Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:54.
01:58.
02:00.
02:01.
02:02.
02:06.
02:08.
02:16All in the kingdom of the Lord's kingdom.
02:20Are you going to call us the king?
02:25What's the king?
02:26The king and the queen is our king.
02:29We all have to support the king of the king.
02:33If you want to call the king,
02:35you have to call the king of the king.
02:41Look at that.
02:43The king of the king is like a king of the king.
02:46It's a good thing to see.
02:50The king of the king has not seen me before.
02:53How do I deal with this?
02:55I don't know.
02:57If you don't see me before.
02:59The king of the king has not seen me before.
03:02This is to protect us.
03:05Yes.
03:07I saw him before.
03:10I saw him before.
03:13Let's go.
03:18The king of the king has come.
03:25Good evening.
03:32The king of the king.
03:39The king of the king.
03:41Oh,
03:42Oh,
03:44Lord,
03:55Lord,
03:56I will...
03:57Lord,
03:58Lord,
03:59Lord,
04:00Lord,
04:01Lord.
04:03Lord,
04:04Lord,
04:05in order to pay attention to臣妓.
04:07The law of the law,
04:09must be done every year.
04:11This is not a very simple thing.
04:15Look at us.
04:17The law of the country and the population of the country
04:21has been over a hundred times.
04:24It's not the same.
04:26It's true.
04:28It's true.
04:29It's true.
04:30陛下,近来朝堂上的人员变动频繁,光是我吏部,包括左侍郎在内,短缺的人手就多达五位,臣也在一直物色,合适的人选填补呢,但却苦于……
04:49陛下,穆大人这么说,臣不能搞同。
05:00若说物色人选困难,我们兵不称二,未有人可称一,虽然朝堂近期减损严重,可也出了许多年轻的有识之势,穆大人为何不提拔呀?
05:18穆大人可不要藏私哦。
05:21陛下明鉴,臣,臣万万不敢哪!
05:27爱卿们说的都有道理,朕也能体会,穆大人的难处, but it's hard to solve.
05:32但事情总要解决吗?
05:35这样, there is something to solve.
05:36这样。
05:37有没有人主动请鹰,帮穆大人解决燃眉之急?
05:42臣!
05:43杨夺杰!
05:44杨夺杰!
05:45愿为穆大人解忧!
05:49臣!
05:50杨夺杰!
05:51愿为穆大人解忧!
05:55愿为穆大人解忧!
05:57这不是秦天剑的杨大人吗?
06:00这秦天剑啊,跟吏部也没关系啊!
06:04回陛下!
06:07臣自进入秦天剑以来,推算立法,制定节气,观测星象,捕挂胸脊!
06:13所做之事,皆需与各部协同,配合,事无巨细,需做到心中有数!
06:25所以,若说何人能帮到穆大人,借用方才贾大人之所言,臣敢说第二,便无人敢成第一!
06:38杨大人前有背山救驾,如今有身仙士卒为吏部分忧,真乃青年才俊啊!
06:49若不是臣的护部运转良好,臣都想跟穆大人挖人喽!
06:57嘿嘿嘿!
06:58是啊!
06:59是啊!
07:00臣复义!
07:01臣也复义!
07:04既如此,卓升杨舵结为吏部侍郎!
07:09尽快整理出,朕需要的记录!
07:15至于穆大人!
07:17陛下!
07:18最近操劳过度了!
07:20就先在府中,好好休息!
07:25啊!
07:26啊!
07:27啊!
07:28啊!
07:29啊!
07:30啊!
07:31啊!
07:32殿下!
07:46照道理,我明面上也是太后一档!
07:51她非但不拉了我,还反而把我夹在火上,反复制口!
07:57I just thought I was going to be in a place where I could be.
08:02Please, my name is the Lord.
08:05I have no idea.
08:08I have no idea what you mean.
08:10Just like this one's victory,
08:13we have no idea.
08:15We have no problem.
08:17There are only a few pieces.
08:23Piece?
08:25This is the first one
08:27It's a strange thing
08:29It's very impressive
08:31The other one
08:33It's the first one
08:35It's the first one
08:37The teacher
08:39didn't die
08:41The woman
08:43Is the woman
08:45The other one
08:47The other one
08:49The other one
08:51The other one
08:53The other one
08:55If he's wrong
08:57If he's wrong
08:59If he doesn't have one
09:01The other one
09:03And the other one
09:05Is being sent to us
09:07I think that the emperor
09:09will not have to live
09:11I think that is the whole thing.
09:16The whole thing about the whole team is being elected.
09:22It is the hell.
09:32I will see you.
09:36The fire fire?
09:39Okay, I'm waiting for you.
09:41Come sit down.
09:42I knew you were going to be such a day.
09:44I'm going to die.
09:46Now it's not too late.
09:48Let's eat it.
09:49Let's go.
09:51You know what?
09:52He's been telling me.
09:54He said,
09:55I'm the one who killed me.
09:56He's the one who is the one who is for me.
10:00Let's do it.
10:02This is the one who is the one who is the one who is the one.
10:06The one who is the one who is the one who is the one.
10:08This is mywater turned into being executed here.
10:12Looks like fun.
10:16The problem is that we can't oppress stand by.
10:19Who何 might Vorita am I wearing that?
10:21I'm to捕 lesbast ki sep.
10:23How can I?
10:25健 Україétait Demogues.
10:27How could I simply lose the command like this?
10:29Demogues respect.
10:31Demogues Completion diamond?
10:33Demogues zasad.
10:35Demogues weapon?
10:37How do you see this?
10:39I have a book.
10:42Anyway,
10:44if you say him, you are a king.
10:46You say he's a evil prince.
10:48And he says you're a goddess.
10:49You say he's a hero.
10:50He says you're a villain.
10:52And you say,
10:53you're a villain.
10:54He's a villain.
10:55He's a villain.
10:57He's a villain.
10:58He's a villain.
11:00Are you serious?
11:02I think it's a lot of fun.
11:04You don't know what to say.
11:06I'll tell you so.
11:08You're very excited to share with others.
11:11Today, I saw a point in the book.
11:14What?
11:153.1 C 5 926.
11:20You'll share with others?
11:22You won't.
11:23Because you can't remember.
11:25But.
11:26You're going to share with others.
11:29I'm a young man.
11:31I'm a young man.
11:33I'm a young man.
11:35You're a young man.
11:37You're a young man.
11:39You're a young man.
11:41You're a young man.
11:43You're a young man.
11:45I'm a young man.
11:47Some of the kings of the king
11:49are for the people of the world.
11:51They say that the people of the king
11:53are the ones who believe.
11:55It's true.
11:57You can't.
11:58There's something.
12:00If you're a young man,
12:01you're all for your children.
12:03you're a young man.
12:05You're a young man.
12:07You're not smart.
12:09You're not smart.
12:11You're smart.
12:12But.
12:13I must remind you.
12:15The other side battles are usually
12:17you have to be a front line.
12:18They're all along with a big fight.
12:20You need to be careful.
12:21You're not sure.
12:22You're not sure.
12:23You're not sure about that.
12:24You're right.
12:25You're right.
12:27There are some books in the book.
12:28It's written in the book in the book
12:29It will only be at the end of the book
12:31when you're in the end of the book
12:36I always forgot to ask you
12:38Before you said
12:40that the plan of the plan
12:41and the plan of my first plan
12:43has been a little bit
12:44What did you know?
12:46I only told you
12:47one of the people of夏和珀
12:55After the plan of the plan
12:57They told me that you had to talk about those things.
13:03That's how it is.
13:09I'm out.
13:11What?
13:12What?
13:13What?
13:14What?
13:27What?
13:31It's not good.
13:33Let's do it.
13:36In the old age,
13:38there's nothing to do with it.
13:40There's nothing to do with it.
13:42It's not a problem.
13:46Why don't you do it every day?
13:49If you have a hot pot,
13:51you can sleep well.
13:55Yes.
13:58It's so good.
14:00What?
14:02You want me to put it?
14:03No.
14:04You're not going to do it.
14:05I'm going to put it in your mouth.
14:07Why don't you put it in your mouth?
14:08Why don't you put it in your mouth?
14:09Why don't you do it?
14:10You're not going to put it in your mouth.
14:11You're too late.
14:12Put it in your mouth.
14:14Put it in your mouth.
14:19What's your mouth?
14:21I asked you for the letter.
14:22I sent you a letter.
14:27You're too late.
14:28What did you do?
14:43You may not have found the battle of the season.
14:46You won't die in the spring.
14:48How could this happen?
14:55In the building,
14:57at least he hit the ice.
14:59How could this happen so long?
15:02That's because
15:04he thought he could see it.
15:07So he has a sigh.
15:09Now he knows that the people can hold the ice.
15:13He has no doubt.
15:15It's a happy ending.
15:20How could this be a happy ending?
15:23We had to admit to him before.
15:25We wanted to see him
15:27the sea and the sea and the sea.
15:29That's why
15:31when we call him at the end,
15:33the time is not enough.
15:36That's the end.
15:38It's just the end.
15:45He said,
15:48I want to meet you again.
15:51I can't go out.
15:53I know.
15:54So I can...
15:55You can't.
15:56Why?
15:57The sea and the sea are so dangerous.
16:02The sea and the sea are all over.
16:04I will be careful.
16:05And I will protect myself.
16:07You've got to be careful.
16:09It's a terrible place.
16:10You've got to be careful.
16:12We've got to be careful.
16:13You're going to be careful.
16:14You're going to be careful.
16:15What about the sea and the sea?
16:16What about the sea and the sea?
16:17The sea and the sea are not going to be done.
16:19He's going to be careful.
16:20We'll give you the sea and give him a friend.
16:22You can take away the sea and leave him.
16:24But...
16:25You don't have to remember.
16:26But...
16:27But...
16:28Whitehead.
16:29Don't forget it.
16:31They're a copywriter.
16:33If you don't forget it,
16:35you'll be able to get rid of it.
16:38But...
16:40When you're listening to the information on the phone,
16:42you're not the same.
16:48So I'm going to remind myself
16:51that you don't have too much information.
16:56And I'll be able to catch you.
16:59I will take care of my...
17:02Your secret is a process in my time.
17:05When I'm boiling,
17:06I'll tell you the same.
17:08I'm going to help you.
17:10You're not going to be able to enjoy me.
17:12If you have any trouble,
17:15I'm trying to live without you.
17:18My situation needs to be ordered.
17:21If the trouble is thrown out,
17:24I'm not living in the same way.
17:36Right.
17:38Your dad told me a message.
17:41He said he had to meet you.
17:44He was thinking he didn't get worse.
17:47He wanted to win a game.
17:49He wanted to hold your hand.
17:51He wanted to find a new car.
17:54You want to see him?
17:57I'll see him.
18:01He will always be a copywriter.
18:17The Queen, the Queen, and the Queen, and the Queen,
18:22He told me that he will not be able to go to the house.
18:37To die.
18:40To kill him.
18:49To kill him.
18:50Are you talking about water?
18:53Water?
18:55Water, water.
18:56Let's go.
18:57Okay.
18:58Come on.
18:59I'm not a good one.
19:00Come on.
19:01Come on.
19:02Come on.
19:03You're not a good one.
19:05I have a good one.
19:06Come on.
19:07Come on.
19:20I'm not a good one.
19:22No problem.
19:24You're not a good one.
19:27You are my friend of mine.
19:31We are our brother.
19:34Let's go.
19:36Okay.
19:39My father said that he did a great job.
19:43He did a good job.
19:46But I don't know who he is.
19:48I want to thank him.
19:51I want to thank him.
19:53I want to thank my son.
19:57I want to thank him.
19:59I want to thank him.
20:00I want to thank him.
20:01I want to thank him.
20:03He won't be able to thank him.
20:05I want to thank him.
20:08He's going to thank him.
20:09He's already done for him.
20:12He's so weak.
20:16But he's a lot of help.
20:17He'd be scared to see him.
20:19He went to his own.
20:21He had a burden.
20:22He's not very worried.
20:23He's not a burden.
20:24He's a burden.
20:25He's less than a friend.
20:26When the battle is in the war, the battle is in this moment.
20:29The throne and the throne are not too much the throne.
20:33In this moment, the throne must not be in the back of the throne.
20:36The throne is in the throne.
20:38The throne is in the one that is not clear.
20:42I know that the throne is not a good and bad,
20:47but the throne is a dead.
20:49He is a dead man in the land.
20:53It is a dead man with the dead.
20:55His name is not going to be written in the墓碑.
20:59He is a full-time believer.
21:02I can't see the end of the last one.
21:05I'm not sure.
21:07I'm not sure.
21:13If we send him to the end of the last one,
21:16he will not be孤单.
21:22How did you not meet陈大人?
21:26Mother.
21:27Mother.
21:30Sorry.
21:31I'm late.
21:32I'm late.
21:33I'm not late.
21:34I'm not late.
21:35Mother.
21:36Mother.
21:37This is my wife.
21:39Mother.
21:40Mother.
21:47This is the throne of the Holy Spirit.
21:50He is waiting for the throne of the Holy Spirit.
21:53Mother.
21:54Mother.
21:55Mother.
21:56Mother.
21:57Mother.
21:58Mother.
21:59Mother.
22:00Mother.
22:01Mother.
22:02Mother.
22:03Mother.
22:04Mother.
22:05Mother.
22:06Mother.
22:07Mother.
22:08Mother.
22:09Mother.
22:10Mother.
22:11Mother.
22:12Mother.
22:13Mother.
22:14Mother.
22:15Mother.
22:16Mother.
22:17Mother.
22:18Mother.
22:19My daughter, you really did it.
22:49
22:55山川为堂,
22:58日月为聚,
23:01草木为凉。
23:04王兄,
23:07你回家了。
23:15有缘来生再见,
23:18盼望那时天下清明,
23:21与我共作敏君。
23:37魂西归来,
23:39莫向东行,
23:41海上风暴未熄,
23:44独舟,
23:47南渡苍鸣,
23:49魂西归来,
23:51莫向西游,
23:53大漠封沙碧日,
23:57枯骨遍地生仇。
24:01魂西归来,
24:05莫向南去。
24:09瘴气弥漫山林,
24:11小静毒舌盘踞。
24:14魂西归来,
24:17莫赴北江。
24:19冰雪,
24:22风冻天地。
24:24寒压,
24:26提断人长。
24:28战战江水溪,
24:31尚有风。
24:33木鸡千里溪,
24:37尚春心。
24:39魂西归来,
24:42魂西归来,
24:45哀江南。
24:48这次是我唯一的桥梯。
24:52王昭是怎样的人,
24:54生平抱负是什么,
24:56有没有欣赏人意。
24:58零死前她望着下谷的方向,
25:01在想些什么,
25:02我却一概不知,
25:04而转眼只剩天涯陆雨,
25:07千重有命。
25:10王昭。
25:16Let's go.
25:30I'm going to take you.
25:34You're so cold.
25:35It's cold.
25:40I'm fine.
25:42You're here.
25:46You don't have to worry.
25:49Thank you, Mother.
25:56Mother.
25:58If you're going to take the last one to the king of the king,
26:02you can't wait to see the king.
26:05You're so crazy.
26:07The king...
26:09You're not alone.
26:11You're not alone.
26:17Your mother.
26:19I'm going to take the next two days to go.
26:22I have to take the first two.
26:26Yes.
26:28Let's go.
26:31If all happens to the king,
26:33the king,
26:34the king,
26:36and the king,
26:38the king,
26:39and the king.
26:40I'm not sure if I can.
26:42I'm not sure if I can't.
26:44I'll get the flowers first.
26:46I'll take the flowers first.
26:48I'll wait for the spring.
26:50I'll take the flowers.
26:52I'll take the flowers.
26:54That's not better.
27:02Besides the flowers,
27:04the flowers and the flowers are not so good.
27:08If you have any other resources,
27:10you will be able to get rid of it.
27:12You will be able to get rid of it.
27:17Okay.
27:19I'll go back to the hospital.
27:21I'm going to look at the hospital.
27:23I'm going to look at the hospital.
27:25I'll be able to get rid of the hospital.
27:28This is the end of the hospital.
27:33After the hospital,
27:36we will be able to do the hospital.
27:39This is the end of the hospital.
27:41We will be able to get rid of the hospital.
27:45But we must have to do the hospital.
27:50We must be able to get rid of the hospital.
27:55We must be able to do the hospital.
27:59If there was enough for the hospital,
28:02you will not want to come into pain.
28:05The hospital will be able to get rid of it.
28:07You will be able to pay for the hospital.
28:09If there's been a few months,
28:11you will have to wait for years.
28:14And you will be able to take that hospital.
28:16You will be able to take care of yourself.
28:18I'm not going to take a look at me.
28:28I'm not going to take a look at me.
28:36My mother.
28:38My mother is still good.
28:40My mother is worried about me before.
28:43I'm not going to tell you about me.
28:45否则我定不会托李兄弟话
28:47在这个时候给陛下听了
28:50先生不必自责
28:51这是宫中的萧太义
28:54医术精湛无人能顶
28:56陛下特命我
28:58请他来给先生诊治
29:00陛下还嘱托
29:02要你好好养病
29:04等到明明
29:06田里的烟熟成熟之事
29:10咱们一起去干
29:15
29:18草棉
29:21简历
29:24此人陈刻难遇
29:45一直就带了恶极
29:47拖到现在
29:48也是无力回天
29:55湖中那位
29:56是所有大厦百姓的恩人
29:58求孝太义让他多活一些世人
30:02哪怕看到一次丰收也好
30:05臣定当尽力
30:08不用担心 娘娘
30:24既然萧太义留下来
30:27想必是有办法就在你先生那儿
30:30但愿吧
30:35但愿吧
30:48答应见你那批人
30:50会在边境等你
30:52虽然不多
30:53但都是精锐
30:56事成之后
30:57希望两国永世交好
30:59不再起战事
31:05你就这么笃定
31:06赢的人是我
31:07当然
31:08我们是一样的人
31:10你被迫当上燕国王子
31:15而我
31:17无奈坐上了大厦的皇位
31:20身边的人坏事做尽
31:21而我无奈坐上了大厦的皇位
31:23身边的人坏事做尽
31:25但我们却成为那个被万人唾骂的傀儡
31:30曾经我也差点想放弃
31:32但后来我遇到了一个很重要的人
31:36她让我明白
31:38一个帝王
31:40该做什么事情
31:42什么叫天生民
31:44而立直命
31:46你们下人的弯弯道道
31:48我听不懂
31:52不过你是个好皇帝
31:53所以我必须赢
31:54你也必须赢
31:55我们这个位置的人
31:56承担着太多的责任和希望
31:59他不能是个坏人
32:00我们可能不能成为朋友
32:04但只要我再大厦一天
32:06大厦和大厦
32:07就不会成为敌人
32:08
32:09所以我必须赢
32:10你也必须赢
32:11你也必须赢
32:12我们这个位置的人
32:13承担着太多的责任和希望
32:14他不能是个坏人
32:16我们可能不能成为朋友
32:18但只要我再大厦一天
32:20但只要我再大厦一天
32:21大厦和大厦
32:22就不会成为敌人
32:24大厦和大厦
32:26就不会成为敌人
32:43娘娘 有人来了
32:46都晚了
32:47
32:54刺客 保护主子
33:17何妨狂徒
33:18竟木无王法在此聚众伤人
33:20去追
33:21
33:22
33:23这位娘子
33:24眼下天色已晚
33:26你的马车受损
33:27本王再逆成如何
33:38不知这位小姐
33:40府邸在何处
33:44殿下真会开玩笑
33:47这就请送婉姻回宫吧
33:49恰好今日本王在此处办事
33:53万一娘娘有个什么闪失
33:56陛下震怒
33:58我等如何销售她起啊
34:02至到如今
34:04端王殿下
34:06就不必再这么拐弯抹角地
34:09嘲讽我了吧
34:10你如今在宫中颇受圣宠
34:12风头无两
34:14本王这是替你高兴
34:16本王这是替你高兴
34:18我与陛下相好
34:20怎会是你高兴
34:22和期待之事
34:24难道说
34:25我若获她真心
34:27于殿下而言
34:28更有利用价值
34:31毕竟只要操纵了婉姻
34:33便能更好地拿捏陛下
34:36于万一
34:40你知道自己在说什么吗
34:45小虎大
34:58你说那个
35:00对你很重要的人
35:02是贵妃吧
35:08一定要保护好她
35:15千万不要让她
35:18成为第二个善意
35:19陛下
35:22陛下
35:27陛下
35:28出事了
35:29还未战队的陈子病了
35:31死了
35:33她害怕你的眼线
35:35不敢出宫
35:37她明知道你对我们起了杀心
35:41却还是派我这个弱女子前去
35:44就是为了彰显
35:46她是个贤明之军
35:48那你的意思是
35:51你此次出宫
35:53是陛下派你替她来收满人心的
35:56对你的圣处
35:59亦非真心
36:01这话说的
36:05难道端王殿下就是了吗
36:07我进宫以来
36:09个个都说心属于我
36:11可内心深处
36:13难道不全是对我的摆弄
36:15和利用我
36:17可内心深处
36:18难道不全是对我的摆弄
36:20和利用我
36:21难道不全是对我的摆弄
36:23和利用我
36:25
36:26有道理
36:31可我因如此狡猾
36:33竟也想不到拒绝她的办法了
36:36竟也想不到拒绝她的办法了
36:38为何要拒绝
36:39这可是我勘察出宫路线最好的事情
36:44你是想
36:45逃走
36:48陛下
36:50Lord, Lord, you're going to kill me.
36:52You're going to kill me.
36:53You're going to kill me.
36:54I'm going to kill you.
36:55Da'er.
36:56Da'er.
36:57You won't kill me.
36:58I'm afraid I can't hold you.
37:00If she's dead, how can I?
37:02Da'er.
37:03Da'er.
37:10You go.
37:12Only you can help her.
37:16You go.
37:17I'm going.
37:18Who will protect you?
37:19Because we're not going to kill you.
37:49No.
37:51No.
37:52No.
37:57No.
37:58欢断时空中 每当睁开双眸 隔着你轮廓
38:07在一起化作 炽热的光手 彼此永恒星河
38:22看雨中吹熟 隐忍虚光断流 隐忍我向那坚定的眼帮
38:36又何妨 听你学知心愿阻挡 也要与你并肩战强 万事中不可拆的枪
38:49不战场 江河的关 时光返旁
38:55相关迅速的枷锁 仍有够不在这悲劝上
39:03别坦荡
39:07又何妨 听你学知心愿阻挡 也要与你并肩战强
39:13万事中不可拆的枪
39:17又何妨 听你学知心愿阻挡 也要与你并肩战强
39:25万事中不可拆的枪
39:29tidak
39:31仍有够不在这悲劝上
39:47不会我

Recommended