- 4 days ago
Arafta Episode 62 English Subtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It doesn't matter.
00:00:04You see that you have to take it as soon as you can.
00:00:08It doesn't matter.
00:00:10We have a plan to fight every day.
00:00:13We have an agreement of 187 days. What was the next time?
00:00:23What was the only time to die in the past?
00:00:28I don't know you?
00:00:30Hata bende!
00:00:42Yaşamaması gereken her şeyi yaşadık.
00:00:47Birbirimize iyi geleceğimize...
00:00:52...hep zarar verdik.
00:00:57Başka türlüsü mümkün değildi zaten.
00:01:00What did you say?
00:01:02What did you say?
00:01:04What did you say?
00:01:30What did he say?
00:01:32I don't know.
00:02:02Her şeyi kırıp döktüğümüz gibi, bu da kırılsın.
00:02:18Aslında ben daha çok kırıp döküyorum değil mi?
00:02:24Gözlerinde hep bir ateş vardı.
00:02:26Her şeyi yakacakmışsın gibiydin.
00:02:33Bu öfkenin nedenini de, neden benden bu kadar nefret ettiğini de asla anlamadım.
00:02:38Öfke konusunda haklısın.
00:02:54Ama senden asla nefret etmedim.
00:03:06E tamam.
00:03:18Dinmediğini gördüğüm bu öfkenin nedeni ne o zaman?
00:03:21Başka çağrım yoktu.
00:03:27Yaşanan onca şey, onca düşmanlık.
00:03:31Bunlar nasıl yok sayılır?
00:03:32O kardeşimi benden alan adamın kızı.
00:03:42İntikam ateşi yaktığın adamın kızı.
00:03:45Umarım bir öfkeyle yaktığım ateşin küllerinde kaybolman.
00:03:53Ateşin küllerinde kaybolmalıydım.
00:03:58Göz göze geldiğimiz ilk anda kaçıp gitmeliydim buralardan.
00:04:00Herkesin gürünmeyen yaraları vardır.
00:04:20Zaten artık bir önemi yok.
00:04:30Sonuçta artık bizden olmaz.
00:04:34Zaten artık bizden olmaz.
00:05:04Ben doğru olanı yaptım.
00:05:18Doğru olanı yaptım ben.
00:05:23Ama neden bu kadar çatmayamıyor?
00:05:32Bizden olmazsa.
00:05:33Bizden olmaz.
00:05:42Niye bu kadar kırgınlık yaşandık?
00:05:44Ne?
00:05:54Ne?
00:05:59Ne?
00:06:04Ne?
00:06:05Ne?
00:06:05Ne?
00:06:05I'm sorry.
00:06:23Ateş.
00:06:25Canım sıkın Cemal, sona konuşuruz.
00:06:30Suat kaçta burada olacaksın?
00:06:32Okay, I'm gonna stay with my mind, I'm a m 저도 I'm waiting here.
00:06:39Nereye gidiyor bu?
00:06:43Merdivenlardan da uçar a sınavında?
00:06:45Vallahi bilmiyorum Anasa, I'm a pain I'm a l Dah.
00:06:49Kesin Mercan bir şey yapmıştır.
00:06:51Muk statssız günümüz geçmiyor.
00:06:54Araları bozuk galiba.
00:06:57Anası bir telden çalar, babası bir telden.
00:07:00Ah Ateş şunları elime verecekti de
00:07:03Mum'a çevirecektim hepsini
00:07:05Aslı biraz anlayışlı olmayı falan mı denesem?
00:07:07Bünyeye, bedene, zihne iyi geliyor
00:07:09Tavsiye ederim yani
00:07:10Sen varken bana gerek kalmıyor canım
00:07:12Allah Allah
00:07:12Sen kimle konuşuyordun?
00:07:15Bir mi geliyor?
00:07:17Sürpriz
00:07:17Gelince öğrenirsin
00:07:19Şirkete gidecektim ben Ateş'le gideyim bari
00:07:23Dur Aslı
00:07:23Bahçede dolaştığına göre şirkete gitmek gibi bir niyeti yok galiba
00:07:26Tamam işte ne zaman gidecekse
00:07:28Ya Aslı dur belki yalnız kalmak istiyor
00:07:30Gel biz birlikte gideriz sana
00:07:31Tamam çantamı alıp gelip
00:07:34İyi tamam ben bekliyorum burada
00:07:58Yaktın kül ettin her şeyi
00:08:14Efendim Yaşar
00:08:35Mercan Hanım
00:08:36Şey bu yarışma projesiyle alakalı bir revize istemişler de
00:08:41Bunu bugün gün içinde halletmemiz gerekiyormuş
00:08:43Tamam birazdan şirkette olacağım ben
00:08:49Altyazı M.K.
00:08:51Altyazı M.K.
00:08:52Altyazı M.K.
00:08:53Altyazı M.K.
00:09:23Altyazı M.K.
00:09:24Hiç iyi değilim
00:09:25Sıkıldım da televizyona bak bak
00:09:29Ne güzel işte
00:09:32Bol bol dizi izlersin
00:09:34İzlerim zaten
00:09:36Bu bana göre bir şey değil kızım
00:09:38Ben hareketli olmaya alışık bir insanım
00:09:40Bu ne böyle bana televizyona bak
00:09:43Yat yat tembellik
00:09:45Ay valla
00:09:46Tam bana göre
00:09:48Çiçek hadi bir çay koy da bari çay içelim kızım
00:09:53Olmaz anneciğim
00:09:55Çay sana yasak
00:09:57O ne demekmiş
00:09:58He koskoca bir nasıl çayı bırakacak ha
00:10:01Yani anneciğim doktor öyle söyledi unuttun mu
00:10:04Ben sana bir ılamur kantin birlikte içelim olur mu anneciğim
00:10:08İyi hadi yap bakalım da ben birkaç güne dönerim ha çayıma
00:10:12Öyle olacağını hiç sanmıyorum anneciğim
00:10:14Uzun bir süre çay kahve içmeyeceksin çünkü yasak
00:10:17Tamam
00:10:18Çiçek
00:10:19Sen bir gel bakayım şöyle yamacıma bir otur
00:10:24Gel gel aya yamacıma
00:10:29Ne oldu senin canın mı sıkkın
00:10:33Yok iyiyim
00:10:36Hadi hadi
00:10:38Anlarım ben öyle bir bakışta anladım şıp diye
00:10:41Anne sen de niye bana bakıyorsun ki
00:10:44Sen önce kendi sağlığına bak
00:10:46Malik mi sıktı canına
00:10:48Yok öyle bir şey
00:10:52Sen beni mi kandırıyorsun
00:10:54Anladım da
00:10:57Hadi anlat ne oldu
00:10:59Yok anneciğim bir şey
00:11:01Bak sen iyisin
00:11:02Ben de iyiyim işte bu kadar
00:11:04Bak çiçek
00:11:06Gene yeterlik şimdi
00:11:07Ya
00:11:09Anlat bakalım
00:11:10Ne dur
00:11:11Şey
00:11:15Malik'le ayrıldık biz
00:11:19Artık kimsenin üzülmesine sıkılmasına gerek kalmadı
00:11:23Hem ben
00:11:26İyiyim anneciğim tamam mı
00:11:27Sen merak etme
00:11:28Sen haklıydın
00:11:32Bizimki
00:11:34Olmayacak bir duaya amin demek gibi bir şeydi
00:11:37Emin misin kızıma
00:11:41Ben hastayım diye değil değil mi
00:11:44Çok eminim anneciğim
00:11:46Merak etme sen
00:11:49Merak etme sen
00:11:49Benim için önemli olan
00:11:51Önce senin sağlığın
00:11:52Ola kıskanırsın
00:11:53Ola kıskanırım ha
00:12:06Gel deli ola gel
00:12:09Aç kız arayı
00:12:10Aç aç aç aç
00:12:11Gel ağabey ya
00:12:12Aa
00:12:12Aın
00:12:17Tamam tamam hadi gel
00:12:18Come on, come on, come on.
00:12:48You've got a dig in some such.
00:12:52You've got a human and a living still.
00:12:55Hey you've got a good thing.
00:12:59You've got a bad thing, but you just did one another.
00:13:03And I don't know if I can't anymore.
00:13:07I don't know if I could do that.
00:13:10I'm going to put it on the table.
00:13:13You did a little more.
00:13:15You made a mistake, you're a mess of us, you're a mess of us.
00:13:20Let's go!
00:13:23I'm always a support for you,
00:13:26you're averse of me.
00:13:29You're a mess of us.
00:13:31I'm a puton who's a mess of us.
00:13:34I would you thank you, you're a mess of me, you're an mess of us,
00:13:37I'd you, what do you mean by my hat?
00:13:39All done.
00:13:40We are a mess of us,
00:13:42Of course.
00:13:45Of course I've been with you in your way.
00:13:48Of course.
00:13:49We've been with us.
00:13:50We've been with us.
00:13:51We've been with us.
00:13:53We've been with us, and we've been with us.
00:13:56You may never stand alone, no one else.
00:13:58You can't stop!
00:14:00It's no way you won't get me.
00:14:03I didn't forget your things.
00:14:05I don't forget my friends.
00:14:06I don't forget my friends.
00:14:10I never forgot.
00:14:13But you cannot get in love with you.
00:14:17The tapa is so old that you can do so...
00:14:20...so can do it you can do it.
00:14:23But it doesn't make it anymore.
00:14:26It is a new thing.
00:14:29But it's easy to get it, it's easy to put it.
00:14:32If it's on some of the other hand, it's no value.
00:14:36It doesn't work without your love.
00:14:38Tövbe ya Rabbani!
00:15:08Yiyin birbirinizi.
00:15:15Bugünlerinizi aratacak hale getireceğim sizi.
00:15:23Hırsızın kızına bak!
00:15:35Annem adına sizden özür dilerim.
00:15:38Yaptığının savunulur bir tarafı yok.
00:15:41Ama hırsızlığın savunulacak bir tarafı yoksa birine zarar vermenin de yok.
00:15:47Siz en ufak şeye bile şiddetle karşılık veriyorsunuz.
00:15:52Size hak ettiğiniz gibi davrandım.
00:15:56Son zamanlarda senin dilin çok uzadı.
00:16:00Ateşe güveniyorsan boşuna.
00:16:02O bir gün severim der, ertesi gün sırtım döner.
00:16:05Yok sayar seni.
00:16:07Yakında anlarsın ne demek istediğimi.
00:16:12Size ailecek can yakmaya çok alışmışsınız.
00:16:15Ama inanın benim canım artık yanmıyor.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:19Altyazı M.K.
00:16:20Altyazı M.K.
00:16:20Altyazı M.K.
00:16:33Sağ ol kızım iyiyim sen nasılsın?
00:16:37Merak etme iyiyim ben.
00:16:43Evet her şey yolunda.
00:16:49Olur.
00:16:51Zaten epeydir gelmek istiyordum.
00:16:53Tamam birazdan çıkıyorum.
00:16:57Gelince konuşuruz.
00:17:03Zehra!
00:17:06Paltom çantamı getir.
00:17:07Altyazı M.K.
00:17:25What you doing is going for?
00:17:39What did you see?
00:17:41You didn't catch me?
00:17:44I was as a Colombian I didn't see you.
00:17:45I didn't see you.
00:17:47I didn't see you.
00:17:48What about me with this?
00:17:50I'm going to go with my time.
00:17:51I'm going to get to go with my husband.
00:17:53You're going to go with me.
00:17:55I'm not allowed to give you a lot, I don't know.
00:17:59So, I don't agree with you, I don't agree with you?
00:18:04I don't agree with you.
00:18:06I agree with you.
00:18:08It's a good thing, it's a good thing.
00:18:14If you didn't stay with you, say.
00:18:18I know you've got no trust in me, I know you've got no trust in me.
00:18:20I've got no trust in you.
00:18:23What's your opinion about that?
00:18:25What's the name you know?
00:18:30I don't know.
00:18:33I don't know.
00:18:35I don't know if it's a good thing.
00:18:38I don't know if I'm not sure.
00:18:40I just want to be honest.
00:18:44I want to be honest with you.
00:18:47I want to be honest with you.
00:18:50I don't know if I'm not sure.
00:18:53I found out that you saw me.
00:18:56I'm hospitalised.
00:18:58I waiting for you.
00:19:01I have been trying to find myself.
00:19:04I'm in hospital for my own time.
00:19:07I'm in hospital with your own.
00:19:09All this takes care of the whole family.
00:19:13I don't care about you.
00:19:16What did you say about me?
00:19:18I don't care about you.
00:19:20Sabar
00:19:22I
00:19:26I
00:19:28I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:48I
00:19:50I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:06I
00:20:08I
00:20:10I
00:20:12I
00:20:14I
00:20:16I
00:20:23Arabayı yavaş kullanır mısın bu arada?
00:20:26Sana az önce tek kelime bile etme demedim mi?
00:20:46Haydar bey?
00:20:48Ne var ne istiyorsun?
00:20:52Ben bir şey diyecektim de
00:20:54Ben sizden çok özür dilerim
00:20:56Bana çok yardım ettiniz
00:20:58Size karşı çok mahcubum
00:21:00Sen beni yarı yolda bıraktın
00:21:02Sen beni yarı yolda bıraktın
00:21:04Ben sizden çok özür dilerim
00:21:06Bana çok yardım ettiniz
00:21:08Size karşı çok mahcubum
00:21:10Sen beni yarı yolda bıraktın
00:21:12Sen beni yarı yolda bıraktın
00:21:14Sen beni yarı yolda bıraktın
00:21:16Sana güvenmek lazım
00:21:17Ben haklısın
00:21:18Lafımı kesme
00:21:20Sen böyle ananın eteğine yapışıp gezersen senden bir yol olmazsın
00:21:24Bir yere varamazsın
00:21:27Hayat öyle lafla yürümüyor aslanım
00:21:32Sorumlu kalmadıkça cesur adımlar atmadıkça böyle sürünür gidersin
00:21:38Nasıl bir kısmetli elim Haydar bey?
00:21:44Sen bu kafayla
00:22:00Adam çok ağır konuştu be
00:22:04Sen bu kafayla dedi
00:22:08Annenin eteği dedi
00:22:10Yol olmaz dedi
00:22:12Bir ton şey söyledi be
00:22:14Olmadı be Haydar bey
00:22:15Ayıp ettin yani
00:22:18Ulan adam lafı koydu gitti
00:22:21Valla keyfinde kaçtı ha
00:22:28Yok yere şimdi durup dururken var ya
00:22:31Kimleri de sonra biçerim artık
00:22:33Nerede kaldılar ki?
00:22:45Öf saate bak
00:22:47Ya şu mercan hanımla Ateş bey gelse de artık başlasak çalışmaya dayanamıyorum artık sabırsızlanıyorum ya
00:22:52Bakıyorum da sen bu işe pek heveslendin ama
00:22:55Ama yani iş sonuçta olumsuz da sonuçlanabilir
00:22:59Hayal kırıklığına uğramanı hiç istemem
00:23:02Ya niye hayal kırıklığına uğrayacakmışım canım
00:23:04Alacağız biz bu işi sen merak etme
00:23:08Hem mercan hanımın el attığı işler geri dönmezse haberin olsun
00:23:12Hımm
00:23:14Öyle değil mi Burak
00:23:20Hıh
00:23:22Adamın beyni yanmış başka alemlerde
00:23:25Bu dün konakta da böyleydi ha
00:23:26Bir gitti kayboldu ondan sonra geldi moraller yerde falan ne oluyor buna ya
00:23:30Yani açıkçası
00:23:32Pek ilgilenmiyorum biliyor musun?
00:23:37Ne diyeyim
00:23:39Yani
00:23:43Al canlandı bir saatli ruh gibi olan adam Demet'i görünce canlandı
00:23:53Hoş geldin Demet
00:23:55Kek yapmıştım
00:23:57Size de getirdim
00:24:01Ooo Demet hanım elinize sağlık ya biz de açlıktan ödeyecektik burada ya
00:24:06Ne yapsak diye düşünüyorduk
00:24:10Afiyet olsun
00:24:13Anamınız
00:24:16Çok lezzetli olmuş Demet hanım
00:24:19Sizde olan adam var ya yaşadı yaşadı
00:24:26Al sen de ya Burak
00:24:32Bak ne güzel okumuş kız tahsilli eğitimli hımm eli de lezzetli bence kaçırma
00:24:37Ay o ne biçim laf öyle ya gerçekten
00:24:42Yani kek yapamayan kadınla evlenilmez mi onu mu diyorsun
00:24:46E sen de şirkette dedikodu falan yapıyorsun
00:24:49Yani sana da evlenilmez adam mı diyelim ha
00:24:52Böyle bir yafta mı koyalım sana da
00:24:54Laflara bak ya laflara bak
00:24:55Ben zaten evlenmeyeceğim Zahide hanım hem ne demişler bekarlık sultanlık
00:25:02Neyse en azından kendini biliyor olmana sevindim onu yapamayanlar da var
00:25:08Ver bakayım şu kekten ne
00:25:14Kalorime dikkat ediyorum ama
00:25:17Bir taneden bir şey olmaz
00:25:19Afiyet olsun
00:25:20Afiyet olsun
00:25:22Komik kadın ya
00:25:25Ben hayatımda böyle bir şey görmedim
00:25:34O da böyle kuru kuru gitmedi değil mi
00:25:37Aynen Yaşar abi ya bize bir çay alıp gelsene
00:25:41Ben mi alacağım çayı
00:25:43He
00:25:47İyi bari ben alayım
00:25:49Zahmet olmaz abi
00:25:51Ben bir çay alayım geleni
00:25:54Şekerli mi olsun
00:25:57Ben şeker tuvalmıyorum
00:25:59Afiyet olsun
00:26:00Sağ ol Deniz
00:26:01Eline sağlık
00:26:02Çok güzelmiş
00:26:11Haveleriniz hocam
00:26:12Eyvallah sağ olasın
00:26:13Aslı
00:26:15Sağ ol
00:26:16Ateş gelmiş toplantıya bekliyor bizi hadi gel geçelim biktar
00:26:23Ee sen git ben geliyorum
00:26:29İyi sen bilirsin
00:26:30Sen niye çıkıyorsun benim telefonlarıma
00:26:43Hayır Ali
00:26:44Yok oldun her telefonla dönmek zorunda mıyım
00:26:47Senle annenin planını ters tepti
00:26:49Ateş kabullenmez diyordunuz ama
00:26:51Yanıldınız
00:26:53Belki de annenin planı olmasaydı adam bu kadar karısına güveneceğini fark etmeyecekti
00:26:56Böyle kargaşa yaratıp ortadan kaybolamazsın asla
00:27:00Şikayet edip durma çocuk gibi
00:27:02Var bir planı
00:27:04Sabırlı ol
00:27:05Eğer Ateş'in Mercan'a olan güvenini sarsamadıysak
00:27:10Mercan'ın Ateş'e olan güvenini sarsarız
00:27:14Ateş'in güvenilmez bir adam olduğunu Mercan'a göstereceğim
00:27:18Nasıl olacak o iş?
00:27:20Mercan gibi kadınlar güvenmedikleri adamlardan uzak dururlar
00:27:25Sen iyi bilirsin
00:27:30Doğru
00:27:32Mercan için güvene ilk önce gelen şey
00:27:35Tamam işte
00:27:36Biz de güvenimi sarsacağız biraz
00:27:39Hatta birazdan fazla
00:27:44Mercan ona gönlünü kaptırmadan aralarındaki ilişkiyi yönlendirebilirsek
00:27:49İlişkileri başlamadan biter
00:27:51Ortalık karışık zaten araları bir iyi bir kötü
00:27:55Haklısın nefes aldırmamak lazım
00:27:58Aldırmayacağım zaten
00:28:01Bu savaş devam edecek
00:28:07Ve ben kazanacağım
00:28:09Benim sayemde de sen tabi
00:28:11Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:28:13I don't know what I mean.
00:28:32I don't know what I mean.
00:28:34I don't think so.
00:28:41I don't think so much.
00:28:43I don't think so.
00:28:45I don't think so.
00:28:47But before I say to you,
00:29:04Don't leave it!
00:29:06You have to be able to leave, didn't you?
00:29:09Why don't you leave?
00:29:11I don't want to leave it, I don't want to leave it.
00:29:15I'm going to go out, you're a kid!
00:29:23First I'll get to my house,
00:29:26then I'll have my house and get to my house.
00:29:30You should do that?
00:29:34I'll take my hand.
00:29:40I'll take my hand.
00:30:04I can't wait to see you in the middle of the day.
00:30:28You can't wait to see you in the middle of the day?
00:30:30You had to get back to me.
00:30:33You have a big girl that grows up more than you think about her.
00:30:39What a princess like.
00:30:42I could never see you.
00:30:44I could never see you.
00:30:47As soon as I think you can see me.
00:30:50I mean, you're a really old person?
00:30:55You can't, I'll take you.
00:30:57Ateşi seni bir iki kere koruyunca sana cesaret gelmiş.
00:31:03Ama benden söylemesi.
00:31:06Ona çok güvenme.
00:31:10Onun için biri gider, biri gelir.
00:31:15Size gerçekten inanmıyorum.
00:31:18Yani sanki biz hayatınıza zorla girmişiz gibi davranıyorsunuz.
00:31:22Bu evliliği ben istemedim.
00:31:23Ateşi şart koştu evliliğe.
00:31:25Ve inan bana, hayatımızdan çıkıp gideceğiniz günü dört gözle bekliyorum.
00:31:31Yani her halükarda karlı çıkan sizsiniz.
00:31:35Ve nedense bütün hakaretleri işiten biziz.
00:31:39Çık git şimdi odamla.
00:31:40O kadından her gördüğümde ürperiyorum.
00:31:59Zehrini mi akıttı?
00:32:01Her zamanki hali işte.
00:32:04Ateşle konuştunuz mu?
00:32:05Evet.
00:32:10Konuştum.
00:32:16Olmaz dedim.
00:32:22Bizden olmayacağını söyledim ona.
00:32:24Doğru mu yaptın bilmiyorum.
00:32:30Pişmanlık duyduğuna göre,
00:32:32Senin de ona karşı duyguların olabilir mi Mercan?
00:32:38Olamaz.
00:32:39Yani,
00:32:41Ben sert konuştum diye bu pişmanlığım herhalde.
00:32:44Yoksa başka bir şey yok.
00:32:45Olamaz.
00:33:20Ateş de beni bekliyor, ben gideyim en iyisi.
00:33:34Kek için sağ ol bu arada.
00:33:50Ne istiyorsun?
00:34:08Bak eğer sorun çıkarmaya geldiysen, hiç abam da değilim.
00:34:12Sorun falan çıkarmaya gelmedim.
00:34:13Zaten benim yerime sana kotayı dolduruyorsun.
00:34:21İş için geldim.
00:34:24Şu aramızdaki kişisel meseleleri bir kenara bırakıp projeye odaklanmamız gerekiyor.
00:34:30Şu ortak olduğum projeyle alakalı bazı çalışmalar düzenlettim.
00:34:33Sen de bir göz at, ondan sonra detaylı konuşuruz.
00:34:44Bunu benimle değil, proje sorumlusuyla konuş.
00:34:48Konuşurum, onunla da konuşurum.
00:34:49Teşekkür ederim.
00:34:55Teşekkür ederim.
00:34:56Şikayet ederim.
00:35:01Merhaba.
00:35:03Merhaba.
00:35:05İyi misin?
00:35:08Biraz gergin görünüyorsun.
00:35:10Biraz gergin görünüyorsun.
00:35:13Yok, gayet iyiyim ben.
00:35:15Gergin falan da değilim.
00:35:17Hadi ama Ercan.
00:35:19Seni o kadar uzun zamandır tanıyorum ki, o gözlerine baktığımda bir terslik olup olmadığını anlarım ben.
00:35:24Allah'ım, benim sınavım da bu galiba.
00:35:32İlgin için sağ ol.
00:35:34Ama ben iyiyim.
00:35:36Sen de ailen de yeteri kadar zorluk çekiyorsun zaten.
00:35:40Ama az daha sabret.
00:35:48Sayılı gün çabuk gelip geçer derler.
00:35:56Her şey bittiğinde sen de rahat bir nefes alacaksın, güven bana.
00:36:10Bu adam benim sabrımı çok zorluyor.
00:36:16Bir şey demek istemiyorum.
00:36:18Çünkü çok geriliyorsun.
00:36:20Gerilmem merak etme.
00:36:22Gerilmem merak etme.
00:36:24Çünkü senin bir suçun yok.
00:36:26Çünkü senin bir suçun yok.
00:36:28Bakma öyle.
00:36:30Kahve getirdin ya ondan.
00:36:32Hatırı var o kadar.
00:36:34Hatırı var o kadar.
00:36:36E ben her sabah.
00:36:38Böyle kahve getireyim o zaman.
00:36:40E ben her sabah.
00:36:42Böyle kahve getireyim o zaman.
00:37:14Bir sorun etmeyecek galiba.
00:37:16Sorun etmeyecek galiba.
00:37:18Aramızda sorun olsun istemiyorum zaten.
00:37:22Bir sorun çıkmadı değil mi?
00:37:23Ben bir şey mi dedim?
00:37:24Sorun mu dedim?
00:37:25Aslında şey.
00:37:26Projeyle ilgili söyledim.
00:37:27Ha.
00:37:28Tamam.
00:37:29Ben yanlış anlamışım.
00:37:30Projeyle alakalı herhangi bir sorun yok değil mi?
00:37:32Yok yok.
00:37:33Her şey yolunda.
00:37:34Tamam.
00:37:35Hadi başlayalım o zaman.
00:37:36Başlayalım.
00:37:37Sen benim kaderim oldun.
00:37:39Kaderini silip atabilir mi insan yüreğinden?
00:37:41Ne?
00:37:42Ne?
00:37:43Ne?
00:37:44Ne?
00:37:45Ne?
00:37:46Ne?
00:37:47Ne?
00:37:48Ne?
00:37:49Ne?
00:37:50Ne?
00:37:51Ne?
00:37:52Ne?
00:37:53Ne?
00:37:54Ne?
00:37:55Ne?
00:37:56Ne?
00:37:57Ne?
00:37:58Ne?
00:37:59Ne?
00:38:00Ne?
00:38:01Ne?
00:38:02Ne?
00:38:03Ne?
00:38:04Ne?
00:38:05Ne?
00:38:06Ne?
00:38:07Ne?
00:38:08Ne?
00:38:09Ne?
00:38:10Ne?
00:38:11Ne?
00:38:12Ne?
00:38:13Ne?
00:38:14Ne?
00:38:15Ne?
00:38:16Ne?
00:38:17Ne?
00:38:18Ne?
00:38:19Ne?
00:38:20Ne?
00:38:21Ne?
00:38:22Ne?
00:38:23Ne?
00:38:24Ne?
00:38:25Ne?
00:38:26Ne?
00:38:27Ne?
00:38:28Ne?
00:38:29Ne?
00:38:30Ne?
00:38:31Ne?
00:38:32Ne?
00:38:33Ne?
00:38:34I don't know.
00:39:04Mehtap'cığım, canım nasılsın?
00:39:09Uzun zamandır sesini duymuyordum.
00:39:11İyiyim, siz nasılsınız?
00:39:14Sağ ol canım, sorma.
00:39:16Sorma, zor zamanlardan geçiyoruz.
00:39:19Geçen gün şirkete uğradım da,
00:39:22ayaküstü sohbet ettik birkaç kişiyle.
00:39:25Seni de andık.
00:39:26Aklıma düştüm.
00:39:28Zaman ne kadar çabuk geçiyor, değil mi?
00:39:31Öyle vallahi.
00:39:32Ama siz hiç değişmemişsiniz.
00:39:33Geçen gün mütaviyette fotoğrafınızı gördüm.
00:39:35Hala aynısınız.
00:39:37Sağ ol şekerim, sağ ol.
00:39:40Mehtap'cığım, ben sana birisini soracağım.
00:39:43Hatırlarsın belki, Nurgül.
00:39:47Haydar'ın sekreteriydi hani.
00:39:50Evet, hatırlıyorum.
00:39:53Telefonu var mı sende onun?
00:39:55Nurgül, beş yıl önce ölmüş Namin Hanım.
00:39:58Ben de başka birinden tesadüfen duydum.
00:40:01Ha.
00:40:02Öyle mi?
00:40:04Üzüldüm.
00:40:07Bir çocuğu vardı galiba, oğlu.
00:40:10Burak mıydı, neydi?
00:40:12Bilmiyorum ki.
00:40:13Çok da yakın değildik biz.
00:40:15Anladım, anladım.
00:40:18Teşekkürler.
00:40:18Size çorba getirdim.
00:40:44Kendi ellerimle yaptım.
00:40:51Niye yoruldun kızım, zahmet etmeseydin?
00:40:54Ne yorulması canım?
00:40:56Çorba, meyve ve bitki çayı getirdim.
00:41:00Önce çorbayı içersiniz sıcak sıcak.
00:41:02Sonra meyveyi yersiniz tatlı olarak.
00:41:04İşte sonra da bitki çayını içersiniz.
00:41:07Valla biliyor musunuz?
00:41:09Konağın sessiz, hiç tadı yok.
00:41:12Ya şöyle ayağa kalkın da bir konağımızın neşesi gelsin ya.
00:41:16İyi de ben aç değilim ki.
00:41:17Açsınız açsınız, hastasınız ya.
00:41:19Ondan şimdi canınız istemiyordur.
00:41:22Yemezseniz toparlayamazsınız ki.
00:41:26Siz bunları yemeden, ben ölsem şuradan şuraya gitme.
00:41:31İyi de ben hiç aç değilim.
00:41:34Tamam, peki o zaman.
00:41:36Ben de burada beklerim.
00:41:37Siz bunları yiyene kadar.
00:41:40Haa.
00:41:40Hı, burada.
00:41:42Bitki çayını içeyim.
00:41:44Yok, sıralama bozulur.
00:41:46Önce çorba.
00:41:48Önce çorba.
00:41:49Çorba.
00:41:55İçin açırım.
00:42:00Nasıl?
00:42:01Nasıl olmuş, güzel mi?
00:42:04Çok güzel.
00:42:05Ben hallederim.
00:42:08Acılı yaptım.
00:42:10Mis gibi.
00:42:10Kendi ellerimle yaptım biliyor musunuz?
00:42:12Bayağı da uğraştım şifa olsun diye.
00:42:15Hallederim ben, sağ olun.
00:42:17Akşama da Tarjan çorbası getireceğim.
00:42:19Ya da kemik suyuna mı yapsam?
00:42:23Şöyle bol karabiberli, ferah ferah.
00:42:24Hangisini istersiniz?
00:42:27Yok kızım, sen zahmet etme ya.
00:42:29Bir sürü işin var konakta da.
00:42:31Şimdi işinden, gücünden olma.
00:42:33Muzey Hanım benim üzümden sana kızmasın sonra.
00:42:36Tamam.
00:42:37O zaman ben şimdi gidiyorum.
00:42:39Ama geri geleceğim.
00:42:42Hı.
00:42:43Sizin kadar olmasa da, benim de elim çok lezzetlidir biliyor musunuz?
00:42:49Anlamışsınızdır.
00:42:51Kendinizi yalnız hissetmeyin tamam mı?
00:42:53Yani, Allah korusun.
00:42:56Ya bir şey olursa diye böyle günlerdir gözüme uyku girmiyor ya.
00:42:59Çok kötü oldum.
00:43:02Bu arada işleri de dert etmeyin.
00:43:04Ben hepsini yapıyorum.
00:43:07Hatta sorun olmasın diye böyle fazla fazla iş yapıyorum.
00:43:10Yani, gözünüz arkada kalmasın tamam mı?
00:43:12Biz hallediyoruz.
00:43:16İçin.
00:43:17İçin.
00:43:18Tamam, içiyorum.
00:43:25Ben bir evleneyim Berat'la da.
00:43:27O zaman göreceğim senin bu yüzünü.
00:43:34Ben gidiyorum.
00:43:36Hadi kolay gelsin.
00:43:38Sağ ol.
00:43:46Allah Allah.
00:43:49Bu nedir şimdi?
00:43:51Bu lafıyla sözünü öldüremedi.
00:43:53Ben onu...
00:43:55Çorbayla mı öldürecek acaba?
00:43:56Ne biçim çorbada?
00:44:01Böyle çorbama edilir.
00:44:04Neyse şu meyve yiyeyim bari.
00:44:10Dur.
00:44:11Dur.
00:44:11Ne kaçıymış?
00:44:15Bu bitki çay ne ki?
00:44:17Bir de.
00:44:20Yıl hamır mı?
00:44:25Hı.
00:44:27Ha bak bu iyiymiş.
00:44:29Ada çayım mı?
00:44:34Ha.
00:44:35Hatmit çiçiyen herhalde bu.
00:44:37Bir bak bunu içerim.
00:44:41Allah Allah.
00:44:41What do you think?
00:44:51What did you think?
00:44:54What was the change?
00:44:59It could have been...
00:45:08If you were able to fix it like this
00:45:10Well, we can see it...
00:45:16We can see it, we'll hear it, it's a project.
00:45:19That's not a thing we don't have.
00:45:23It's not a thing...
00:45:25We're going to finish our job by the way.
00:45:27We're going to keep our job very hard.
00:45:29We're going to leave our job behind the wall, not a thing.
00:45:34Then...
00:45:36I really tried to take into account with you.
00:45:39And I was so happy that I was in the morning of the day.
00:45:47The morning of the day we had our own hands like that.
00:45:53I don't feel like I'm sorry.
00:45:59I forgot to tell you, I forgot to tell you.
00:46:04You didn't say it, you said it.
00:46:09I...
00:46:10I, I don't want to say it, I don't want to say it.
00:46:13I don't want to say it.
00:46:14I don't want to say it.
00:46:17But I don't want to say it.
00:46:23I'm looking at it, I think I can't see it.
00:46:27And you didn't want to see it.
00:46:32But that's how this will be.
00:46:34I don't want to say it or not.
00:46:37I don't want to feel it.
00:46:39Shhh.
00:46:42Lütfen ağlama.
00:46:46Buna ayırt dediğin için vicdan azabı duyman hiç istemiyorum.
00:46:54Ben...
00:46:57Vicdan azabı değil.
00:47:00Ne o zaman?
00:47:02Neden ağlıyorsun?
00:47:08I don't know what I'm saying.
00:47:15I don't know what I'm saying.
00:47:17I don't know what I'm saying.
00:47:18I don't know what I'm saying.
00:47:19I don't know what I'm saying.
00:47:20I don't know what I'm saying.
00:47:21I don't know what I'm saying.
00:47:22I don't know what I'm saying.
00:47:23I don't know what I'm saying.
00:47:24I don't know what I'm saying.
00:47:25I don't know what I'm saying.
00:47:26I don't know what I'm saying.
00:47:27I don't know what I'm saying.
00:47:28I don't know what I'm saying.
00:47:29I don't know what I'm saying.
00:47:30I don't know what I'm saying.
00:47:31I don't know what I'm saying.
00:47:36I don't know what I'm saying.
00:47:37I am a mukayyet o.
00:47:41Bunca zaman ona bu kadar yakınken,
00:47:43şimdi bu kadar uzak olmaya nasıl dayanacağım?
00:47:46Aynı odada,
00:47:48sağımda, solumda,
00:47:50aklımda, kalbimde varken.
00:48:03Myrcan koşarak yanımdan geçti.
00:48:04Hayrola bir sorun mu var yine?
00:48:07Gerçekten, bizden olmaz Cemal.
00:48:15Gerçekten olmaz.
00:48:17Altyazı M.K.
00:48:24Altyazı M.K.
00:48:32Altyazı M.K.
00:48:39Altyazı M.K.
00:48:46Altyazı M.K.
00:48:54Altyazı M.K.
00:49:03Altyazı M.K.
00:49:07Altyazı M.K.
00:49:09Altyazı M.K.
00:49:11Altyazı M.K.
00:49:13Altyazı M.K.
00:49:15Altyazı M.K.
00:49:17Altyazı M.K.
00:49:19Malik?
00:49:24Ben şey...
00:49:27M.K.
00:49:28Altyazı M.K.
00:49:37Altyazı M.K.
00:49:38Altyazı M.K.
00:49:38I had no idea to see you.
00:49:40I was hoping to see you.
00:49:42So I would like to see you.
00:49:44I don't know.
00:49:46I don't know.
00:49:48How are you?
00:49:50I'm good at you.
00:49:52How do you feel?
00:49:56I'm sorry.
00:49:58I'll have no idea.
00:50:00I'm not sure.
00:50:02Let's say that we've done.
00:50:04I'm good at you.
00:50:06Amin.
00:50:08E, Ecel.
00:50:10He came to the door.
00:50:12He didn't look at the door.
00:50:14We had a day before.
00:50:16I love you.
00:50:18Amin.
00:50:20I love you.
00:50:22I love you.
00:50:24I love you.
00:50:26I love you.
00:50:28I love you.
00:50:30I love you.
00:50:32I love you.
00:50:34Dediğim gibi ben sizi görmek istemiştim.
00:50:38Lütfen bir şeye ihtiyacınız olsa ben buralardayım biliyorsunuz.
00:50:42Lütfen haber edin.
00:50:50İnanın seyiriz ben her şey için çok üzülüm.
00:50:58Lütfen hakkınızı helal edin.
00:51:00Helal olsun.
00:51:04Seyiriz.
00:51:06Ben bu çiçekleri sizin için almıştım.
00:51:10Şöyle takdim edeyim.
00:51:12Tekrardan çok geçmiş olsun.
00:51:14Rabbim bir daha yaşatmasın.
00:51:16Sizi de böyle çok ayakta tuttum.
00:51:18Lütfen dinlenin siz.
00:51:20İyi istirahatler Minas teyze.
00:51:22Sağ ol çocuğum.
00:51:24İyi istirahatler Minas teyze.
00:51:26Sağ ol çocuğum.
00:51:28Sağ ol çocuğum.
00:51:30Sağ ol çocuğum.
00:51:32İyi istirahatler Minas teyze.
00:51:34İyi istirahatler Minas teyze.
00:51:36Sağ ol çocuğum.
00:51:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:44Hoşçakalın.
00:51:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:48Hoşçakalın.
00:51:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:50Efendim Demet.
00:53:20Ömercan iyi misin canım?
00:53:22Koş aradım geçip gittim merak ettim seni.
00:53:24Kötü bir şey mi oldu?
00:53:26İyiyim merak etme.
00:53:30Biraz hava almak için çıktım.
00:53:38Yapmam gereken bir şey var.
00:53:40Çok önemli bir şey.
00:53:42Tamam iyi olmana sevindim.
00:53:44Birazdan gelirim.
00:53:46Belki hatamı onarabilirim.
00:54:02Belki o zaman.
00:54:04Belki o zaman.
00:54:06Çok kötüler için değil.
00:54:13Hey!
00:54:14今日's attorney
00:54:27Thank you
00:54:29Zehra
00:54:31Annem we didn't share it
00:54:33When was it?
00:54:34Yes.
00:54:36When did we?
00:54:38I had a wine wine
00:54:40We were already abundant
00:54:42Really?
00:54:44I'm sorry.
00:54:46I'm sorry.
00:54:48I'm sorry.
00:54:50I'm sorry.
00:54:52I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:56But it's okay.
00:54:58I'm sorry.
00:55:00I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:04I'm sorry.
00:55:06And I get it again, I don't care.
00:55:10Akşama
00:55:12Akşama
00:55:14Bu akşam
00:55:16Ne dedi
00:55:18Ya ne diyecek Berat bak görmen lazım
00:55:20Öyle mutlu oldu ki
00:55:22O kadar memnun oldu ki
00:55:24Bana yine gel dedi
00:55:28Çok şükür
00:55:30Çok şükür her şey yoluna giriyor maşallah
00:55:32Maşallah
00:55:34Nazar değmesin
00:55:36Maşallah Allah'ım sen nazar değdirin
00:55:38Maşallah
00:55:40Maşallah
00:55:44O artık benim de annem
00:55:46Yani ona bakmak onunla ilgilenmek
00:55:48Benim görevim
00:55:52Zehra çok sağ ol
00:55:54Gerçekten çok mutlu ettin beni ya
00:55:56Bir şey değil aşkım
00:56:00Aşkım
00:56:04Ya ama Zehra
00:56:06Annem benim için
00:56:08Çok değerli biliyorsun
00:56:10Yani onun seni kabul etmesi
00:56:12Benim için çok önemliydi
00:56:14Çok şükür
00:56:16Ama ben sırf kabul etsin diye yapmıyorum ki
00:56:24Biliyorum tabii ki
00:56:26Biliyorum tabii aşkım
00:56:28Biliyorum ben de öyle yapmadığını
00:56:30Berat
00:56:32Ben annene çok değer veriyorum
00:56:34Yani anneler değerlidir
00:56:36He
00:56:38Ben anasızlığı iyi bilirim
00:56:40Sultanım
00:56:50Güzelim mi benim
00:56:52Bak sana bir şey diyeceğim
00:56:54Hani hayatıma girdiğin için
00:56:57Çok şanslıyım biliyor musun
00:56:58Ya
00:57:00Çok tatlısın Berat
00:57:02Sen de
00:57:04Bence
00:57:05Artık annene evlilik haberimizi verelim
00:57:13Ama yani
00:57:14Ama geciktirmenin anlamı yok ki
00:57:19Ama biraz zaman geçseydi
00:57:22Ama sağlığı gayet iyi görünüyor
00:57:24Orası öyle
00:57:25Orası öyle çok şükür
00:57:27Hem mutlu olur kadıncağız
00:57:29Bu haberimize
00:57:30Bu haberimize
00:57:33Öyle mi ediyorsun?
00:57:34Hıh
00:57:35Evet
00:57:36Diyorum
00:57:48Çok mutlu bir aile olacağız Berat
00:57:51Berat'ım
00:57:53Ay aslan parçom benim
00:57:55Berat'ım
00:58:01Canım
00:58:02Çok mutlu olacağız
00:58:03Evet çok mutlu olacağız
00:58:06Zihra tamam
00:58:07Abartma
00:58:08Şimdi Ateş bey
00:58:09Ayla'yı falan görecek bir şey olacak
00:58:10Tamam
00:58:14Ya hadi hadi
00:58:15Eşimizin başına dönelim de
00:58:17Ya
00:58:18Şey olmasın sonra hadi
00:58:19Tamam
00:58:20Hadi görüşürüz
00:58:21Kolay gelsin
00:58:22Sana da
00:58:30Müzehan
00:58:34Abi anne ile araya düzelttik dedi
00:58:35Çorba dedi
00:58:37Beğendi dedi
00:58:39Evlilik dedi
00:58:40Aslan parçası dedi
00:58:43Benim kafam karıştı ya
00:58:48Hayırlısı
00:58:50Allah sonumuzu hayır etsin bakalım
00:59:00İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:59:02İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:59:03İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:59:04Altyazı M.K.
00:59:05Altyazı M.K.
00:59:06Altyazı M.K.
00:59:07Altyazı M.K.
00:59:37Altyazı M.K.
01:00:05Ateş
01:00:07Altyazı M.K.
01:00:08Altyazı M.K.
01:00:09Altyazı M.K.
01:00:10Altyazı M.K.
01:00:11Altyazı M.K.
01:00:12Altyazı M.K.
01:00:13Altyazı M.K.
01:00:14Altyazı M.K.
01:00:15Altyazı M.K.
01:00:16Altyazı M.K.
01:00:17Altyazı M.K.
01:00:18Altyazı M.K.
01:00:19Altyazı M.K.
01:00:20Altyazı M.K.
01:00:21Altyazı M.K.
01:00:22Altyazı M.K.
01:00:23Altyazı M.K.
01:00:24Altyazı M.K.
01:00:25Altyazı M.K.
01:00:26Altyazı M.K.
01:00:27Altyazı M.K.
01:00:28Altyazı M.K.
01:00:29Good.
01:00:30You have a lot of time.
01:00:32It's been a long time, I'm sorry for you.
01:00:39You are a long time, you have a long time.
01:00:45Good, you have a lot of time.
01:00:49We're going to take a seat.
01:00:52We're going to take a seat.
01:00:54We're going to take a seat.
01:00:56You were going to Istanbul?
01:00:58No, I was going to see you in Istanbul.
01:01:02I was a long time ago.
01:01:04We were working for a company.
01:01:06I was going to see you in the United States.
01:01:10Very good.
01:01:12Everyone in school, you and me.
01:01:19Yes, it was.
01:01:21Gerçi bazı bağlar pek kopmuyor ama.
01:01:27Benim küçük bir işim var.
01:01:29Siz sohbet edin, hemen geliyorum.
01:01:44Hiç değişmemişsin.
01:01:46Hala aynı ciddi mesafeli ateş.
01:01:51Yok.
01:01:55Ben çok değiştim.
01:02:01Bazı şeyler insanı değişmeye zorluyor.
01:02:08Aslı evlendiğini söyledi ama inanmamıştım.
01:02:15Evlendim.
01:02:17Bu şirketin sahibinin kızıyla evlenmişsin.
01:02:21İş anlaşması mı yaptın?
01:02:23Yoksa aşk evliliği mi?
01:02:28Bu biraz özel olmadı mı?
01:02:30Biri nasıl?
01:02:31Fazla oldu sanki.
01:02:32Biri nasıl?
01:02:33Fazla oldu sanki.
01:02:34Biri nasıl?
01:02:36Fazla oldu sanki.
01:02:40Öyle daha iyi.
01:02:41Biri nasıl?
01:02:42Fazla oldu sanki.
01:02:46Biri nasıl?
01:02:47Biri nasıl?
01:02:48Biri nasıl?
01:02:49Fazla oldu sanki.
01:02:50Biri nasıl?
01:02:51Biri nasıl?
01:02:52Biri nasıl?
01:02:53Biri nasıl?
01:02:54Lazlı.
01:02:55Biri nasıl?
01:02:56Biri nasıl?
01:02:57Biri nasıl?
01:02:58Fazla oldu sanki.
01:02:59Öyle daha iyi.
01:03:00Well, it's better than you can do it.
01:03:10If you can do it, you can do it.
01:03:14You can do it.
01:03:18You can do it.
01:03:21You can do it.
01:03:22You can do it.
01:03:27You can do it.
01:03:29It's a good idea of the world.
01:03:35It's all right.
01:03:41It's all the same, successful, Işkolik Ateş.
01:04:52Başka türlüsü mümkün değildi zaten.
01:05:22Her şeyi kırıp döktüğümüz gibi, bu da kırılsın.
01:05:52Altyazı M.K.
Comments