- 22 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30Don't worry about it, I'm going to take care of you.
00:37I'm going to take care of you.
00:40Go ahead.
00:53Do you want me to take care of you?
00:57I'm sure you got it.
00:59I'm sure you got it.
01:01What are you doing?
01:03I'm sure you got it.
01:05I'm sure you got it.
01:07I'm sure you got it.
01:21What's the situation?
01:23What's the situation?
01:25Ashtu si që dhe dyshoja.
01:29Para se gjithash,
01:31nuk është as gjë që nuk mund të shërohet.
01:33Ha, falmderit zotit.
01:35Falë zotit. Atër kjo është?
01:37Lemi mira, po jo?
01:39Sigurisht.
01:41Por problemi është vrima në zemrën e sametit.
01:55Në zemrën e sametit ka një vrim?
02:01Një vrim?
02:03Mendoj se ka pasur pri kur ka lindur.
02:05Disa njërës mund të jetojnë me të deri në fund të jetës së tyre, pa editur.
02:09Por, si që thash,
02:11nuk është diqka që nuk mund të shërohet.
02:13Besu se shërimi i ti do të jeti mundur me operacion.
02:15Por, si qdo operacion, edhe kjo operacion ka rezicjet e veta.
02:21Në këtë perio, sameti duhet të jetë shumë i kujdeshëm.
02:25Duhet të ambash lartë gjdo gjëje që kërkom përpjekje.
02:28Gjdo gjëje të frikshme, trishtuese apo emocionuese.
02:31Nga gjitha këto duhet të ri larkë.
02:33E di, a i dëshiron të jetë në ekipin e futbolit,
02:36por për fatë të keqë kjo nuk është e mundur.
02:45Nga gjitha.
02:47Nga gjitha.
02:59Nga gjitha.
03:09Nga gjitha.
03:15Gjdo lä udhëqa të parkurko së rikur經.
03:18Nga gjitha kjo nuk është që?
03:22E ē.
03:23Nga gjitha.
03:24E i ka që e zemëruar.
03:25Për që dëgjaj që thangëtëm për dytit ti,
03:27nga gjitha.
03:28Nga gjitha.
03:28Po me pyjet pse jam e zemëruar.
03:29Po?
03:30Jam e zemëruar,
03:31sepse un jam sht dëzn, Erxan.
03:359 dritullkovëk.
03:36Pa...
03:39Dhe...
03:40Tini...
03:41fragment, what the story Clement is like?
04:01yeah she showed her that, the story of Clement yesterday did not have your family
04:04don't leave me, don't leave Dad
04:09don't get this?
04:10Mr. Tumalkov!
04:12Mr. Tumalkov!
04:40Mr. Tumalkov!
05:10Mr. Tumalkov!
05:40Mr. Tumalkov!
06:10We don't do it!
06:12We don't do it!
06:14We don't do it!
06:16We don't do it!
06:18We don't do it!
06:20Do it!
06:22There you go!
06:24Mother, what do you do?
06:26Mother?
06:28Mother, I'm?
06:30Mother!
06:32Mother!
06:34You're the same!
06:36Mother!
06:38I do it!
06:40You have to be a guy!
06:48Mother!
06:50Mother!
06:52Mother!
06:54Mother!
06:56Mother!
06:58Mother!
07:00Mother!
07:02Mother!
07:04Mother!
07:06Mother !
07:07I need to go to the house. Who is there?
07:16Who is there?
07:17Who is there?
07:18Ferrat B. Step.
07:24For a moment.
07:37The money is done. We'll write the documents. We'll leave it and we'll leave it.
07:43Oh, that's what we do. What do we do?
07:47The army needs to get rid of it.
07:49The money is done. We'll write the documents.
07:52We'll leave it and we'll leave it.
07:54And we'll never leave it for money.
08:07The money is done.
08:09The money is done.
08:11The money is done.
08:13The money is done.
08:15The money is done.
08:17I need to get rid of it.
08:19I don't know much.
08:21I'll leave it for you.
08:23I'll leave it for you.
08:25The money is done.
08:27But I know what you do.
08:31What do you do?
08:33Who are you?
08:35I'll just talk about it.
08:37We'll leave it.
08:39I'm going to talk about it for you.
08:42I'll put it on me.
08:43In the control of it,
08:45I'll never say I'm out of the way.
08:47You want me to tell you.
08:49I'll be with you,
08:50when I'm on my mind,
08:52he'll stop it.
08:54I'll go ahead and do it.
08:55I'll be with you.
08:57It's like an answer,
08:58he'll get out of mind,
08:59he'll get out of me.
09:00I'll get out of the way.
09:02But I can't tell you,
09:04What are you doing?
09:17What are you doing?
09:34I don't have the right for you.
09:41At the end of the day, I'm a thief.
09:43I am a thief.
09:53I'm a thief.
09:58I'm a thief.
10:04I'm a thief.
10:06I'm a thief.
10:12Mother, I'm a thief.
10:14What do you do?
10:15What do you do?
10:16What do you do?
10:22Derran, come back, tell me.
10:24I'm a thief.
10:28I'm a thief,
10:31I'm a thief.
10:36You get out, you mess...
10:37You get back!
10:39You get back.
10:40You get back.
10:41While everything is being made of panic, the doctor said there was no one.
10:51There is a lot of doubt that you can do it after the operation.
11:00Why do you need a family to do it?
11:10It's a fire, you did it.
11:14Let's see.
11:16It's a fire!
11:19Why did you come here?
11:23What's your name?
11:25- Why did you come here?
11:28Because the fire took me right away...
11:40Do t'thot, do t'thot, nese, nese operacionin nuk shkon mir, a do t'vdesa me ti?
12:07Fidon.
12:09Fidon, Fidon Muz, Muzgut'a, Muzgut'a.
12:39Muzgut'a, Muzgut'a, Muzgut'a.
12:43Muzgut'a, Muzgut'a, Muzgut'a.
12:47Muzgut'a, Muzgut'a.
12:52Muzgut'a.
13:01Muzgut'a.
13:07Muzgut'a.
13:09Muzgut'a.
13:11Muzgut'a.
13:13Muzgut'a.
13:15Muzgut'a.
13:18Muzgut'a.
13:20Muzgut'a.
13:22Muzgut'a.
13:24Muzgut'a.
13:26Muzgut'a.
13:27Muzgut'a.
13:28Muzgut'a.
13:29Muzgut'a.
13:30Muzgut'a.
14:00What the hell is this?
14:02That's not just like it.
14:04But who did this thing?
14:05How did you say that?
14:07This is true?
14:08he said that
14:10He said his girlfriend
14:15Yes.
14:16Yes, I-
14:17We go back, you're going to work with something else.
14:20It's notky.
14:22You are thinking of ...
14:26I can't wait for it...
14:29We got to go to the house, my mother.
14:32Don't be a good friend,
14:34but I'm not a good friend,
14:40but I'm a good friend.
14:41Don't tell the truth.
14:43I don't know.
15:13Shpirt, këtu të këti, në zemrën të ndë, ka një vrim të vogër.
15:25Pra, në zemrën të ndë, një vrim shumë të vogër ka.
15:43Në regull, në zemrën të ndë, në zemrën të ndë, në zemrën të ndë.
15:47Por, nuk asgje për të frikësuar. Në regull, asgje për të frikësuar.
15:53Shka, ka shumë njërez që e tonë në kështu.
15:55Doktorit dhe të të të marnë në operacion.
15:57We'll have to go to the hospital for getting started in a regular way.
16:02We're going to get up with the problem.
16:05We'll have to sleep it, we're going to get into that a regular way.
16:08We'll get in the process and we'll be going to get into that.
16:11I am very welcome.
16:13You're coming here, I don't know?
16:15Are you okay?
16:16Is that all?
16:17You don't need to keep up.
16:19But, you don't want to keep up again until you don't want to keep up.
16:24Go go!
16:26Do you want to play football?
16:28Yes.
16:42This is not true.
16:44There is a small village.
16:46There is a small village.
16:48And this is what we want to do.
16:50Is it?
16:56Well, we are all in my turn.
17:00We are all in my turn...
17:03You are all in my turn.
17:05Do you understand?
17:07Yes, we are all in my turn.
17:10We are all in my turn.
17:19Do you want to play?
17:21Do you want to play?
17:23She's the one.
17:25Do te jemi pra ndaeja.
17:27Do ka shi për do friksuar.
17:29Edhe ashtu nuk kam frik.
17:34Edhe pse kjo vrim ash bërru ne edhi.
17:40Nëna dhe babai i kan.
17:44Dhe përshka këtë kësaj.
17:53Nuk kam frik.
18:02Asi nuk duhet të keni frik.
18:09Ea.
18:23Dhe përshka kësaj.
18:53What are the things that do not belong to you?
18:55Or what you say about you?
18:57I say, that's not a reality, I say.
18:59I say, that's good, Vahap.
19:01I say, that I can't leave you.
19:03Vahap, I don't want to leave you.
19:05That's what you do not have to do.
19:07I don't have to do it.
19:09I do not have to do partner in the hotel.
19:11When I do not want to do it.
19:13You do not want to do it.
19:15I do not want to do it.
19:17I don't want to do it.
19:19Do not want to do it.
19:21But this is the truth.
19:24I am just going to ask myself,
19:26I am not sure how to do this.
19:28The other thing is going to be taken to the house.
19:31The house that has taken me in the house.
19:33The house that has taken me from the house.
19:35This is the house by the house.
19:37What is this?
19:40What is that?
19:42We are going to be careful about the house.
19:48And I will get you out of here.
19:50I have to ask you, Vahabaga.
19:54The situation is not even though your life is over.
19:59I don't know what I'm going to do.
20:01I'm going to ask you for Vahabaga,
20:04which we consider right.
20:07Even the brother I know.
20:20I and this one over to him,
20:24I am just a cold.
20:26I'm just a cold.
20:28I'm cold and cold.
20:30I'm cold with a soldier, sir.
20:32I am not going to go for the time.
20:34But, I'm not going to take any of this.
20:36I'm going to get it all over the place.
20:38I'm going to do it.
20:40What do you think about others?
20:42What do you think about others?
20:44What do you think about others?
20:46I am going to come back to my life.
20:48My my father is going to teach me.
20:49Looks like you are in front.
20:51You are not going to see me as far from shiver.
20:55He is going to look at the best, and I'll be going out here.
20:58Now, let me see.
21:01Put it.
21:02Put it.
21:03Put it.
21:05Put it.
21:06Put it.
21:11Put it in front.
21:15Put it in front.
21:16Put it in front.
21:18Put it in front.
21:19You shut your door...
21:20Anna...
21:22Anna...
21:27Egypt?
21:27Yes...
21:30om you shouldn't...
21:31I am going to make things too...
21:32Stick...
21:35K G...
21:38Okay...
21:42Go on...
21:43No, do you still nuk, please u're leaving.
21:48I'm leaving, don't you do this?
21:51Gais if I could do this...
21:52No!
21:53No, don't you.
21:55It's about taking you back, boy.
21:58You don't have a good reason.
22:02But you'll be there a good reason to do this.
22:06It's true.
22:07No!
22:08We're going to fight.
22:09El too, we're going to fight.
22:11Nusrat!
22:12I will tell you!
22:16Yes, yes!
22:17Yes, yes, yes!
22:18–Yes, yes! –No!
22:19You're a fool!
22:20Do you want to be able to do it?
22:23Do you want to be able to do it?
22:26Let me be able to do it!
22:28God, you are able to be able to do it!
22:37What are you doing?
22:39You are just going to be able to do it!
22:44You are going to do it for the good times and you will get married.
22:47All right, let's go.
22:48All right, let's go.
22:49All right, let's go.
22:58I don't know what's going on there.
22:59I'm not going to get married.
23:02I got married.
23:06I'm not going to get married.
23:14Okay, let's go.
23:16Don't you wanna see me here?
23:18I'm sure I'm going to go.
23:20I'm going to go.
23:26I'm going to go to the next place.
23:28I will go to the next place.
23:30I'm going to go to the next place.
23:32I'm going to go to the next place.
23:38What's going on?
23:40Mr. Ridevran, please go to the hotel.
23:42Go on!
23:43I was going to call you.
23:44Go on, go on, go on, go on.
23:46What do you mean?
23:47Who is that?
23:48I am going to call you.
23:49You are going to tell me.
23:50That's what you do?
23:51You are going to call me?
23:57You are going to call me.
23:58No matter, you are going to call me.
24:12What did you call me when I called you?
24:26I called you two.
24:28I didn't call you.
24:30There are no problems, one after one.
24:37I don't know anything, but I don't know what you're doing.
24:40What did you call me when I called you?
24:44No, no, no.
24:45I didn't call you.
24:47I didn't call you.
24:49I'm going to call you.
24:50Shefet, shefet.
24:53If I'm good, I'll call you.
24:56I'm good.
24:57I'll call you.
25:03I'll call you.
25:05I'll call you.
25:07I'll call you.
25:08I'll call you.
25:09I'll call you.
25:10I'll call you.
25:11Oh.
25:12What did you call me?
25:13You'll call me, please.
25:14I'll call you.
25:15I'll call you.
25:16I'll call you.
25:17I know...
25:28I am not afraid to come to my aunt.
25:30And you are not afraid.
25:32And you are not afraid to come on, can't you?
25:34Does my wife leave it alone.
25:36But you are not afraid to come on.
25:38I do not know.
25:40But you are not afraid to come on.
25:42What do you mean?
25:44What do you mean, herjans?
25:46No, we are not in a family for that, we are not in need for that.
25:53Yes, Lullia, I'm not in a family here at all.
25:55I am happy to say that you have the family with that, but that is in a family.
26:02What a lie!
26:04Ergjan.
26:05Ergjan.
26:08Ergjan, do a lie that you are family here at your point.
26:12Yes, you are family here at your point.
26:14I'm really funny.
26:16Thank you very much. I've been waiting for a few seconds.
26:30What are you doing, Shermen?
26:32I don't want to call you. Why do you want to call me?
26:35What are you doing? Why do you want to call me?
26:37I want to call you. I want to call you.
26:39I want to call you.
26:46I want to call you.
26:48Do you want to call me?
26:50Yes, I want to call you.
26:52I want to call you a day.
26:54I want to call you.
27:08What are you doing?
27:12No, I don't want to call you.
27:14You have to call me.
27:16I want to call you.
27:18He has to call me.
27:19His family is so happy.
27:21Everybody, I want to call you.
27:24Why do you call me?
27:30No, I can't call you.
27:32I want to call you!
27:34I want to call you.
27:36What am I talking about?
27:38I want to call you.
27:39I want to call you.
27:40We are all the best, I am all the best.
27:42I'm all the best.
27:54You're right, sir !
27:55It's good, Husqiu.
27:57But I don't understand what it's good,
28:00but you don't know anything.
28:02You're right, boss.
28:04You must be able to operate.
28:07It's fine.
28:08Let's say it's bad.
28:10I don't need to do this job to do this job
28:12I guess you wanna do it
28:18I need to do it
28:20I need to do it
28:22Go to the door
28:24.
28:26It's better to do it
28:28I need to do it
28:30First time I can do it
28:32I need to do it
28:34You're ready to do it
28:36I am a good friend in the woods.
28:38He is going to come down to me...
28:40He is not the case for him.
28:42He is not going to worry about him.
28:46Move, who do you want?
28:48I want to stay here.
28:49Or not?
28:52Who is your head?
28:53No, who is your head.
28:55The child has a hot seat.
28:56He has a tension.
28:57But he is a good friend.
29:06He is the only one, he is fine.
29:09You can't be fine.
29:10He is fine.
29:12He is fine.
29:13No, I'm fine.
29:14He is fine.
29:16Come on, come on, come on.
29:18There are some other people.
29:20I won't move, I won't move.
29:22I won't move.
29:24He doesn't move.
29:26He doesn't move.
29:28He doesn't move.
29:30He does not move.
29:32He does not move.
29:34I'm not going to let you escape your house.
29:36I'm not going to let you escape.
29:38You're not going to let you escape.
29:40Why don't you escape?
29:42Why don't you escape from your house?
29:44Daddy, don't tell me, Daddy!
29:46My answer is no problem!
29:48You are the only one who's going to cry.
29:50Why do you escape from your house?
29:52Why don't you escape from your house?
29:54It's all about a child in a new house.
30:02That's the problem.
30:04What are you doing? We paid for it.
30:06That's why I have to pay for it.
30:08If you don't have to pay for it,
30:10your father will make you a partner in the hotel.
30:13What are you doing?
30:16What are you doing?
30:18Go and ask your father.
30:20I don't have any questions.
30:22I don't have any questions.
30:24I'm not going to give you my father.
30:26No problem.
30:28No problem.
30:30No problem.
30:34What are you doing?
30:36What are you doing?
30:38Devran!
30:39Devran!
30:40Devran!
30:41Do you want me to pay for it?
30:43As I have understood,
30:45I'm going to pay for it.
30:47What are you doing?
30:49No problem.
30:51I'm sure not.
30:53Why are you doing that?
30:55Why are you doing that?
30:57I'm going to talk to the families
30:59and I'm going to pay for it.
31:01I'm going to pay for it.
31:03God, you might do not believe it.
31:04I fear you.
31:05I'm going to pay for it.
31:06I'm…
31:07old-story...
31:08I don't know about you…
31:09You have to go,
31:11god,
31:12i knew that.
31:13I need you to tell you soon.
31:14I're not clearly at all.
31:15I saw you.
31:16When did you see.
31:18I can see you,
31:21I'm going to go,
31:22you are going to the best of the families.
31:24...
31:25you ought to know it.
31:26You are dead
31:27and you are having to talk to us.
31:29I don't want you to get a divorce.
31:59anime po vdes
32:05motra ime po lint
32:08a nuk e shekt
32:10ti ande po vazhdon pas ati divorci
32:12më vjen keq por nuk mund ta dele
32:14në nëntime të qëndroj vete
32:16ma më kupton
32:16gruhaja është sëmur po
32:18si kur të përketsoj gjëndje saj
32:20si mën të mbash për jetësim për kta
32:28në na jote është mbash
32:29There are no two things, but you won't do that.
32:31I'll make a mistake and make a mistake.
32:33You can do that, all you want to do.
32:37You don't want to do that.
32:39But I do not want to make a mistake.
32:41But I do not want to make a mistake.
32:43Oh, Zotie Madhe, I will not be done.
32:45You can't give a mistake?
32:47You can't give a mistake.
32:49I can't give a mistake, huh?
32:51No one wants to do that.
32:53Just that you want to make a mistake?
32:55You can make a mistake.
32:57Shashmet, a ke bërdo njëher një gjithë të mirë?
33:05Jusofi, Jusofi, Jusofi, une bërë a Jusofin,
33:08shfar tjetër mund të bëjë, një djallë si një luam pra.
33:10Une bërë atë.
33:11Me kë, si e bërë, si mund të kishe bërë pa mua, këtë më thuaj.
33:13Une rita të djallë kështu.
33:15E ka lova gjithë tjetën time duke e mbrojton nga veprimet e tua të liga.
33:19Tje njëri i keqë Shashmet.
33:22Të gjithë e dingë të.
33:22Gërë a jote, djallë i të vëlaje, motë a jote, në faktë gjithë lagja.
33:28Ti je djallë i keqë e kësa historie.
33:33Nëse nuk dhëtë më mbrojë, e gjithë lagja dhëtë të lishon të e deri tani.
33:36Tjas që je në djani për këtë.
33:41Dhëtë ljutësh.
33:42Dhëtë ljutësh, dhëtë thua shë ty lakurjesore e shtëpisi me këthehu.
33:46Por unë nuk dhëtë këthehem.
33:50Definitivishtës dhëtë këthehem.
33:52Baba i ma së pak mos u mërzit.
33:56Për kohë të shkurë, dhëtë regulohet gjithë shka.
34:12Dhëtë më ljutësh.
34:17Nërgohu, praty.
34:18Nërgohu, nëmis, nëmis, nërgohu!
34:20Do të ljutësh.
34:24Vëtëm nëndrat e tua!
Comments