограма.
34:14Невероятният частин – Albert и X-Pac.
34:18В този матч отново не трябва да очакваме туш или предаване.
34:23Матчът ще продълзи докато някой от сленовете на единия отбор не бъде тръснат през масата.
34:30Човекът бомба и два!
34:35Не забравяйте, че победителят в този матч печели цялото съперничество.
34:40Тримата Дътли, Бабарей, Дион и Спайк срещу X-Factor.
34:43X-Pac, Невероятният Justin и огромния кораб – Albert.
34:47Отлична работа в екип на X-Factor.
34:50И мощен ритник на невероятния Justin, който поваля Бабарей на пода.
34:55Знаеш ли какво ми взе акъла?
34:57Изключителния напредък техническо отношение на двометровия 160 кг Albert.
35:04И тази трансформация стана буквално предочитени за последните няколко седмици.
35:09Спорняма, Albert става се по-корав, по-откачен и по-опасен.
35:15Видя ли пак човека бомба Спайк и стрелян в орбита от Бабарей и Дион?
35:21Отличен ход на тримата Дътли, но след това последва контратаката на гиганта Albert.
35:30Страхотен, страхотен ритник от каратето на X-Pac.
35:35Опит за туш. Обаче тушовете не възят този отборен матч с Маси.
35:42А всички ние знаем на какво са способни брадята Дътли с Маси.
35:48Разбира се, спор няма.
35:51Обаче виж пак този ритник на X-Pac.
35:55Бабарей и Дион, двамата Дътли са 8-кратни шампиони на двойки на Интернационалната Федерация,
36:023-кратни шампиони на двойки на Световната Федерация.
36:06И хората, които сървиха невероятния Justin.
36:10Да, Бабарей се мъчи да направи смяна.
36:12Дътли имат шанс да вземат на мощие над невероятния Justin.
36:17Публика да се оживи.
36:21Дион, който има доста тежка лява ръка, за боже един лакът на X-Pac.
36:24Но ето го и човека, който изравнява силите.
36:28Спайк с същия успех можеше да направи падаш лист на някое дърво.
36:34Но Бабарей успява да изхвърли Албърт над въжетата с един саблен удар.
36:40О боже!
36:44X-Pac си беше нагласил Бабарей за ръце трошачката.
36:48Няма опасност от дисквалификация в този отборен матч с Маси.
36:54И това, което се издига нагоре, трябва да падна отново надолу.
36:59Дион отбелязва добра точка.
37:03С този удар с глава.
37:07Давай масата!
37:09Давай масата!
37:11Бабарей инструктира Дион да донесе масата.
37:15Боже!
37:18Ето че и дървото влиза в играта.
37:21Двамата Дъдлин качиха масата на ринга.
37:28Мили Боже!
37:29Албърт счупи масата на две с един ритник.
37:32Той повърли едновременно и Бабарей и Дион Дъдли.
37:36А съдята Тери Лонг не може да обяви победител, защото никой не беше тръщнат през масата, въпреки че тя беше счупена.
37:44Някой трябва да бъде тръщнат през масата.
37:46И какъв ритник ножица на това двуметрово чудовище!
37:52Не мога да повярвам!
37:54Гледай само каква сила!
37:56Той щупи масата и в двамата си противници, но не спечели матча, защото никой не беше тръщнат през нея.
38:01Сега огромният курав Албърт наглася нова маса!
38:06И сам Албърт може да спечели този отборен матч!
38:09О, Боже, е малкият Спайк!
38:12Та той няма и 70 килограма!
38:15Я, почакай!
38:17Това е гарвана!
38:19Гарвана забоде този прът!
38:23Право в гръбнака на Албърт!
38:25Гедай, гедай!
38:27Спайк тръщна Албърт през масата!
38:30Не мога да повярвам!
38:32Победители са!
38:34Три мата да дви!
38:36Не мога да повярвам!
38:39Гарвана забоде един удар в гръба на Албърт!
38:43И това даде възможност на Спайк!
38:45Единствената му възможност да повали Албърт!
38:48Кой би си помислил, че точно Спайк ще тръщне Албърт през масата?
38:53Кой би си го помислил?
38:56Микфоли си е намерил отлично място в публиката!
39:01Микфоли има сметки за уреждане следеният Стив Остин и господин Макмейн!
39:06А що ме седнал на първия рет?
39:08Това значи само неприятности, неприятности, неприятности!
39:13Следващата борба не е за титлата и ще се води до душ!
39:17Представяме ви първо стегло 192 килограма Ракиши!
39:22Ракиши е близо до 200-та килограмовата граница!
39:25Той определено е трън в очите на фамилията Макмейн!
39:30И затова господин Макмейн му заповяда да се бори срещу ледения Стив Остин тази вечер!
39:35Този матч ще бъде...
39:39Този матч ще бъде доста брутален!
39:42Този матч ще бъде доста брутален!
39:44Този матч ще бъде!
39:46И Вапет
39:49Transcription by CastingWords
40:19Transcription by CastingWords
40:49Transcription by CastingWords
41:19Transcription by CastingWords
41:49Transcription by CastingWords
42:19Transcription by CastingWords
42:49Transcription by CastingWords
43:19Transcription by CastingWords
43:49Transcription by CastingWords
44:19Transcription by CastingWords
44:49Transcription by CastingWords
45:19Transcription by CastingWords
45:49Transcription by CastingWords
46:19Transcription by CastingWords
46:49Transcription by CastingWords
47:19Transcription by CastingWords
47:49Transcription by CastingWords
48:19Transcription by CastingWords
48:49Transcription by CastingWords
49:19Transcription by CastingWords
49:49Transcription by CastingWords
Comments