- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcribed by ESO. Translated by —
00:30I don't know.
01:00The information that is detected in the case of the evidence is found in the case of the evidence.
01:05First of all, he was able to prevent the cure and remove the blood from the hospital.
01:10He was able to check the patient's condition in the hospital.
01:15Then...
01:16Then...
01:17How is it going to be done?
01:19We should look at it, but if the pain is still hurting,
01:23if the pain is still hurting, the pain is still hurting.
01:28What is that?
01:29What?
01:29What?
01:32How have you done?
01:35How have you done?
01:36You're going to go.
01:38Let's go.
01:39You're going to look at me.
01:40I'm going to look at you.
01:41You're going to see me here.
01:44I'm not going to get you here.
01:46When you get here, you're going to be here.
01:49That's why J-he's going to get you there.
01:52J-he's going to get killed.
01:56Yes, there was a sign that came out.
02:02All the crime of the crime.
02:06Yes.
02:11What's your situation?
02:14Today, I know.
02:17When I saw this,
02:20it was quite a few places to talk about.
02:24and I also called him to go to the door.
02:28He called him to the door.
02:30He called him to the door.
02:32He said he was just a word.
02:34He's not a bad guy.
02:36He's a bad guy, so he's asking.
02:38He was a bad guy.
02:40He was like, I'm not a bad guy.
02:42He was a bad guy.
02:46He had a phone call.
02:48He was all written in his name.
02:50He said, I was dead.
02:52I'll be sorry to die.
02:54I'll be sorry to die.
02:56I'll be sorry to die.
02:58But it's strange.
03:00What the hell is it?
03:02Why did you call the judge?
03:04Why did you call the judge?
03:06He doesn't have any other judge.
03:08I can't believe it.
03:10Well, I don't think it's a doubt.
03:16I think that's the case.
03:18Earlier, that had to write for me,
03:20I'm gonna leave the judge.
03:21There was that?
03:22But I thought,
03:24that's one of the last few times.
03:26I don't want to call the judge.
03:28I don't want to be here.
03:29You're not supposed to call the judge.
03:30It's only one of us to call the judge.
03:32Then, go to the judge.
03:33Why don't you don't call the judge?
03:35I don't want to call the judge.
03:37I can't remember the judge.
03:38I don't want to call the judge.
03:40I can't read the judge.
03:42You'll have a sign.
03:43I can't read the judge.
03:44Exactly.
03:45I don't know.
03:46And he has to come.
03:50So, he's not going to go to the hospital.
03:54How did he get back to the hospital?
04:00He was going to the hospital.
04:04I'm going to go to the hospital to the hospital.
04:16It's been a long time for me to come back to the house.
04:21It's been a long time for me to come back to the house.
04:27But I think that the sound of the house has heard from the house.
04:32It's been a long time for me to come back to the house.
04:35Yeah, that's...
04:46Just a little bit.
04:49It's a bit different.
04:53But it's weird.
04:55If you're going to tell someone who's been accused of doing it,
04:59you're supposed to say that.
05:00That's why it's a bad guy.
05:03If it's not a bad guy that's the only thing about his phone,
05:07it's a bad guy that's the only thing about his phone.
05:12That's right.
05:14I don't know how much this is going on.
05:19I think I could have gone.
05:24I think that's alright.
05:30I know you could be okay.
05:33Let me get a little bit.
05:35When I was there in my past together,
05:41I can't believe it.
05:43It's been a two-year-old.
05:45You know what I mean?
05:47Well, I'm not going to live in a situation like this.
05:49You know what I mean?
05:51I'm not going to live in a situation like this.
05:57But?
05:59You should think of me, what do you think?
06:01Yes?
06:03I remember that.
06:05We are in a way,
06:06and we are in a way.
06:08We are in a way.
06:09What do you think you were going to do when you came back?
06:15What do you think?
06:16I think it would be a bit like that.
06:19What do you think?
06:20What do you think?
06:21I think it would be hard for him to live in the past.
06:25But it's not a penalty for him.
06:29If the past is so hard,
06:31it would be a good thing for him to live in the past.
06:34What do you think?
06:36It's your fault.
06:41I'm not about my parents.
06:46I have always met.
06:50I don't know.
06:52I will always put together.
06:57I will see you.
07:02If you're going to keep going, you'll be there.
07:11If you're going to live in a situation, I'm not going to change.
07:24I've heard that I really wanted to live in a way that I really wanted to live.
07:28I'm not going to be a man.
07:30I'm not going to be a man.
07:32I'm not going to be a man.
07:34But why do we go to the future?
07:38Why do we go to the next door?
07:42Why do we go to the next door?
07:44I'm not going to be a man.
07:46The next door is a man.
07:50He was a man who lived in the first world.
07:54He was a man who lived in the first world.
08:00He was a man who lived in the first world.
08:03I was not Lina.
08:04I didn't think that he would go to me, sir.
08:06I'll go to the next door.
08:08I'll go to the next door.
08:10I'm going to be a man.
08:13I need a man.
08:14I had to give up and see the next door.
08:17He's going to be a man.
08:20I've never had to win.
08:22The crime of the crime is now in the case of the crime.
08:27If he was arrested, he would have been in the case of the crime.
08:32And if he was a crime, he would have been in the case of the crime.
08:36So, the crime?
08:37The thing is that you can't do it.
08:45If you're safe and powerful, you can't do it.
08:51You can't do it.
08:57You know what you're doing with the 홍해장?
09:00You know what's your name?
09:04Yes, I know.
09:07He was very good at the time.
09:12He had a little bit of a bitch with a little bit of a bitch.
09:17But I was like, I don't want to get a bitch.
09:23If he was a bitch, I would have to be able to get a bitch.
09:28If you look like a 20 years old, I would be able to move on.
09:36And you would be able to take the court.
09:39It would be a good picture.
09:43It would be a good picture.
09:48I don't know if you were a good person.
09:54By the way, my marriage was very long ago, you had a similar experience.
10:03There was no evidence, but there was a certain reason.
10:08But he didn't give up.
10:11If he died, he would still be guilty.
10:16And he said, well, he was in the hospital.
10:23He was very loud.
10:26He was a bad guy.
10:29He was able to wash his clothes.
10:33But I thought, how would you come to this place?
10:39If you want it, you can just throw the money here.
10:50But there is still a chance to have a chance.
10:53All this is your purpose.
11:09Hello, my name is Chaeae.
11:14I am not a real crime.
11:19I am not a real crime.
11:22The fear and fear of the future
11:25was the wrong direction of the wrong direction.
11:29I did not make a mistake.
11:33But my heart is for you
11:35I can't believe you
11:41I'll just apologize for you
11:43I'll see you soon
11:45I'll meet you soon
11:46And
11:51I'll tell you
11:54I'm sorry to say to my brother
11:57My death
12:00It's because of me
12:02Every time I cry
12:04I'll tell you who I am
12:07You're in the coldness of my mind
12:10Every time I cry
12:12I'm in the coldness of my mind
12:15Every time I cry
12:15I'm sorry
12:16I'm sorry to say to my mind
12:19I used to be in this treasure with my mind
12:27In my dreams you'll never die
12:31Oh
13:01I don't know.
13:31I don't know.
14:01I don't know.
14:31I don't know.
15:01I don't know.
15:31I don't know.
15:33I don't know.
15:43I don't know.
15:53I don't know.
15:55I don't know.
15:57I don't know.
15:59I don't know.
16:01I don't know.
16:03I don't know.
16:05I don't know.
16:07I don't know.
16:09I don't know.
16:11I don't know.
16:13I don't know.
16:17I don't know.
16:19I don't know.
16:21I don't know.
16:23I don't know.
16:25I don't know.
16:27I don't know.
16:29I don't know.
16:31I don't know.
16:33I don't know.
16:35I don't know.
16:37I don't know.
16:39I don't know.
16:41I don't know.
16:43I don't know.
16:45I don't know.
16:47I don't know.
16:49I don't know.
16:51I don't know.
16:53I don't know.
16:55I don't know.
16:56I don't know.
16:58I don't know.
16:59I still don't know.
17:00The trial test.
17:04I don't know.
17:07I know.
17:08I don't know.
17:11We are crying.
17:13So,
17:14so,
17:15after what we did,
17:18we will have to hold over you.
17:20We don't know.
17:23But you're gonna be mistakes.
17:25I'm gonna be wrong, but then I want to say it.
17:32I want you to tell him.
17:34You're gonna be a crime?
17:37If the police are not a crime,
17:39if you want a crime or a crime,
17:43you're gonna be a crime.
17:45But it's a crime.
17:47If you want a crime,
17:49you'll be a fan.
17:50Then Jay will see a lot of things.
17:52But it's not going to go into this situation.
17:57Is Jay really going to be able to do that?
18:06I don't believe it.
18:09Jay is not a person.
18:11And if Jay is really like that,
18:14why was it because of the reason?
18:17It's not because the reason.
18:19It's not because of the reason.
18:21No.
18:23Aah!
18:28Yes!
18:32We will open up to the front.
18:35Our last question is that was the solution.
18:40I feel like owing of the G.R.B. has fallen around here,
18:43even if I don't know here.
18:46I'm looking at him because of his death.
18:49He is over there.
18:50He had a real version of a crime scene.
18:53He had a 만약 of a weapon andmaking god.
18:56This way, people know what the sole0521 was.
18:58He was already in the law of the law.
19:01He had a clear statement in the case of the trial.
19:04That's right.
19:05If he had something like that,
19:07he was going to kill him.
19:08He's going to kill him.
19:11Then he's just...
19:13What?
19:14He's going to be a judge of the law.
19:17How can I do it?
19:19He's going to kill him.
19:23Chief, it's time for now.
19:25He's ready to prepare for me.
19:27This is not a choice of choice.
19:30You don't want to live here.
19:32You don't want to live here.
19:35The majority of people love me, but the wrong people love me.
19:41If you don't want to live here,
19:44there's no more perfect timing.
19:46However, Jay is...
19:48If the situation is like this,
19:49if you don't want to live here,
19:50how can people sit in front of you?
19:52You don't want to live here.
19:54Anyhow,
19:55I'm going to go to the house.
19:56Yes.
19:57You've been asked for a few questions.
20:02You've been asked for real advice.
20:04You've been asked for a few questions.
20:06I'll go to the house.
20:07I'll go back to the house.
20:09I'll go back to the house.
20:22I'm sorry.
20:23I'm sorry.
20:24I'm sorry.
20:25I'm sorry.
20:26I'll go.
20:48Go and see if there's any other situation, I'll get to know.
20:52I'll go.
20:56Then I got to meet him.
20:58When...
21:00I'm not leaving.
21:02I'm not leaving.
21:04I'm not leaving you anymore.
21:08If you were between me and the two,
21:11I'm fine?
21:12I want to go.
21:14It's the last place where there was a place,
21:17what was there,
21:19I'll see you after that.
22:34어디 가요?
22:36따라오지 마, 위험하니까.
22:40거기 지금 내려가려고요?
22:42따라오지 말라니까.
22:54따라가는 게 아니라 저도 좀 보고 싶어서...
22:58잡아.
23:16따라오지 마.
23:28여긴가 봐요.
23:30응.
23:34경사가 심하네.
23:38근데 좀 이상한 것 같지 않아요?
23:42아니, 경찰 말대로 최재희 씨가 정말 자살할 생각이었다면...
23:48전속력으로 엑셀을 밟았어야 맞잖아요.
23:52근데 직접 와서 보니까...
23:54추락 지점이 좀 가까운 것처럼 보여서...
23:56추락 지점이 좀 가까운 것처럼 보여서...
23:58추락 지점이 좀 가까운 것처럼 보여서...
24:00추락 지점이 좀 가까운 것처럼...
24:02추락 지점이 좀 가까운 것처럼 보여서...
24:04추락 지점이 좀 가까운 것처럼 보여서...
24:08네, 즉.
24:30규명ında 준비했던 분야,
24:33I don't know.
25:03I don't know.
25:33그냥 그거 정리 다 됐어?
25:37아, 예.
25:38이제 뭐 검찰로 보내려고요.
25:41근데 너무 신경 쓰지 마세요.
25:43자기한테 혐의 씌워질 것 같으니까 그냥 아무 말이나 한 거겠죠.
25:48아시잖아요.
25:50지금 멈출 흔한 수법인 거.
25:52아, 그렇죠.
25:56아, 그렇죠.
25:56Okay, let's go.
26:11Here we go.
26:13We saw that Chaeae was a while ago.
26:18Jey is here?
26:22Yes, why?
26:26No, I don't think so.
26:27No, I don't think so.
26:28Okay, let's go.
26:58Yes, please.
27:01Oh?
27:03That's right, right?
27:05Yes.
27:11I told you all about it, but it's just that I know.
27:16So, that's the 13th of the night, Jay.
27:20Yes.
27:21That's the day of the night, I just saw it.
27:24I'm a fan of J.
27:29I'm a fan of J.
27:33I'm a fan of J.
27:38There's a special kind of people in the States.
27:45I wanted to get a job here and I didn't get anything from him.
27:51What happened to you?
27:53I was able to meet someone or find someone else.
27:55Yes, I wasn't.
27:57I was still working with him.
27:59But he was still in his room.
28:01And then he was coming out of the house.
28:03And then he got out of the house.
28:05And then he got out of the house.
28:07He was coming out of the house.
28:09And he got out of it.
28:11He got out of it.
28:13But he got out of it.
28:15He was in his room for a while.
28:17He got out of it.
28:19You're all going to put it in your pocket?
28:21Yes.
28:22I'm going to put it in your pocket.
28:24I'm going to put it in your pocket.
28:29But you're okay.
28:32You're okay.
28:34You're good to take care of yourself.
28:36We support you.
28:38You're good to take care of yourself.
28:48연고가 있었던 것도 아니고, 누굴 만나러 온 것도 아니라면 대체 왜 여기 머물렀던 걸까요?
28:55그냥 우연이었을까요?
28:57우연이 아니야.
29:01재희가 여기 왜 왔었는지 알 것 같아.
29:29여긴 정말 여전하네.
29:45여기가 우리 골드보이즈 첫 무대였어.
29:49데뷔를 해도 불러주는 데가 없어서 맨날 버스킹만 뛰다가
29:53처음으로 불러준 데가 여기였거든.
29:59이리 와야 돼.
30:01토마토.
30:11아이웃.
30:12아이웃.
30:17I don't know what to do now, but now it's okay.
30:23It was really crazy and crazy.
30:27It was more difficult to play when I was playing.
30:30I didn't get to play with the music.
30:34I was really nervous.
30:36I know.
30:37When my wife was like,
30:39I said to him,
30:40he said to him.
30:47It was a good day.
30:49Well, it was good.
30:54If the stage was on the stage,
30:57it was all good.
30:59Hello, Gold Boys.
31:08The hotel was the first time
31:10that we had to take care of.
31:13It was the best day for us.
31:17Maybe...
31:19So we came here to come here.
31:22And I wanted to see you.
31:29There's a secret here.
31:43Where are you going?
31:49Where are you going?
31:52I'm going to go.
31:53I'm going to go.
32:11여기 어디 있을 텐데.
32:13이게 비밀이에요?
32:16응.
32:17우리가 처음 여기 공연 왔을 때 여기다가 소원을 적어뒀거든.
32:25여기 있다.
32:46여기 있다, 여기.
32:56여기 있다, 여기.
32:57여기, 여기, 여기.
33:04오케이.
33:06잘 걸어라, 우리 안 떨어지게.
33:08그러니까.
33:09자, 너 빌보드 제이야.
33:12그만하자.
33:16언젠가 제가 그런 말을 한 적 있어?
33:22자기는 힘들 때면 여기 다시 와본다고.
33:25그러면 마음이 편해진다고.
33:29강호성, 도라익, 최재희, 이형빈.
33:33영원히 하나.
33:36이거.
33:37정말.
33:38저희가 여기 왔었나보네.
33:39맞아.
33:40빨리 알려야.
33:41잠깐만.
33:42보지 마.
33:43안 봐요.
33:44경찰 조사실.
33:45경찰 조사실.
33:46이형빈.
33:47영원히 하나.
33:48이거.
33:49정말.
33:50저희가 여기 왔었나 보네.
33:51맞아.
33:52빨리 알려야.
33:53잠깐만.
33:55보지 마.
34:08안 봐요.
34:10경찰 조사 시작되면 사람들은 여기 다 알게 될 수도 있잖아.
34:14그 전에 빌어놓으려고.
34:15소원은 아무도 모르게 빌어야 이뤄지는 거니까.
34:21너를 두고 싶어.
34:28그날의 우린.
34:33예뻤던 우리.
34:39내게.
34:44내게.
35:03사건.
35:04이미 종결된 거 아닙니까?
35:07수사 잠정 보류하라고.
35:09부장님이 다 말씀하셨는데.
35:13보셔도 별거 없어요.
35:18수사 보고서 보니까 사고 직전에 약도 먹었던 거 같고.
35:23유서도 나왔고.
35:26주인님.
35:36아, 예.
35:37도라아이기 약물 검사 결과 보고서 어디 있죠?
35:40아, 도라아이실 거요.
35:41잠시만요.
35:48여기 있습니다.
35:56최재의 혈액에서 검출된 약물은 트리아옥시베이트라는 건데 이게 항물환 효과 수면유도 중추신경계 억제작용 같은 걸 해요.
36:21복용량은 어느 정도로 보십니까?
36:24혈중농도로 환산했을 때 최소 10점 이상.
36:28하지만 먹고 바로 기절하듯 쓰러지는 약은 아니고.
36:31보통 2, 30분에 걸쳐서 의식이 점차 저하되는 약물이에요.
36:36아마 운전 중이었다면 제동이나 회피 같은 기본 행동이 어려웠을 거고요.
36:42셰프 당시 도라아이기한테서도 같은 성분이 검출됐었잖아요.
36:46예.
36:47하지만 도라아이기도 공황장애로 인한 정신과 약을 복용하고 있었다고 했고.
36:52이 약이 국내외로 흔히 사용되는 약이긴 해서.
36:57아직도 도라아이기를 범인으로 보고 계신 거예요?
37:02안전한 수만 두다보면 결국 돌을 던지할지도 모르니까요.
37:08결국 돌을 던지할지도 모르니까요.
37:18대장님.
37:30우리 지금 가용할 수 있는 수사인원 얼마나 있습니까?
37:34지금 당장이야?
37:35당장은 없죠.
37:36수사팀 갚아줘서.
37:37그럼 비밀리에 움직일 수 있는 인원 좀 모아주세요.
37:40끊임, 끊임, 끊임, 끊임.
37:43айSTON
38:04아줏
38:10It's been a long time since I've been there.
38:17There's a lot to go.
38:19There's a lot to go.
38:20Wait a minute.
38:22Let's go.
38:24Let's go.
38:27Let's go.
38:37Yeah...
38:39이제야 숨이 좀 쉬어지네.
38:43이렇게 조용한 곳은 정말 오랜만이거든.
38:47한 번쯤 이렇게 아무도 없는 곳에서
38:51그냥 걸어보고 싶었어.
38:57岐阱들한테 엄마에게 기사해 주시고
39:01더욱, 더욱, 더욱, 더욱.
39:05더욱, 더욱은.
39:08더욱, 더욱, 더욱.
39:11더욱, 더욱.
39:13더욱, 더욱lik.
39:16더욱, 더욱, 더욱.
39:18더욱.
39:20더욱, 더욱.
39:22더욱.
39:24더욱더.
39:26I'm sorry.
39:27I'm sorry.
39:28You're not going to go.
39:29I'm sorry.
39:30Here.
39:31Okay, it's not cold.
39:33It's just a fan service.
39:34Just go.
39:35Just go.
39:36Just go.
39:37Just go.
39:38Just go.
39:39I'm not a fan.
39:41I'm like, we're all in a way.
39:43But I feel like.
39:44So?
39:45So it's all over?
39:47Yes?
39:48I'm looking for a job, but they're all over.
39:50It's my album and it's my album.
39:55Really, I didn't have a lot of money.
39:57I was almost like a debut when I was born.
40:03Well, I think it's not enough for a few minutes.
40:09What did you like that?
40:14Why did you like that?
40:17Yeah.
40:19I don't know.
40:21Just...
40:23Just...
40:25Just...
40:27Just...
40:29I don't know.
40:31I don't know.
40:33I know.
40:35I know.
40:41I'm a black guy.
40:45I don't know...
40:47I don't know.
40:49I don't know.
40:51I don't know.
40:59어디서 봤는데 봤는데 하다가 나중에 알아챘어.
41:05그거 내가 어릴 때 썼던 모자라는 거.
41:09그러다 기억이 났어.
41:11I didn't know who I gave it to him.
41:19It was the day that I had to do so hard on the day.
41:24I can't remember.
41:33Really, it was all?
41:34You're the only one who are the people you want?
41:41You're the one who eats a lot.
41:43You're the one who eats a lot.
41:45You get to go all the way.
41:48You're the one who takes a lot of fun.
41:51I'm going to go.
41:55Ma...
41:57Mom, we're looking for a few months ago.
42:06You know?
42:11I know. But you and I are all happy.
42:17I'm so sick.
42:19Mom?
42:21Yes.
42:23Just hey.
42:25I do have to breathe.
42:27I can't breathe.
42:29I have to breathe.
42:31I'm so sick.
42:33I can't breathe.
42:35But I'm full-time.
42:38Let me dry.
42:49Let's go.
42:55It's summer, but it's summer.
42:59It's summer, but it's summer.
43:19I had to find a way to find my heart.
43:26I will find a way to find my friends.
43:34I need to know what I'm doing and I want to find my friends.
43:42When I want to stay together?
43:47I've never seen a lot of people that I've seen before.
44:02I've seen a lot of people that I've seen before.
44:17I can't believe it.
44:22I can't believe it.
44:26I can't stand up.
44:32I can't stand up.
44:46I wanted to give you the face so much.
45:58그때 처음으로 알았어.
46:06처음부터 못 알아봐서 미안해.
46:10그게 맹변이라고는 진짜 생각도 못했거든.
46:18근데 너무 달라진 거 아닌가?
46:26왜 그랬었어?
46:28그랬었어?
46:30그날 왜 그렇게 힘들어했었어?
46:36음...
46:46저희 아버지는 감옥에서 돌아가셨어요.
46:56살인 혐의를 받고 무기징역을 선고받으셨는데 계속 무죄를 주장하시다가 감옥에서 스스로 목을 매셨어요.
47:10그 충격으로 엄마도 곧 돌아가셨고 그렇게 혼자 남게 됐죠, 그 집에.
47:20너무나 갑작스럽게 세상에 혼자 남겨졌는데 아무리 생각해봐도 왜 살아야 되는지 그 이유를 잘 모르겠더라고요.
47:32근데 그날...
47:38토라엑 씨가 불러주는 노래를 듣는데 이런 생각이 들더라고요.
47:42살자고.
47:44그래도 살아는 보자고.
47:48그래도 살아는 보자고.
47:50그러다 보면...
47:52이유가 생길 거라고.
47:54그러니까 우리...
47:58포기하지 말고...
48:02끝까지...
48:08살아보자고.
48:14그래서 한번 살아보기로 해 본 거죠.
48:18그렇게 여기까지 올 수 있었어요, 도라엑 씨 덕분에.
48:26도라엑 씨가 데뷔했을 때 내가 얼마나 기뻤는지 알아요?
48:32내 사법시험 합격했을 때보다 더 기뻤다니까요.
48:36진짜 얼마나 좋아했었는데.
48:48아...
48:49이렇게 털어놓고 나니까 속이 시원하네요.
48:54숨겼던 건 미안해요.
48:56속이려고 했던 건 아니었어요.
48:58고마워.
49:02내가 빛날 때 가장 기뻐해 주고.
49:08힘들 때...
49:10내 곁을 지켜줘서.
49:12나를...
49:14잊지 않고 지켜봐줘서.
49:18잊지 않고 지켜봐줘서.
49:20내 앞에 서면...
49:22너무 고마워.
49:24못하는 이 말.
49:30사랑해 너를 너무나 사랑해.
49:36들리지 않게 혼자 사랑해.
49:42오늘도 못한 이 고백을...
49:44오늘도 못한 이 고백을...
49:48내일로 미루며 또 버틴다.
49:52또 미루며 또 버틴다.
50:00거기서 뭐 하셔요?
50:05뭐하고들 있냐고요?
50:07아니...
50:08아니...
50:09이 야밤에...
50:10왜 여기 있대요?
50:11어이...
50:16아니...
50:17문 닫혔으면...
50:19핸드폰으로 하든지...
50:21신고를 하면 되지.
50:23왜 그런 데서 금밀하게...
50:25그렇게 하셨대요.
50:27아휴...
50:33아휴...
50:34제가...
50:35이게...
50:36휴대폰 배터리가 떨어져가지고...
50:41네, 여보세요?
50:46네?
50:53오셨어요?
50:54이 분이세요?
50:57네.
50:58안녕하세요.
50:59여기...
51:00아, 예.
51:01안녕하세요.
51:02다녀가시고 나서...
51:04제가 오빠들한테 뭐라도 도움될까 싶어서...
51:06제이 오빠 숙박하셨던 날 근무하셨던 분들...
51:08한 분씩 다 찾아가서 여쭤봤거든요.
51:11근데 이분이...
51:12그날 좀 이상한 이야기를 들으셨다고 하셔서...
51:14제이 오빠 숙박하셨던 날 근무하셨던 분들...
51:16한 분씩 다 찾아가서 여쭤봤거든요.
51:18근데 이분이...
51:19그날 좀 이상한 이야기를 들으셨다고 하셔서...
51:22이상한 이야기요?
51:25네...
51:26그날...
51:27청소하러 들어갔더니...
51:28내가 어디에 있는지 대표님이 알 수 있던데...
51:30샤워사 널 위하는 척하지 마요.
51:32밖에서 막 통화하는 소리가 들렸는데...
51:35저도요...
51:37저도 시간이 좀 필요해요...
51:39그러니까 제발 나 좀 내버려 두라고요...
51:41아침 찾아오지 말라고요...
51:43엄청 흥분해 있더라고요...
51:45괜한 일에 얽히기가 싫어서...
51:46경찰한테도 그냥...
51:47대충 얘기하고 말았는데...
51:48얘가...
51:49그...
51:50사람 좀 피곤하게 해야죠...
51:51참...
51:52혹시...
51:53통화 내용을 들으신 건가요?
51:54아...
51:55뭐...
51:56내가 워낙 남일에 관심이 없어서...
51:57그냥...
51:58뭐...
51:59잘 새겨듣진 못했는데...
52:00대표인가 뭔가 하는 사람이랑 통화하면서...
52:01화를 엄청 내더라고요...
52:03대표...
52:04대표...
52:05대표...
52:06대표...
52:07대표님, 대표님 하면서...
52:09내가 어디 있는지 알아서 뭐 할 거냐고...
52:12막 오지 말라고 하고 그러더라고요...
52:13그래서...
52:14그래서...
52:15내가...
52:16뭐...
52:17뭐...
52:18뭐...
52:19뭐...
52:20뭐...
52:21내가 워낙 남일에 관심이 없어서...
52:22뭐...
52:23뭐...
52:24잘 새겨듣진 못했는데...
52:25대표인가 뭔가 하는 사람이랑 통화하면서...
52:27화를 엄청 내더라고요...
52:28대표...
52:29요?
52:30대표님, 대표님 하면서...
52:31뭐...
52:32뭐...
52:33그냥 뭐...
52:34사랑 싸움 하나보다...
52:36이렇게 생각했죠...
52:51지난번에 제가 최재희 씨 참고인 조사 받으러 경찰서 다녀왔을 때...
52:55그때 형사님이 분명 그러셨거든요...
52:57금보상 대표가 최재희 씨와 통화를 했다...
52:59근데...
53:00그냥 별말 없이 끊었다고 진술했다...
53:01들었거든요...
53:04그럼...
53:05통화 내용을 거짓말했다는 거는?
53:08대체 왜?
53:09하...
53:10황변이...
53:11뭐...
53:12이것저것 알아본 모양인데...
53:13강우성이...
53:14살인사건 나기 얼마 전에 말이야...
53:15그쪽 법무팀에서...
53:16골드보이스 계약 문제를...
53:17비밀리에 재검 더한 적이 있었다네...
53:18근데 그때 가장 중점적으로 물어본 게...
53:19신뢰훼손에 대한 조항이었다는 거야...
53:20꼭 멤버들 중에 누군가 배신 때릴 걸 미리 알고 있었다는 듯이...
53:22아휴...
53:23보니까...
53:24믿을 만한 사람이 아니야...
53:25그 금보상이란 사람...
53:26그 전에...
53:27토라이 씨가 알아야 할 게 있어요...
53:28그 전에...
53:29토라이 씨가 알아야 할 게 있어요...
53:30아휴...
53:31아주...
53:33중요한 얘기에요...
53:34그렇게 말 안 했는데도...
53:35도시경우손님...
53:36참여onse건 나기아licher 나온 적이 있었다네...
53:37근데 그때...
53:38가장 중점적으로 물어본 게...
53:40실뢰훼손에 대한 조항이었다는 거야...
53:42꼭 멤버들 중에...
53:43누군가 배신 때릴 걸 미리 알고 있었다는 듯이...
53:46보니깐...
53:47믿을 만한 사람이 아니야...
53:48그 금보상이란 사람...
53:53그 전에...
53:55토라이 씨가 알아야 할 게 있어요...
53:57아주...
53:58It's important.
54:28Chief.
54:34I'm ready to prepare for the questions of the case.
54:38I can't wait for any concerns.
54:43I'm ready.
54:54I can't believe it.
54:56I'm sorry.
54:58I can't believe it.
55:00So, I didn't believe it.
55:02I was doing a job with my parents.
55:05I didn't believe it.
55:07I won't believe it.
55:09I can't believe it.
55:11I can't believe it.
55:13I can't believe it.
55:15I can't believe it.
55:17The only truth is that the company says all the facts are done.
55:21I think it's important to him.
55:23I think it's important to him.
55:27But it's been changed to him.
55:31It's probably the case.
55:35I think it's important to him.
55:37If you know it, I'll be able to check it out.
55:43So...
55:45I was going to check that out.
55:53When the president said he was a judge of the police,
55:57he was talking about the conversation with him.
56:01But he saw that he saw the conversation with the judge of the police.
56:06He said he was saying,
56:09he was saying that he was saying that he was saying that he was saying that he was saying that he was saying.
56:12I don't know if you've talked about it, but you can ask me if you've talked about it.
56:21Are you worried about it now?
56:27We talked about Jey and Jey talked about it.
56:31After that, he talked about it as well.
56:35Why did you say that you were talking about us and that you were talking about us?
56:42Why did you talk about us and why did you talk about us and why did you talk about us?
56:49If you were talking about us, you were a lot of people.
56:56Like you know, you were the biggest one.
57:02So you were hiding it.
57:05What?
57:06You think you all have to know about us?
57:13What is it?
57:15What is the truth to you?
57:21You don't make sense to me.
57:26Some truth is that you have to struggle through the past.
57:30A bit more heartfelt about you.
57:31Different things that I have no idea ago.
57:35I don't want to remember.
57:38And the truth.
57:40I don't know the truth.
57:43I will solve it.
57:44I will answer the truth.
57:47A sense that we can face it.
57:50Do you think you're hiding?
57:53You're hiding.
57:54Let's go.
57:56Do you think you're hiding?
57:58Do you think you're hiding?
58:00What was the matter?
58:03Let's go.
58:06What's the matter?
58:20Oh, yeah.
58:50Oh, yeah.
59:08라이기가 이 사실을 알게 된다면 어떻게 될까?
59:11널 정말 죽이고 싶으실 것 같거든.
59:14그냥 슬퍼해도 괜찮아요.
59:17처음부터 새롭게 시작할 순 있어.
59:19제이 형은요, 절대로 자살할 사람은 아니에요.
59:23깔끔하게 물러나.
59:25그냥 고마워만 해요.
59:27낙하오기까지만.
59:28이런 상황에 이런 감정 나도 내가 미친 건가 싶은데
59:31도저히 마음이 멈춰지지가 않아.
Comments