Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:56She Jologie
00:03:11You Look at everything in this house.
00:03:13You Were all you yelled at?
00:03:16You were cut already in the divorce of her son?
00:03:19Yes, I did first.
00:03:21I wanted Hatovos' to give her advice to me.
00:03:23You see what you said to us...
00:03:25What do you guys thought about.
00:03:29You did that to us?
00:03:45Some of us stop.
00:03:48I do ok like that.
00:03:53We don't have many.
00:03:54But I don't realize why,
00:03:57Just completely understand myself now.
00:04:01But, for example, you get a cry.
00:04:04How do you think you know someone's Wich Europa.
00:04:08God!
00:04:09How do you know anything about making that out?
00:04:12Are you ready to figure out what's best in you?
00:04:15And then even if you want you or you want you.
00:04:23Are you there?
00:04:32I can't never ask your classmates
00:04:33What else is the ARM game?
00:04:35Min devant
00:04:39You won the search for your wife
00:04:41and your heart
00:04:42you look at your flash
00:04:44and your Hampus
00:04:51그럼
00:04:52Wait will you look at me
00:04:57Were you
00:04:58people who made us
00:05:00so we are not killed
00:05:02Well...
00:05:04...and what can I do?
00:05:06You didn't make it so bad.
00:05:08You didn't make it so bad.
00:05:10I wanted you to take your attention.
00:05:12I can't do that.
00:05:14I can't do that.
00:05:16No, I'm not sure.
00:05:18I've got a lot of people who are in your heart.
00:05:20I don't know what you're doing.
00:05:22I've got a lot of faith in my heart.
00:05:24I can't believe in you.
00:05:26I've got you?
00:05:28I can't believe in you.
00:05:30I don't know
00:05:40Ateş Karahan
00:05:42Ateş Karahan
00:05:46Let's go
00:06:00NEME
00:06:16Ateş Karahan
00:06:22Ateş Karahan
00:06:24I don't know.
00:06:54Evet, tamam sen haklıydın. İşte kabul ediyorum.
00:07:03Bunun için gelmedim.
00:07:07Bu fırsatı kaçırmazsın sanıyordum.
00:07:11Bunu bir fırsat olarak görmüyorum.
00:07:14Neden geldin o zaman?
00:07:18Seni merak ettim.
00:07:23İyi değilim.
00:07:25Hiç değilim.
00:07:28Hayal kırıklığına uğradın biliyorum.
00:07:32Hem de tahmin etmediğin kadar.
00:07:37Güvenliğim bir daha yıkıldı ve ben altında kaldım.
00:07:39E şimdi nasıl düzelirim bilmiyorum.
00:07:46Küsüleceksin.
00:08:02Niye öyle bakıyorsun?
00:08:10Ben bağırıp çağırıp aklını başıma kakarsın diye düşünüyordum.
00:08:15Ne yapacaksın peki?
00:08:21Ne yapacaksın peki?
00:08:23Hangi konuda?
00:08:24Babamla ilgili.
00:08:29Seni birazcık tanıdıysam yaptıklarını karşılıksız bırakmasın.
00:08:34Hayal kır lifelong rendesi.
00:08:35G Wizardơn.
00:08:36Oh, my God.
00:09:06Ne oldu? Yine burnundan soluyorsun.
00:09:09Mercan öğrendi ateşin kaçırılmasının arkasında benim olduğumu.
00:09:14Öğrendi mi? E nasıl öğrendi?
00:09:17Neziri rahat bırakması için ateşle konuşmaya gittiğimde duydu.
00:09:21Çok kötü oldu bu. Çok öfkelendi. O kadar dil döktüm hiçbir işe yaramadı.
00:09:28Bize karşı ateşin yanında durmaz umarım.
00:09:31Nermin, Mercan bu, Mercan. Yaparsa da şaşırmam. Adalet terazisi hiç şaşmadı bizim kızın.
00:09:41Yok, bunu yapmazsan o.
00:09:43Yani konu sen olunca ne kadar hassas olduğunu biliyorsun.
00:09:48Merak etme. Mercan, Mercan onun için ne yaptığının farkında.
00:09:54Murat'ın borcundan sonra onu koruyamadığımız da ortada ama.
00:09:59Şimdi de bu.
00:10:01Yok.
00:10:03Mercan Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:10:06Bana karşı ateş Karahan'ın arkasında durmasına izin veremem.
00:10:09Ben bir gidip konuşayım istersen.
00:10:14Olmaz.
00:10:16Şimdi çok öfkelim.
00:10:19Belki daha sonra.
00:10:22Peki.
00:10:22Bu hayal kırıklığıyla nasıl baş edildim?
00:10:41Ve ben bu parçaları nasıl birleştireceğim?
00:10:44Bilmiyorum.
00:10:47Her seferinde...
00:10:49Daha çok kırık.
00:10:55Daha da derin yaralar bırakıyor.
00:11:02Bir yolunu bulacaksın.
00:11:06Bulmak zorundasın.
00:11:13Bugün neyi fark ettin biliyor musun?
00:11:17Neyi?
00:11:20Geçmişi özlediğimi.
00:11:30Çocukluğumdaki o masumiyetimi.
00:11:34Babama sığınır ondan güç alırdım hep.
00:11:37Dünyaları yakar derdim benim için.
00:11:40Yakardı da.
00:11:42Bana karşı hep sevgi doluydu babam.
00:11:43Bir daha yapmayacaksın demedim mi?
00:12:00Murat'a...
00:12:01Yüzüm gülsün diye her şeyi yapardı.
00:12:15Hastalığım boyunca hep yanımda oldu.
00:12:18Pek dışarı çıkamıyordum haliyle.
00:12:20O da dışarıdaki koskoca dünyayı eve sığdırırdı.
00:12:32Bilsen nasıl vicdansız bir adam olduğunu.
00:12:36Hatta bir keresinde...
00:12:37...sinemaya gidemediğimden...
00:12:40...sevdiğim filmi eve bile getirmişti.
00:12:41Küçük çaplı bir açık hava sineması hazırlamıştı benim için.
00:13:02Gerçi tam izlerken bayıldığım için...
00:13:06...film yarıda kalmıştı.
00:13:09Hastaneye götürmüşler apar topar.
00:13:16Görebiliyor musun?
00:13:18Evet ama sen izleyemiyorsun.
00:13:22Olsun.
00:13:23Ben sonra izlerim.
00:13:24Gerçi tam izlerken bayıldığım için...
00:13:42...apar topar hastaneye götürmüşlerdi.
00:13:52Mercan.
00:13:53Mercan.
00:13:53Mercan aç gözleri.
00:13:54Mercan aç gözlerini.
00:13:55Uyanmıyor.
00:13:56Hastaneye götürelim hemen.
00:13:57Ne oldu Mercan'a?
00:13:59Kapatın şu filmi.
00:14:00Bayıldı.
00:14:10Bir daha da izleyemedim o filmi.
00:14:14Şimdi ise...
00:14:16...bugünden bakınca ne güzel günlermiş diyorum.
00:14:18Keşke o günlere geri dönebilsem.
00:14:23Keşke o günlere geri dönebilsem.
00:14:28Nasıl da merak etmiştim o gün seni.
00:14:32Her şeyin...
00:14:34...herkesin masum olduğu o günlere.
00:14:36Herkesin masum olduğu o günlere.
00:14:41Ya da öyle göründüğü.
00:14:43...
00:14:45...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:53I don't know.
00:15:23Ateş bey merhabalar.
00:15:25Saat 3'teki toplantınızı hatırlatmak için aramıştım sizi.
00:15:29Mimarlar ve mühendisler projeyle alakalı briefing verecekler sizi.
00:15:33Tamam.
00:15:34Orada olacağım.
00:15:36Tamamdır Ateş bey görüşmek üzere.
00:15:42Şirkete gidiyorum.
00:15:45Yaralı halinde mi?
00:15:48Daha dinlenemedin bile.
00:15:50Şirkete gidemezsin olmaz.
00:15:53Bakıyorum emir kiplerine geçmişsiniz Mercan Hanım.
00:16:09Bir kara ana yakışır sözler bunlar.
00:16:14Senin için dedim ben.
00:16:17Gideceğim.
00:16:19Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:16:21O zaman ben de geliyorum.
00:16:22Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:16:25İtiraz yok.
00:16:27Nokta.
00:16:30Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:16:32Evet var.
00:16:35Hem şirkete gitmek bana da iyi gelir.
00:16:37Çalışırım kafam dağılır biraz.
00:16:40Hadi o zaman.
00:16:42Yürü gidiyoruz.
00:16:43Düş önüme.
00:16:44Düş önüme.
00:16:50Düş önüme.
00:16:52Evet.
00:16:54Düş önüme.
00:16:56Yürü bakalım.
00:16:59Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:17:01Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:17:04Aşkı.
00:17:06Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:17:08Gerçi ben halledeceğim orasını ara çıkalım.
00:17:10Ateş'i benden almanı izin vermeyeceğim.
00:17:33Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:17:38Ateş benim olacak.
00:18:00Demet Hanım şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:04Allah Allah.
00:18:05Evet.
00:18:06Hadi bakalım.
00:18:07Sen nereden biliyorsun benim kahveyi tek şekerli sevdiğimi?
00:18:21Şeyden biliyorum.
00:18:24Daha öncesinde yaparken görmüştüm ondan.
00:18:29Hafızan kuvvetli yani.
00:18:32Öyle derler.
00:18:37Evet Burak Bey bakıyorum molanız bitmiş.
00:18:43Dosyalar da sizi bekler.
00:18:44Ateş Bey de zaten birazdan gelecek.
00:18:46Hadi bakalım.
00:18:47Zahide Hanım Burak'a sık boğaz etmeyin lütfen.
00:18:49Bırakın nefes alsın çocuk biraz.
00:18:51Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak.
00:18:55Bak çok çalışıyorsunuz.
00:18:56Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre.
00:18:59Yaşar Bey'cim bu kadar aylağın olduğu bir yerde illa ki birilerinin de çalışması gerekiyor.
00:19:06Ayrıca ister erken ister geç yaşlanırım bu sizi hiç alakadar etmez.
00:19:10Bu benim sorunum.
00:19:11Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim.
00:19:15Yoksa bana anlayacağım yani.
00:19:18Sabır.
00:19:19Ayrıca siz sürekli beni takip edeceğinize acaba kendi işinizle mi uğraştınız acaba diyorum ha?
00:19:24Yani vaktinizi boşa harcamayın.
00:19:26Sizin için söylüyorum.
00:19:29Kahvenizde oldu.
00:19:31Devet Hanım buyurun kahvemizi alalım.
00:19:37Biz işinizin başına dönelim.
00:19:39Buyurun.
00:19:40Ben de gidiyordum zaten.
00:19:42Nasıl ya?
00:19:44Ben sürekli sizi mi takip ediyorum?
00:19:48Evet görmedim sanma.
00:19:50Gözün sürekli üstümde.
00:19:52Fark ediyorum.
00:19:56Allah Allah.
00:19:59Niye böyle söyledik şimdi?
00:20:01Ediyor muyum?
00:20:04Yok.
00:20:15Gittim.
00:20:21Her şey bitti.
00:20:25Ben de bittim.
00:20:31Malik.
00:20:32Allah'ım hayal görmüyorum değil mi?
00:20:51Malik.
00:20:53Şiçek.
00:20:53Gitmemişsin işte.
00:21:06Gittin sanıyordum.
00:21:11Ben de kolyeyi attın sanıyordum.
00:21:14Nasıl böyle düşünürsün?
00:21:17Bu kolyeyi o kadar değerli ki benim için.
00:21:20Sen gittin diye çok üzüldüm.
00:21:27Çok şükür.
00:21:28Çok şükür gitmemişsin.
00:21:35Malik.
00:21:35Ya uşağım neredesin de?
00:21:39Sabahtan beri seni arıyorum ya.
00:21:41Ya az biraz bir işim var.
00:21:42Bana bir yardım et de.
00:21:42Hadi gel.
00:21:45Hayırdır dan yolculuk nereye?
00:21:47Ya yok.
00:21:50Gidecektim de.
00:21:57Az geçtim.
00:21:58İyi bari o zaman.
00:22:05Yani şu işleri bir halledelim de.
00:22:07Sana oturup keyif yaparız ya.
00:22:08Valla bak söz veriyorum sana.
00:22:10Ellerimle çay yapacağım de.
00:22:11Hadi gel.
00:22:12Tamam.
00:22:12Sen git.
00:22:13Ben valizi bırakıp geleyim.
00:22:15İyi hadi bekliyorum.
00:22:16Tamam.
00:22:16İzlediğiniz için teşekkürler.
00:22:30Gidelim.
00:22:33Tamam.
00:22:38Hoşçakalını.
00:23:12İyi, sağ olun.
00:23:14Çok şükür. İkiniz de çok iyi gözüküyorsunuz.
00:23:19Sağ olun.
00:23:21Sizi yine aramızda görmek çok güzel Mercan Hanım.
00:23:24Canım arkadaşım.
00:23:26Çok korktum sana bir şey olacak diye.
00:23:30Sağız Halim karşındayın işte.
00:23:40Mercan.
00:23:42Seni böyle iyi gördüm ya.
00:23:46Çok sevindim. Dün konuşamadık malum.
00:23:51Ama gördüm ya seni.
00:23:54İçim rahatladı.
00:24:00Senin için çok yanlış elendim.
00:24:02Kim bilir neler yaşadı, ne kadar korktun.
00:24:04Allah'a emanet olun.
00:24:08Aşk, sakin ol.
00:24:12Evet zordu.
00:24:13Hiç kolay değildi.
00:24:15Ama geçti gitti artık.
00:24:22İyi bir ikiliydik.
00:24:24Ve birlikte kurtulduk.
00:24:26Neyse, kapatalım bu tatsız konuyu artık.
00:24:43Tamam, haklısın.
00:24:45Niyetim,
00:24:46senin canını sıkmak değildi.
00:24:48Tek istediğim sana bunu yaşatanın daha beterini yaşaması.
00:24:51Yaşayacak.
00:25:02Sen merak etme.
00:25:03O güne kadar
00:25:17o kişi rahatına baksın.
00:25:22Sonrası malum.
00:25:23Ben odama geçeyim.
00:25:32Toplantıya da az kaldı.
00:25:33Toplantıya da.
00:26:03Benim odama geçelim.
00:26:09Orada hazırlanırız.
00:26:10Toplantıya da.
00:26:12I don't know.
00:26:42Come on.
00:26:44Come on.
00:26:51Come on, Zehra.
00:27:02Good luck, Nermin Hanım.
00:27:12Şahane. Kahve tam istediğim gibi olmuş.
00:27:17Elin çok lezzetli, Zehra'cığım.
00:27:19Kahvenden de belli oluyor.
00:27:21Şekeri de, kahvesi de tam kıvamında.
00:27:24Beğenmenize sevindim.
00:27:26Eee?
00:27:27Hiç ses seda yok.
00:27:29Konak ahalisi ne yapıyor?
00:27:32Müzeyen Hanım odasında, Aslı Hanım da çıktı.
00:27:36Asayiş Berkemal yani.
00:27:38Şimdilik öyle.
00:27:42Olağan dışı bir şey olursa bana haber verirsin, değil mi?
00:27:45Tabii, Nermin Hanım.
00:27:49Ben Müzeyen Hanım'ı kızdırmadan işimin başına döneyim.
00:27:52Bekle canım.
00:27:54Bekle bir saniye.
00:28:07Bunlar benim pırlanta küpelerim.
00:28:10O kadar çok taktım ki sıkıldım artık.
00:28:15İstersen senin olabilir.
00:28:23Ben bunu kabul edemem, Nermin Hanım.
00:28:25Bunlar çok değerli.
00:28:27Çekinme.
00:28:28Al hadi, al.
00:28:29Dostluğumuza ve iş birliğimize binaen ufak bir hediye olarak kabul edersin.
00:28:36Hı?
00:28:43Çok teşekkür ederim.
00:28:45Rica ederim.
00:28:47Senin de çok iyi anlaşacağımızı biliyordum.
00:28:49Çok yakışacak sana.
00:28:50Çok yakışacak sana.
00:29:06Bak getirdim.
00:29:08Sence de buradaki pencerelerin konumunda bir tuhaflık yok mu?
00:29:12Yani ben onlara söylemiştim aslında ama onlar bu tarafa almayı unutmuşlar.
00:29:17Gerçi tekrar söyleyeceğim.
00:29:18Tekrar söylemem gerekecek galiba.
00:29:28Evet.
00:29:41Bana da öyle geldi.
00:29:42Tamam.
00:29:43Ben Yaşar'a söylerim, düzeltirir o.
00:29:48Tamam.
00:29:49Teşekkür ederim.
00:29:50Tamam.
00:29:51Teşekkür ederim.
00:29:53Ercan nereye?
00:29:54Sana çay soydum o kadar.
00:29:56Öyle mi?
00:29:57Buyurun, tamam.
00:29:58Teşekkür ederim.
00:29:59Afiyet olsun.
00:30:00Vay Dursun amca hoş geldin.
00:30:01Hoş bulduk.
00:30:02Çay mı getirdin?
00:30:03Afiyet olsun.
00:30:04Teşekkürler.
00:30:05Valla çaylar da tavşan kanı gibi eline koluna saldık usta.
00:30:06Afiyet olsun Kemal Bey.
00:30:07Eyvallah sağ ol.
00:30:09That's good.
00:30:10Cane getirdim.
00:30:14Thank you, Pop.
00:30:25Hey, you're a person here.
00:30:28He's a person, and he wasn't sure that he was feeling.
00:30:31He's a girl, Sam.
00:30:33He's a person.
00:30:35He's a person, he didn't believe me.
00:30:38Suçüstü yakalandılar da ondan.
00:30:42Ama bedeli ağır olacak.
00:30:44Ne var aklında?
00:30:46Haydar'la Nezir'i birbirine düşürmek.
00:30:48Böyle bir fethet taktiği. Severiz.
00:30:52Taşların ne yaptın? Haber var mı?
00:30:55Henüz yok.
00:30:57Araştırıyoruz. Hatta nefeslerini bile takip ediyoruz.
00:30:59Yakında çıkar bir şeyler.
00:31:05Güzel.
00:31:08Mercan ne yaptı?
00:31:10Yani bütün olayların arkasında babası olduğunu öğrenince.
00:31:15Öfkelendi tabii.
00:31:18Üzüldü de.
00:31:22Babasının gerçek yüzüyle karşılaştı.
00:31:26Ama sessiz kalmadı haksızlığa biliyor musun?
00:31:29Kafa tuttu babasını.
00:31:30Bak sen, vallahi helal olsun kısa.
00:31:34Açıkçası ben de şaşırdım.
00:31:36Yani bu kadarını hiç beklemiyordum.
00:31:39Hakkaniyetli kızmış. Allah'a var.
00:31:41Tüm bana...
00:31:46...çocukluğumuzda izlediğimiz bir çizgi filmi anlattı.
00:31:49Dün gibi aklımda.
00:31:52Anılarımız pek içizce değil anladığım kadarıyla.
00:32:00Değil.
00:32:01O filmi sinemadaymış gibi izleyeceği bir ortam yaratalım diyorum.
00:32:10Zor şeyler yaşadı.
00:32:12Belki biraz kafası dağılır.
00:32:14Ya bu iyi diyorsun, hoş diyorsun da...
00:32:17...aman diyeyim bu fikri oğlu orta bir yerde söyleme ha.
00:32:19Müzey Anayla su duyarsa ortalık biraz karışabilir.
00:32:23Biraz?
00:32:24Doğru, ben insaflı davrandım.
00:32:26O da resmen elli atı olur.
00:32:30Benim için canını tehlikeye attı.
00:32:34Onun karşılığında küçük bir jest işte.
00:32:37Eminim altında başka sebebi yoktur zaten.
00:32:46Bir şey mi ima ediyorsun?
00:32:47Yok, bir şey ima etmiyorum.
00:32:48Aşk olsun ben sana ne zaman bir şey ima etmişim ateşi?
00:32:50Kalbimi kırıyorsun artık.
00:32:52Altyazı M.K.
00:33:07Dur.
00:33:14Konuşalım mı?
00:33:16Çıkacaktım şimdi, ne olur?
00:33:19Ne bu yüzün hâlâ?
00:33:22Az yüzün gülsün ya.
00:33:24Bak paranı da alacaksın.
00:33:25Alıcıdan haber bekliyorum.
00:33:27Bebekler de kasada mışıl mışıl uyuyorlar.
00:33:30Ben de bu yüzden geldim zaten.
00:33:33Anlaşmayı revze etmemiz gerekecek.
00:33:36Ne?
00:33:37I want to be a part of it.
00:33:41What do you mean?
00:33:44If you don't want to give up, you don't have an agreement.
00:33:49I got to be a part of it.
00:33:51He died when he died.
00:33:54He came to me.
00:33:56He came to a daughter's daughter.
00:34:00He will be a part of it.
00:34:02I want to be a part of it.
00:34:05I want to be one of you.
00:34:08I want to give up.
00:34:11If you don't get it, you need to give up.
00:34:13I want to give up.
00:34:15I want to give up.
00:34:17If you don't take it.
00:34:19I want to give up.
00:34:21You don't want to be a part of it.
00:34:23And if you don't like it and stay here, it is.
00:34:27I don't want to give up.
00:34:29He says it.
00:34:31You cannot give up.
00:34:33Even if you don't get it.
00:34:34Bekle.
00:34:37Okay.
00:34:38You said you'll be like, we'll share it with you.
00:34:41But you'll be able to do this situation.
00:34:45You'll be able to do this situation.
00:34:47You'll be able to do this situation.
00:34:49We'll be able to do this situation.
00:35:04Mercan.
00:35:18Ne oldu, niye keyifsizsin?
00:35:23Öyle bir şey öğrendim ki Demet.
00:35:26Ne oldu Mercan?
00:35:30Ateş'i babamın adamları kaçırmış.
00:35:33Ne?
00:35:38Kendi ağzıyla söyledi.
00:35:41İnanmıyorum gerçekten mi?
00:35:43Ama o olayda sen de zarar görebilirdin Mercan.
00:35:46Haydar amca nasıl yapar böyle bir şeyi?
00:35:48Benim oraya gitmem hesap da yoktu tabii.
00:35:51İnanamıyorum.
00:35:53Ben de.
00:35:54Ben de.
00:35:57İnsanın kendi ailesine güvenememesi korkunç bir şey.
00:36:03Ateş'te boş yere ağabeyimi suçlamış.
00:36:06Ağabeyimi anlattı.
00:36:07Yok yere tartışmışlar yine.
00:36:10Ya düşünebiliyor musun?
00:36:12Ağabeyimi yani.
00:36:14Ona da sana da yapmadığı kalmadı.
00:36:16Dikkat et Mercan.
00:36:17O adam normal değil.
00:36:19Yani.
00:36:20Aslında biraz değişti.
00:36:22Bana karşı tutumu falan ne bileyim.
00:36:23Böyle korumacı.
00:36:24Başka biri gibi.
00:36:25Ateş mi?
00:36:26Eskisi gibi hoyrat değil.
00:36:27Daha iyi biri gibi.
00:36:28Daha iyi biri gibi.
00:36:29İyi davranıyor bana.
00:36:30Daha iyi işte.
00:36:31Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:36:34Öfkesi cindi biraz daha.
00:36:36Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii.
00:36:37Ama.
00:36:38Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:36:40Öfkesi cindi biraz daha.
00:36:42Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii.
00:36:44Ama.
00:36:45Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:36:47Daha iyi işte.
00:36:48Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:36:51Öfkesi cindi biraz daha.
00:36:54Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii.
00:36:56Ama.
00:36:57Kötünün iyisi diyelim.
00:37:00Bakışları bir farklı sanki.
00:37:04Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor?
00:37:06Yoksa.
00:37:07Yine oyunlarından birisi mi?
00:37:08Bilemiyorum.
00:37:09Anlamıyorum.
00:37:17Anlamıyorum.
00:37:18Let's go.
00:37:48Yeah, sabre.
00:37:52Our Robin Hood still hasn't been out of the car.
00:37:55He's been a lot of money, he's been a lot of money.
00:37:58He's been a lot of money.
00:38:02I'm a lot of money.
00:38:05I'm a lot of money.
00:38:07I'm a lot of money.
00:38:09I'm a little bit of a beer.
00:38:11I'm a little bit of a beer.
00:38:14Uh...
00:38:15Zerah, zahmet ettin ya.
00:38:18Ne zahmeti canım?
00:38:20Afiyet, bal şeker olsun.
00:38:24Valla üzülüyorum sana da ya.
00:38:26Sabahtan beri dur durak bilmeden çalışıyorsun.
00:38:28Yazık değil mi canına?
00:38:31Ya ne yapacaksın? Ekmek parası.
00:38:34E tabi biraz bahçe büyük olunca insan yoruluyor.
00:38:37Madeline.
00:38:38Allah'tan gücün kuvvetin yerinde.
00:38:40Aslan gibi delikanlısın maşallah.
00:38:43Weldon.
00:38:44Gotcha.
00:38:45Uhh.
00:38:46Hey.
00:38:47Hey.
00:38:48Hey?
00:38:49She didn't let me go.
00:38:50Can I go.
00:38:51Can I go?
00:38:56Well done.
00:38:57To me!
00:38:58I can go.
00:38:59Well done.
00:39:00See you.
00:39:01I'm sorry.
00:39:03Wired as well.
00:39:04I'll be here.
00:39:10Good job.
00:39:12Thank you for having me.
00:39:14Thank you, I can't wait.
00:39:16There's a little bit of a snake.
00:39:18Thanks.
00:39:20There's a little water.
00:39:22It's a little bit of a snake.
00:39:24It's a little bit of a snake.
00:39:26Thanks.
00:39:30Go ahead.
00:39:32Ateş Bey, we need to read these documents.
00:39:46We looked at these documents, didn't we?
00:39:49Yes, I changed the notes. I'll check it out.
00:39:52Okay.
00:39:53Buyurun.
00:40:02Teşekkürler.
00:40:10Adamımızdan mesaj geldi.
00:40:13Taşlar Nezir'in odasındaymış.
00:40:15Ben gideyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım.
00:40:18Güzel.
00:40:19Dikkatli ol.
00:40:22Ayıp ediyorsun.
00:40:24Ben her zaman dikkatliyim.
00:40:25Gerçi şu son olayda biraz facayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek.
00:40:29Dört buçuktan beşi bulurum, bilirsin.
00:40:31Bulursun.
00:40:34Benim karnım kazındı. Bir şeyler alacağım yolluk. İstiyor musun sen de?
00:40:37Şöyle daha macun, sumak falan. Alayım mı sana da?
00:40:39Of.
00:40:42Öyle bir teklifte bulundun ki. Nasıl ayırdayım?
00:40:45Acılı şalgam almayı unutmama.
00:40:47İyi hatırlattın. Şalgamsız olmaz.
00:40:51Biraz fazla söyle.
00:40:54Ne o? Mercan için mi?
00:40:56Se de.
00:40:57Altyazı M.K.
00:40:58neyやって whilst...
00:40:59Oh, my God.
00:41:29Oh, my God.
00:41:59Yok, sen galiba ayda yaşıyorsun.
00:42:02Ne yapıyorsun?
00:42:03Ne yapıyorum?
00:42:05Lahmacun dünyası yasta şu anda.
00:42:08Nedenmiş o?
00:42:10Çatal bıçak dedin.
00:42:11Demese miydim?
00:42:13Sakın.
00:42:14Sakın bir daha söyleme.
00:42:17Çatal bıçak.
00:42:20Lahmacun'a bu işkenceyi yaptırmam.
00:42:22Sen beni tehdit mi ediyorsun?
00:42:28Lahmacun'a yürümeten değilim.
00:42:30Ne var bunda anlamadım ben.
00:42:33Anlamazsın tabii.
00:42:34Çünkü lahmacun yemek bir kültürdür.
00:42:39Arada o sırça köşkünden çıktı.
00:42:42Aramıza katıl.
00:42:43Hemen ötekileştir beni tabii.
00:42:46Ben biliyorum nasıl yiyileceğini.
00:42:48Sadece seni denedim.
00:42:49Böyle şirket ortamındayız falan ya.
00:42:51Sen de hemen tuzağa düştün.
00:42:52Tabii tabii.
00:42:54Öyledir.
00:42:54Bırak sen çatal bıçak getirip
00:42:56şanıma leke sürdürecektin.
00:42:58Amma uzattın sen de.
00:42:59Yani şurada bir lahmacun yiyeceğiz.
00:43:01Biraz buz gibi oldu sana laf yetiştirmekten.
00:43:03Lahmacun benim kırmızı çizgimdir.
00:43:06Ona göre.
00:43:08Bir sen varsın sütlü lahmacun yiye.
00:43:15Ne yapıyorsun?
00:43:19Katlıyorum.
00:43:21Bırak beni izle.
00:43:29Lahmacun katil seni.
00:43:31Bir yol kalmış.
00:43:33Önce bak böyle bol bol yeşillik atacaksın.
00:43:38Arkasından bol limon.
00:43:40Yok.
00:43:41Limon istemiyorum ben.
00:43:44Sen az önce demiştim.
00:43:45Lahmacun yemek bir kültürdür.
00:43:48Öyle herkes bilmez.
00:43:50Bilmiyorsun işte.
00:43:51Bilmiyorum.
00:43:53Kültürsüzüm ben.
00:43:54Var mı bir diyeceğin?
00:43:55Lahmacun'a limon sıkılır.
00:43:57Öğren diye söylüyorum.
00:43:58Yarın öbür gün rezil olmasın.
00:44:01Hiç de öyle bir şey olmaz.
00:44:02Merak etmez.
00:44:04Dur dur dur dur dur.
00:44:07Bırak.
00:44:08Böyle olmaz benim izle.
00:44:11Lahmacun böyle dürülür.
00:44:15Dur ne?
00:44:16Al bakalım.
00:44:24Bak beni iyi izle.
00:44:26Öğren bunu.
00:44:28Sonra rezil olma başka bir yerde.
00:44:29Bir şirleğimizi atalım.
00:44:38İyi bak.
00:44:40Bizde de öğren.
00:44:41Limonumuzu sıkalım.
00:44:48Yalnız bu çok iyiymiş.
00:44:50Çabuk ser.
00:44:51Yani dur.
00:44:52Dur.
00:44:52Dur.
00:44:52Dur.
00:44:52İnanılmaz güzel.
00:45:09Çok güzelmiş.
00:45:12Yalnız lahmacunun limonunu geniş.
00:45:14Yok ben almayayım sağ ol.
00:45:17Beğeneceksin ama.
00:45:19Bir kere denesene.
00:45:21Var mı cesaretin?
00:45:24Meydan okuyorsun demek.
00:45:26Tamam.
00:45:27Ben limonudan yiyeceğim.
00:45:28Ama sen de limonsuzdan yiyeceksin.
00:45:31Anlaştık.
00:45:31Limon da daha güzel.
00:45:47Yani tamam.
00:45:48Kabul ediyorum.
00:45:49İyiymiş.
00:45:50Ama benimki daha güzel.
00:45:51Şimdi sakın lahmacun şalgam suyla yenir deme bana.
00:46:03Çok açım.
00:46:03Sana laf yetiştiremeyeceğim.
00:46:05Hiç öyle bir niyetim yok.
00:46:07Sen ne anlatsın?
00:46:13İşte böyle.
00:46:16Oh.
00:46:21Yalnız bunlar çok az.
00:46:48Biz de uyuyacak mıyız bunlarla?
00:46:49Ben sen bir tane yersin diye düşünmüştüm.
00:46:54Bu gidişle hepsini yerim.
00:47:01İki tane kalmış zaten sadece.
00:47:19Ne yapıyorsun be?
00:47:33Delirdin mi?
00:47:34Şirketteyiz.
00:47:36Ateş bizi görürse ne olur biliyor musun?
00:47:38İçimizin de canını okur.
00:47:39Asıl ben onun canını okuyordum da son dakika direktten döndü.
00:47:44İyi oldu bu mevzuyu açtın.
00:47:46Bir daha böyle bir olay yaşanmayacak.
00:47:49Anladın mı beni?
00:47:50Sen beni nasıl mercan konusunda uyardıysan...
00:47:54...ben de seni Ateş konusunda uyarıyorum.
00:47:57Onun saçının teline bile zarar vermeyeceksin.
00:47:59Yoksa yakarım senin nezir.
00:48:01Yoksa yakarım senin için.
00:48:05Sahi söylesene.
00:48:07Ateş neyi bekliyor?
00:48:09Benim bildiğim herif çoktan hesap sormaya gelirdi.
00:48:14Var bunun altında bir şeyler.
00:48:16Dinleniyor şimdilik.
00:48:19Lan ne dinlenmesi?
00:48:21Altı üstü bir kurşun sıyırıp geçmiş.
00:48:22What?
00:48:24What?
00:48:26What a kurse?
00:48:28You know what I was doing?
00:48:32I'm the last time I'm going to be a fire.
00:48:34If I'm going to be a fire, I'm going to be a fire.
00:48:38I'm going to be a fire.
00:48:40You know what I'm doing?
00:48:42I'm going to be a fire.
00:48:48Aşk senin gözünüzü bayağı kör etmiş.
00:48:53Benziyoruz aslında birbirimize.
00:49:08Toplantı bayağı verimli oldu.
00:49:10İyi hazırlanmış çocuklar.
00:49:14Yalnız lahmacunlar çok iyiydi.
00:49:17Orası çok iyidir.
00:49:19Tam Adana işi.
00:49:20Gerçekten çok iyiydi.
00:49:31Kızım konuşalım mı be?
00:49:40Hepsi senin suçun.
00:49:43Her şeyi berbat ettiğin gibi kızımla da aram bozdun.
00:49:47Sorumluluğu başkasında arama.
00:49:50Sen ne yaptıysan kendin yaptın.
00:49:53Ne bekliyorsun o zaman?
00:49:55Sen başkası için bile kafama silah dayadın.
00:49:58Bedelet etmek için beklemezsin.
00:50:01Böyle endişeli beklemen daha keyifli.
00:50:04Hem benim de bir şey yapmama gerek yok aslında.
00:50:09Sen en büyük darbeyi en yakanından, kanından, canından aldın zaten.
00:50:14Kaldın zaten.
00:50:15Kaldın zaten니까.
00:50:16Kaldın zaten.
00:50:17Kaldın zaten.
00:50:18Kaldın zaten.
00:50:19Müş 여론undan.
00:50:20Kaldın zaten.
00:50:21Dondan zaten.
00:50:22Kaldın zaten.
00:50:23Kaldın zaten.
00:50:24I'm sorry, I'm sorry.
00:50:29I'm sorry, I'm sorry.
00:50:38I'm sorry.
00:50:45There's no one that was left.
00:50:51I didn't mean I was left.
00:50:53You see you, you see you.
00:50:58You see you, in the sky.
00:51:00Yes, you see you, in the sky.
00:51:05You see you, in the sky.
00:51:07Yes, it's not going to life.
00:51:09Yes, we are going to die.
00:51:11We will ask you, the only thing we are going to die.
00:51:14Of course, we are going to die.
00:51:17We are going to die.
00:51:18Yes, I am going to go.
00:51:21Go for now.
00:51:23Wait, wait, wait.
00:51:26Who has come?
00:51:28Family, he has a heart attack.
00:51:31I'm sorry.
00:51:33You're not aware of you.
00:51:35I'm aware of you.
00:51:37I'm aware of you.
00:51:39I'm aware of you.
00:51:40I'm aware of you.
00:51:42I'm aware of you.
00:51:44I'm aware of you.
00:51:46I'm aware of you.
00:51:48Be this guy.
00:51:51We got a full-time job,
00:51:55and I'll give you back to my son.
00:51:59I managed to come to see his money when he went to study.
00:52:04He left me, I'm not sure about him.
00:52:08He's a huge arm, strong hand,
00:52:11and he said,
00:52:12I'm not sure about him.
00:52:14I was a good game...
00:52:15What are you doing?
00:52:19What are you doing?
00:52:21Is Burcu Malik going away?
00:52:45Can I get you?
00:52:58Can I get you?
00:53:06Can I get you?
00:53:15Look, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:53:27But it's not true. But it's not true.
00:53:31But it's not your fault, he's your father.
00:53:37He's doing what we're doing, our family is doing.
00:53:41Kötülüğün hiçbir bahanesi olamaz anne. Hele aile, asla.
00:53:48Olur Mercan, olur. Hem de bal gibi olur.
00:53:52Karahanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık, bilmiyor musun?
00:53:57Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:54:02Közümüzün önünde işkence yaptılar sana.
00:54:06Hepsinden en kötüsü...
00:54:13Oğlumu aldılar elimden.
00:54:18Murat'ımın ölümünden onlar sorumlu.
00:54:21Bunlar yetmiyormuş gibi de babanı suçsuz yere gözaltına aldılar.
00:54:30Sabır taşı olsa çatlardı.
00:54:34Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:54:39Mercan.
00:54:48Bak kızım.
00:54:50Baba ile kız arasında küslük olmaz.
00:54:53Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:54:57Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:55:00Biliyorsun bunların hepsini.
00:55:02Babamın benim için neler yaptığını çok iyi hatırlıyorum anne.
00:55:10Yoksa zaten kendi ellerime teslim ederdim adaleti onu.
00:55:15Ama bu kadar.
00:55:17Daha ileri gidemiyorum.
00:55:20Ona olan tüm güvenimi kaybettim.
00:55:23Tanıyamıyorum artık onu.
00:55:27İnsan tanıyamadığı birine nasıl baba der?
00:55:29Nasıl bir evlat olarak ona sığınabilir?
00:55:36Üzgünüm anne ama.
00:55:42Ben babamı affedebileceğimi sanmıyorum anne.
00:55:45Aslı bu yüzünün hali ne? Ne oldu bir şey mi oldu?
00:55:50Olmuş.
00:55:51Hem de neler olmuş bizim haberimiz yok.
00:55:55Kızım ne demeye çalışıyorsun sen?
00:55:57Ateş vurulmuş anne.
00:55:58Bizden saklamışlar.
00:55:59Ne?
00:56:00Oğlum vurulmuş mu?
00:56:01O?
00:56:02O?
00:56:03O?
00:56:04O?
00:56:05O?
00:56:06O?
00:56:07O?
00:56:08O?
00:56:09O?
00:56:10O?
00:56:11O?
00:56:12O?
00:56:13O?
00:56:14O?
00:56:15O?
00:56:16O?
00:56:17O?
00:56:18O?
00:56:19O?
00:56:20O?
00:56:21O?
00:56:22O?
00:56:23O?
00:56:24O?
00:56:25O?
00:56:26O?
00:56:27O?
00:56:28O?
00:56:29O?
00:56:30O?
00:56:31O?
00:56:32O?
00:56:33O?
00:56:34O?
00:56:35O?
00:56:36O?
00:56:37O?
00:56:38O?
00:56:39O?
00:56:40O?
00:56:41O?
00:56:42O?
00:56:43O?
00:56:44O?
00:56:45O?
00:56:46O?
00:56:47O?
00:56:48O?
00:56:49O?
00:56:50O?
00:56:51O?
00:56:52O?
00:56:53O?
00:56:54O?
00:56:55It's been a very strange part.
00:57:05Hey, guys.
00:57:06You're going to see Wojnic.
00:57:09Oh, so...
00:57:11Hey.
00:57:12No, no...
00:57:13There's a lot.
00:57:15What's it?
00:57:16No, you're going to see a lot.
00:57:18You're going to see a lot of things.
00:57:19Well, I don't have to be the care for you.
00:57:21You're going to see the care for me.
00:57:23Play it out by your man.
00:57:25Look at me.
00:57:27Look at me.
00:57:39Sıcak tutar seni.
00:57:47Kendi ellerimle ardım.
00:57:55Teşekkür ederim.
00:57:57Rica ederim.
00:57:59Çok güzel olmuş.
00:58:03Daha...
00:58:06Yani...
00:58:11Beni sevmediğini söyleyen, benden ayrılan sen değil miydin?
00:58:15Ya ne oldu da şimdi, gittim diye üzülüyorsun.
00:58:26Bana atkı örüyorsun.
00:58:29Hediye ettiğim kolyeyi takıyorsun.
00:58:37Ne değiştirecek?
00:58:39Yoksa...
00:58:43Yoksa...
00:58:45Yoksa benimle oyun mu oynuyorsun sen?
00:58:48Bak eğer öyleyse...
00:58:50Ne ben...
00:58:52Ne de kalbim senin oyuncağın değiliz.
00:58:54Malik.
00:59:06Gitme.
00:59:09Bana gitmemem için...
00:59:14Tek bir sebep söyleyecek.
00:59:18Malik...
00:59:20Ben...
00:59:22Sen ne Çiçek?
00:59:25Ben hala sana çok aşığım.
00:59:35Hep aşıktım.
00:59:39Ben doğru mu duydum?
00:59:42Sana aşığım mı dedin sen?
00:59:45Sana söylediklerim gerçek değildi.
00:59:48Ben senden isteyerek ayrılmadım.
00:59:51Peki neden o zaman Çiçek?
00:59:54Neden öyle bir şey yaptın?
00:59:56Zehra...
00:59:57Zehra...
00:59:58Zehra...
01:00:03Zehra bizi birlikte görmüş.
01:00:05Eğer senden ayrılmazsam...
01:00:07Annemi Müzeyn Hanım'a söyleyeceğim diye tehdit etti.
01:00:12Ben ikimiz de işimizden oluruz diye korktum.
01:00:14Malik mecbur kaldım.
01:00:15Mecbur kaldım.
01:00:30Ben seni sevmekten hiçbir zaman vazgeçmedim.
01:00:32Yazdığım mektubu okuyunca dünyam başıma yıkıldı sanki.
01:00:41Sensiz yapamayacağımı anladım.
01:00:44Malik ne olur beni affet.
01:00:46Ben affet.
01:01:16Ne oluyor Müzeyan Hanım?
01:01:19Neden elinizde bıçak var?
01:01:22Oğluma zarar vermek neymiş?
01:01:24Göstereceğim.
01:01:25Sana da babana da.
01:01:27Ben kimseye bir şey yapmadım.
01:01:30Ne yapmadım?
01:01:32Ne?
01:01:34Ne oluyor Müzeyan Hanım?
01:01:36Neden elinizde bıçak var?
01:01:38Oğluma zarar vermek neymiş?
01:01:41Göstereceğim sana da babana da.
01:01:43I have no idea.
01:01:45I have no idea.
01:01:51You are not a girl.
01:01:55Your soul is bad.
01:01:57I am a baby's face.
01:01:59I know I am a baby's face.
01:02:05If you have a daughter's son,
01:02:07I will be the daughter's son.
01:02:13What are you doing, Zeyn?
01:02:17Let's go, Ateş.
01:02:19Let's go!
01:02:21If you were going to see me, I'm going to see you.
01:02:24I'm going to see you!
01:02:26I'm going to see you!
01:02:29Let's go!
01:02:33You won't do anything!
01:02:35You won't do anything!
01:02:37You won't do anything!
01:02:39You won't do anything!
01:02:41You won't do anything!
01:02:43You won't do anything!
01:02:45I got it!
01:02:51I won't do anything!
01:02:53I'll have to do anything!
01:02:57Go inside!
01:02:59You won't do anything!
01:03:01You won't do anything!
01:03:07Did you notice anything?!
01:03:09What do you think?
01:03:12What do you think?
01:03:14What do you think?
01:03:21I'll say goodbye.
01:03:36You're not feeling you?
01:03:39You're not me, you're not me.
01:03:41Who does my daughter's harm, I'm a catfinger.
01:03:44I'm a catfinger for a child.
01:03:46Our fight against the masum.
01:03:49We're not right now, we're not right now.
01:03:52We're not right now.
01:03:53What do you mean?
01:03:55We don't have a catfinger.
01:03:57We don't have a catfinger.
01:04:01You don't have a catfinger for me.
01:04:04You don't have a catfinger for me.
01:04:06...soyadının yıldırım olmasa onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor.
01:04:12Hem artık onun soyadı Karahan.
01:04:14Benim karım.
01:04:19O masum.
01:04:22Zarar vermek şöyle dursun...
01:04:24...kurtarmak için canını tehlikeye attı.
01:04:31Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:04:32O kız kesinlikle masum değil.
01:04:37Oyun oynuyor seninle.
01:04:41Son kez söylüyorum Müzeyyen anne.
01:04:45Onu artık rahat bırakacaksın.
01:04:50Nokta!
01:05:00Eserinle gurur duy.
01:05:03Hepsi senin yüzünden.
01:05:07Evlenmesine engel olamadın.
01:05:10Bak ne hale geldi.
01:05:14Onu koruyup kolluyor şimdi.
01:05:23Ben yapacağımı biliyorum.
01:05:25Hadi.
01:05:31Ya...
01:05:43ok
01:05:50so
01:05:55I
01:05:58I
01:05:59I
01:06:00I
01:06:01I
01:06:03I
01:06:05I
01:06:05I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:07I
01:06:08I
01:06:09I
01:06:12I
01:06:12Come on, come on. I don't allow you to do it.
01:06:31I don't care about the eyes of my eyes.
01:06:42Look, look.
01:06:48Bir de hasla böyle bir şey olmayacak.
01:06:50Sana zarar vermeye çalışan karşısında beni bulacak.
01:06:59Asla izin vermem buna.
01:07:01Bunu bil.
01:07:12Yes.
01:07:26A couple of times I will
01:07:27get in.
01:07:28Well, you go.
01:07:50You're good.
01:07:51You're good.
01:07:55I need you.
01:07:57We need to be careful.
01:08:00You don't think about it.
01:08:02Trust me.
01:08:03You're good.
01:08:05You're good.
01:08:07I think I can't?
01:08:09I don't think about it.
01:08:12I'll leave you alone.
01:08:35I'll leave you alone.
01:10:12Geçti artık. Ben buradayım.
01:10:19Kimse sana zarar veremez.
01:10:24Güven bana.
01:10:24Ben...
01:10:31Biraz acıyabilir.
01:10:35Ben buradayım.
01:11:05Allah'ım bu izlerle.
01:11:10Ne oldu?
01:11:30Ben buradayım.
01:12:00Ben buradayım.
01:12:30Ben buradayım.
01:13:00Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun.
01:13:21Zil simgesine tıklayın.
01:13:22Ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar ol.
Comments

Recommended