- vor 2 Tagen
- #ganzerfilm
- #deutsch
#ganzerfilm #deutsch
Die Handlung von Twisted Justice
Die Polizei des Jahres 2020 ist gezwungen, sich bei der Verbrecherjagd auf die Betäubungswaffe "Stinger" zu verlassen, scharfe Munition ist verboten. Nur James Tucker hält sich nicht an die Order - was ihm und seinen Kollegen mitunter das Leben rettet, Tucker selbst aber die Suspendierung vom Dienst durch seinen Vorgesetzten Gage einbringt. Erst als ein Frauenmörder die Stadt in Angst und Schrecken versetzt und Gages Cops den Killer nicht fassen können, wird Tucker reaktiviert. Der sieht sich mit einer von Drogen aufgeputschten Bestie konfrontiert, gegen die selbst ein Revolver machtlos ist. Doch mit Tucker ist auch zu rechen, wenn er waffenlos zum Showdown antritt
Die Handlung von Twisted Justice
Die Polizei des Jahres 2020 ist gezwungen, sich bei der Verbrecherjagd auf die Betäubungswaffe "Stinger" zu verlassen, scharfe Munition ist verboten. Nur James Tucker hält sich nicht an die Order - was ihm und seinen Kollegen mitunter das Leben rettet, Tucker selbst aber die Suspendierung vom Dienst durch seinen Vorgesetzten Gage einbringt. Erst als ein Frauenmörder die Stadt in Angst und Schrecken versetzt und Gages Cops den Killer nicht fassen können, wird Tucker reaktiviert. Der sieht sich mit einer von Drogen aufgeputschten Bestie konfrontiert, gegen die selbst ein Revolver machtlos ist. Doch mit Tucker ist auch zu rechen, wenn er waffenlos zum Showdown antritt
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:00:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:00Los Angeles im Jahre 2010
00:01:29Die Regierung hat den Besitz und die Herstellung von Feuerwaffen verboten
00:01:33Selbst Polizei und Sicherheitskräfte müssen ohne sie auskommen
00:01:37Was ihre Arbeit nicht gerade erleichtert
00:01:40Hier spricht Commander Gage, evakuiert alles im Umkreis von drei Meilen
00:01:56Die Wachposten bleiben auf ihrem Platz, wenn alles nach Plan läuft, sind sie die ersten, die zurückkommen
00:02:01Was gibt's Neues?
00:02:02Der LAP-Scanner zeigt an, dass die Bombe höchstwahrscheinlich aus Plastik ist
00:02:05Sie ist irgendwo da oben
00:02:07Und unser Verdächtiger?
00:02:09Er sitzt da oben mit der Bombe, Sir
00:02:10Sir, ich möchte das erledigen
00:02:13Ich kriege ihn
00:02:14Hat er den ferngesteuerten Zünder?
00:02:16Ja, er hält ihn fest in seinen Händen
00:02:18Sir, ich kriege diesen Kerl
00:02:20Komm, Sie lassen Sie mich das machen
00:02:21Ja, und wenn's schief geht, fliegt die ganze Stadt in die Luft, Kerstin
00:02:24Ich habe einen von der Seelsorge angerufen
00:02:26Von der Seelsorge? Warum das denn?
00:02:29Da sitzt ein Psychopath mit einer Bombe in einer Erdölraffinerie
00:02:32Und er sagt, er lässt sie hochgehen, wenn wir nicht ein paar Typen exekutieren
00:02:35Die hinter ihm her sind
00:02:36Ich finde, das ist eine verdammt heikle Situation
00:02:38Findest du nicht auch, Morris?
00:02:40Doch, Sir
00:02:40Wen schicken Sie uns?
00:02:45Tucker
00:02:45Tucker?
00:02:47Oh, kommen Sie mal, das gibt's doch nicht
00:02:49Dieser Mann ist selbst ein Psychopath, stimmt's?
00:02:51Also, ich glaube, dass er gar nicht so schlecht ist
00:02:53Er müsste eigentlich schon hier sein
00:02:54Ja, da kommt er ja endlich
00:03:17Ah, hallo, Tucker
00:03:27Sehr modisch gekleidet
00:03:29Danke, Kelsey
00:03:30Wo ist der Arsch?
00:03:33Er ist da oben
00:03:34Irgendwo im Turm
00:03:36Sekunde, Tucker
00:03:38Du wirst ihn nicht zum Ausflippen bringen
00:03:40Er hat eine Bombe
00:03:41Die er fernzünden kann
00:03:42Und vergiss bitte nicht
00:03:43Das hier ist eine Raffinerie mitten in der Stadt
00:03:45Ruhe bewahren, Commander
00:03:47Ich werde nur mit ihm sprechen
00:03:49Und Tucker, provozieren Sie ihn nicht
00:03:51Nehmen Sie ihm nur den Sender weg
00:03:53Damit er die Bombe nicht zünden kann
00:03:54Was ist los?
00:04:00Warum siehst du mich so an?
00:04:01Verschwinde!
00:04:15Henkel, hörst du mich?
00:04:35Ja, ich höre dich, Süße
00:04:36Henkel, du weißt, dass ich es hasse, so genannt zu werden
00:04:39Wärst du so gut, jetzt zum interessanten Teil zu kommen
00:04:41Und es mir vorzulesen?
00:04:42Ja, okay, aber wir haben nicht viel
00:04:44Die Ermittlungen des FBI sind noch nicht beendet
00:04:47Unser Computer vermute, dass der Mann los der Pastelle heißt
00:04:50Er war bei der Armee und ist ein Experte in Sachen Sprengstoff
00:04:53Einen Einbruch bei dem Plastik-Sprengstoff gestohlen wurde
00:04:57Konnte man ihm nicht nachweisen
00:04:59Der Plastik-Sprengstoff ist seitdem nirgends mehr aufgetaucht
00:05:02Die letzten acht Monate war er Fahrer bei Kreisler
00:05:05Eigentlich ein gut bezahlter Job
00:05:07War irgendetwas vor der Armee?
00:05:09Nein, eigentlich nichts, was uns weiterhelfen würde
00:05:12Unser Mann ist mir besonders aufgefallen
00:05:14Wir wissen nur, dass er wahrscheinlich so viel Sprengstoff bei sich hat
00:05:16Dass er damit eine Rakete zum Mond schieben könnte
00:05:19Würdest du meinen Hund füttern, falls ich ungewollt mit einer Rakete und ihm abhebe?
00:05:24Gott, du hast doch gar keinen Hund
00:05:25Nein, du brauchst dich also um nichts zu kümmern
00:05:27Hier ist Gage, hörst du mich?
00:05:29Ja, Sir, aber schreien sie nicht so
00:05:30Hör auf, rum zu albern, Tucker
00:05:32Ja, ist schon in Ordnung
00:05:34Und keine Spielchen, du hörst nur auf Befehle
00:05:37Ich richte mich immer nach Befehlen
00:05:40Vorsicht, Jackson, du bist nahe genug, Jackson
00:05:45Vorsicht, Jackson, du bist nahe genug, Jackson
00:05:52Ich bin nur ein Vermittler der Polizei
00:06:06Also wenn du mit jemandem sprechen willst, ich bin hier
00:06:09Ist das okay?
00:06:24Du bist kein Kopf und siehst beschissen aus
00:06:26Danke
00:06:27Hör zu, ich stehe hier stellvertretend für die Einwohner dieser Stadt
00:06:32Du wolltest verhandeln, also was hast du zu sagen?
00:06:37Ich will, dass du das tust, was ich anordne
00:06:40Und genau das
00:06:43Wenn und wann ich sage
00:06:44Ist okay, in Ordnung
00:06:46Ansonsten drücke ich diesen Knopf hier
00:06:48Und du weißt, was dann passiert, Jackson
00:06:50Ja, du jagst wahrscheinlich mich, dich und einen Teil dieser Stadt in die Luft
00:06:58Was ist denn los? Hast du Angst?
00:07:02Nein
00:07:03Warum nicht?
00:07:06Weil ich dich kenne und ich glaube, dass wir eine Lösung finden werden
00:07:09Also sag mir, was du willst
00:07:11Ich will, dass du mich von diesen Dämonen befreist
00:07:14Und ich würde gerne
00:07:16Würde gerne diese Bombe loswerden
00:07:19Weil das ja eine Falle ist, diese ganze Scheiße um mich herum
00:07:22Könnte es sein, dass du selbst ein Dämon bist?
00:07:25Vielleicht bist du vom Teufel besessen
00:07:29Was redest du da?
00:07:32Ich will damit sagen
00:07:33Das Leben der Bürger dieser Stadt in Gefahr zu bringen
00:07:36Klingt doch ziemlich teuflisch, oder was meinst du?
00:07:40Du brauchst mir nur diesen Zünder zu geben
00:07:42Okay?
00:07:44Warum, warum soll ich das tun?
00:07:47Damit ich dir vertrauen kann
00:07:48Einem Teufel vertraue ich nicht
00:07:50Na komm schon
00:07:55Ja, das hättest du wohl gerne
00:07:59Gib mir den Zünder
00:08:01Los, komm
00:08:01Keine Waffe
00:08:06Weißt du
00:08:09Du bist ein verdammt guter Kerl
00:08:12Gib mir den Zünder
00:08:13Na los
00:08:15Was willst du?
00:08:17Den Zünder
00:08:17Gib ihn mir
00:08:20Scheiße, verdammt
00:08:21Weiß nicht
00:08:22Ich weiß nicht
00:08:28Ich weiß nicht
00:08:28Gib ihn her
00:08:29Ich habe ihn nur für kurze Zeit
00:08:31Nur für kurze Zeit, ja
00:08:32Schlaf gut, mein Freund
00:08:51Commander Gage
00:08:56Commander Gage
00:09:09Ja, Tucker
00:09:10Können wir jetzt endlich raufkommen?
00:09:12Von mir aus
00:09:12Er liegt hier am Boden und wartet auf euch
00:09:15Das war ein hartes Stück Arbeit
00:09:19Aber ich habe es geschafft
00:09:23Parker, gib uns deine genaue Position an
00:09:27Hast du wirklich alles unter Kontrolle?
00:09:32Was ist da eigentlich los?
00:09:33Noch nicht ganz, Commander
00:09:35Dann stellst du diesen Verrückten endlich ruhig
00:09:40Wir wollen ein paar Fotos machen
00:09:42Ich hoffe gleich
00:09:43Ich hoffe gleich
00:09:43Zerr
00:09:44Ja
00:09:44Du halbe Fatschion
00:09:47Lass uns doch darüber sprechen
00:10:06Ich bringe euch um
00:10:11Ich werde euch alle umbringen
00:10:13Alle
00:10:14Ich bringe euch alle um
00:10:23Alle
00:10:24Ich bringe euch alle umbringen
00:10:54Ja, was sehr schönes
00:10:59Die Pistole ist gut
00:11:03Falsch
00:11:05Das hier ist eine Pistole
00:11:12Ich will den Typ hier unten haben
00:11:15Und zwar sofort
00:11:16Das ist ein Befehl
00:11:17Wie Sie befehlen, Commander
00:11:18Dass ich meinen Tod
00:11:21Ich bin
00:11:22Das, ich bin
00:11:23Du wein
00:11:24Du wein
00:11:24Und zwar
00:11:25Ich bin
00:11:30Oh, verdammt!
00:11:58Der Blitz ist so hell, ich kann gar nichts sehen.
00:12:00Sag mir doch vorher Bescheid.
00:12:04Rutsch etwas nach unten.
00:12:08Ist das so besser?
00:12:13Okay, das waren jetzt zehn Posen.
00:12:16Lass uns zum gemütlichen Teil übergehen.
00:12:20Was ist das für ein Zeug?
00:12:23Schmeckt widerlich.
00:12:25Okay, das reicht jetzt also.
00:12:31Leg jetzt die Kamera beiseite und zeig's mir.
00:12:39Was ist denn los?
00:12:40Beeil dich, ich hab noch einen Kunden, einen Stammkunden, der nicht gerne wartet.
00:12:45Oh, ich verstehe.
00:12:46Du bist also ein schüchterner Typ.
00:12:56Jetzt hör mir mal gut zu.
00:12:57Es war deine Idee, hierher zu kommen, nicht meine.
00:13:01Und was sagst du dazu?
00:13:03Du darfst meinen ganzen Körper ablecken.
00:13:05Das kostet 20 mehr.
00:13:06Das wird nicht nötig sein.
00:13:10Hey, du Geizheiz, das kostet normalerweise 40 Dollar.
00:13:13Du kannst den Rest behalten.
00:13:14Tja, welchen Rest meinst du?
00:13:18Dein Leben.
00:13:19Ich hab gemacht, was ihr verlangt.
00:13:28Also, was wollt ihr von mir?
00:13:29Du quiero que tu vaya tu trabajo.
00:13:30Ich verstehe leider kein Spanisch.
00:13:34Ich will, dass du deine Arbeit machst.
00:13:36Du bist kein gewöhnlicher Bulle.
00:13:37Du hast eine Ausbildung in Psychologie und auch in Jura.
00:13:40Ich erwarte, dass du solche Psychopathen leben kriegst und nicht einfach abknallst.
00:13:43Ich muss am Leben bleiben, um einen Job zu tun, Sir.
00:13:45Und soweit ich unterrichtet bin, darf sich ein Polizist, wenn er angegriffen wird, verteidigen.
00:13:50Das stimmt, aber nicht mit der Waffe.
00:13:51Ich habe dich immer verteidigt, weil du ein verdammt guter Polizist bist.
00:13:55Aber jetzt hast du den Bogen überspannt.
00:13:56Ich will diese Pistole auf meinem Schreibtisch und zwar morgen früh.
00:13:59Du hast wie jeder andere auch eine Dienstwaffe.
00:14:02Also benutze sie.
00:14:03Okay, okay, Commander.
00:14:04Vielleicht könnte ich erfahren, was unsere Kollegen aus dem Labor über Lusa Pantelli geschrieben haben.
00:14:12Im Autopsiebericht steht, dass er mit D7 vollgepumpt war.
00:14:15Sein Körper war durchlöchert.
00:14:17Ich habe dreimal auf diesen Typen geschossen und er ist mir immer noch hinterhergelaufen.
00:14:21Es musste eine neue Art von Drogen auf den Markt geben.
00:14:25Falls das so stimmt, werden wir es nach den restlichen Tests wissen.
00:14:30Ist das alles, Sir?
00:14:31Nein.
00:14:33Ich will diese Waffe.
00:14:35Wenn du sie nicht finden kannst, schicke ich dir jemanden, der dir suchen hilft.
00:14:39Das wird nicht nötig sein.
00:14:41Das hoffe ich, Tucker.
00:14:43Ich will die Waffe, sonst werde ich dich eines Tages zum Teufel jagen.
00:14:46Ich denke, das wäre keine gute Idee.
00:14:50Warum?
00:14:53Nun ja, es wäre keine gute Werbung für diese Abteilung.
00:14:57Okay.
00:14:58Hmm.
00:14:58Okay.
00:14:58Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:28Ja, Mrs. Granger?
00:15:32Wie war noch mal Ihr Name?
00:15:34Adams.
00:15:36Adams. Ich kriege kein Freizeichen.
00:15:39Was ist da los? Ist das Telefon vielleicht kaputt?
00:15:41Also mit solchen Dingen kenne ich mich nicht aus.
00:15:44Aber wenn wir bei Ihnen zu Hause sind, werde ich trotzdem mal nachsehen.
00:15:47Hat Luzer einen Unfall gehabt?
00:15:49So könnte man sagen.
00:15:51Ich wurde beauftragt, ihn zu ersetzen.
00:15:53Ah, verstehe.
00:15:54Sind Sie sicher, dass Sie den Weg kennen?
00:15:59Ja, Mrs. Granger.
00:16:00Ich bin sicher.
00:16:03All diese Partys mit Ihren verrückten Leuten, wissen Sie, ich mache mir nicht viel daraus.
00:16:07Ich finde das Leben beschissen.
00:16:09Oh, ich könnte in einem 2-Millionen-Dollar-Haus leben.
00:16:12Aber ich brauche das nicht.
00:16:13Ich würde viel lieber arbeiten.
00:16:14Verstehen Sie, ich bin nicht hilflos.
00:16:17Ich könnte zum Beispiel Sushis machen.
00:16:19Ach, wäre das schön.
00:16:21Adams.
00:16:25Ich glaube, Sie haben sich verfahren.
00:16:28Ja, Mrs. Granger.
00:16:29Warum halten Sie an?
00:16:46Was machen wir überhaupt hier?
00:16:47Was machen wir?
00:17:17Oh, oh, oh.
00:17:47Oh, Gott!
00:18:17Hey, was machst du denn hier, Freud?
00:18:43Bist du hungrig, hm?
00:18:45Wie wär's mit etwas Süßem?
00:18:47Ja.
00:18:56So, rein mit dir.
00:18:59Ja.
00:19:09Glory, glory, halleluja.
00:19:13Ja, die hübschesten Frauen gibt's in Thuja.
00:19:18Ja, irgendwann war ich dann hin zu ihr, weil ich nicht allein sein kann mit mir.
00:19:27Glory, glory, halleluja.
00:19:30Ja, die hübschesten Frauen gibt's in Thuja.
00:19:35Ja, ja, ja, ja.
00:19:36Nur damit kann man den Tag richtig beginnen.
00:19:44Hallo, mein Schätzchen.
00:19:52Wie wär's mit uns beiden?
00:19:55Wenn du willst, Mona wartet auf dich.
00:19:59Ah, Mona, Mona.
00:20:01Und willst du Mona?
00:20:02Ja, wenn ja, dann will ich folgende Nummer.
00:20:15Clarence!
00:20:16Hilf mir, Clarence!
00:20:20Bring mich zurück!
00:20:22Bring mich zurück, egal was mit mir passiert!
00:20:25Bring mich zurück zu meiner Frau und meinen Kindern!
00:20:28Hilf mir, Clarence, bitte!
00:20:30Bitte!
00:20:31Ich will weiterleben!
00:20:33Wir unterbrechen die Sendung für eine aktuelle Nachricht.
00:20:36Mrs. Claudia Granger, die Frau des prominenten Wirtschaftsbosses Howard Granger,
00:20:40der auch hier einige Firmen besitzt, wurde brutal ermordet in einem kleinen Wochenendhaus außerhalb der Stadt aufgefunden.
00:20:46Die Polizei hat bis jetzt noch keine Spur.
00:20:49Ein Auge des Opfers wurde mit Blut bemalt, und das deutet darauf hin,
00:20:52dass es einen Zusammenhang mit dem Mord an Jennifer Graham vor zwei Wochen geben könnte.
00:20:56Man fand Claudia Grangers Leiche nackt in dem kleinen Holzhau aus.
00:21:01Sie war durch mehrere Messerstiche getötet worden.
00:21:03Die Polizei bittet die Bevölkerung um Mithilfe,
00:21:05da es sehr große Ähnlichkeiten mit dem Mordfall Jennifer Graham gibt.
00:21:09Der Ehemann des Opfers, Howard Granger,
00:21:11hat 250.000 Dollar Belohnung für Informationen,
00:21:14die zur Ergreifung des Mörders führen, bereitgestellt.
00:21:16Falls Ihnen irgendetwas Verdächtiges aufgefallen ist,
00:21:19rufen Sie bitte die Telefonnummer, die wir jetzt einwenden, an.
00:21:22Das war Brian Thomas von I.N.N.
00:21:26Ist schon gut, ich komme.
00:21:38Hallo, Freunde.
00:21:39Ich dachte, Halloween ist vorbei.
00:21:41Leck mich am Arsch, Tucker.
00:21:43Weißt du, Kelsey,
00:21:44in deinem Alter sollte man sich schon etwas gewählter ausdrücken können.
00:21:49Und du, Morris, solltest ihm nicht immer ins Wort fallen.
00:21:53Gage will dich sehen.
00:21:54Oh, ich wollte ihn gerade besuchen.
00:21:59Was habt ihr vor? Wollt ihr mich zu ihm tragen?
00:22:01Nein, wir werden nicht filzen.
00:22:05Kelsey, ich bin mir nicht sicher,
00:22:06aber ich glaube, du hast eine homosexuelle Veranlagung.
00:22:09Leck mich am Arsch, Tucker.
00:22:11Also, was sucht ihr?
00:22:12Eine illegale Waffe.
00:22:14Wo ist der Durchsuchungsbefehl?
00:22:16Haben wir extra für dich ausgestellt.
00:22:17Hey, Kelsey,
00:22:23wenn du schon dabei bist,
00:22:24mach doch bitte mein Bett.
00:22:26Schnauze.
00:22:35Sag ihm, was Sie hören wollen.
00:22:36Wir haben Hinweise
00:22:37und überprüfen Sie noch.
00:22:40Alles muss man alleine machen.
00:22:42Schick mir endlich Tucker rein.
00:22:43Nimm Platz, Tucker.
00:22:56Danke, Sir.
00:23:00Hast du unter einer Brücke übernachtet?
00:23:02Nicht, dass ich wüsste.
00:23:03Hast du schon die Berichte
00:23:09über Graham und Granger gelesen?
00:23:12Oh, ja, hab ich.
00:23:13Sehr gut.
00:23:14Dann ist es dein Fall.
00:23:18Der Fall hat Priorität.
00:23:19Bearbeite ihn perfekt.
00:23:20Unsere Abteilung hängt davon ab.
00:23:22Sonst noch irgendwas?
00:23:23Ja.
00:23:24Ich habe endlich die Autopsieergebnisse
00:23:25von Pantelli.
00:23:27Du hattest recht.
00:23:28Eine neue Droge.
00:23:29Die vom Labor glauben,
00:23:30dass sie mit PCP verwandt ist.
00:23:32Ihr Codename ist Umbra.
00:23:34Ah, sie neutralisiert
00:23:35die Muskelentspannung.
00:23:36Deswegen wurdest du ihn nicht los.
00:23:43Beschleunigt den Stoffwechsel,
00:23:45aktiviert das
00:23:45zerebrale Nervensystem.
00:23:47Was?
00:23:48Den Teil des Gehirns,
00:23:50der die Intelligenz steuert.
00:23:52Tja, also da habe ich etwas.
00:23:54Es wird dir gefallen.
00:23:55Wir haben von einer Ruhe
00:23:56eine mögliche Beschreibung.
00:23:58Ein Typ hat von ihr
00:23:58die gleiche Pose verlangt.
00:24:00In der wir auch die Granger fanden.
00:24:02Er benutzte auch Blut,
00:24:03um ihr Auge zu gemahlen.
00:24:04Könnte derselbe sein,
00:24:05der auch den Graham-Mord verübt hat.
00:24:08Oder unser Verbrecher
00:24:09bereitet sich auf einen neuen Mord vor.
00:24:11Ich habe Hinkel beauftragt,
00:24:12die Sache zu überprüfen,
00:24:13aber der Computer spuckt nichts aus.
00:24:15Falls das unser Mann ist,
00:24:16können wir uns auf einiges
00:24:17gefasst machen.
00:24:18Irgendwie besteht eine Verbindung
00:24:20zwischen Luther Pantelli
00:24:21und dem Killer.
00:24:22Ich will,
00:24:22dass die Sache geheim gehalten wird.
00:24:24Niemand außer
00:24:25dir, mir und Hinkel
00:24:27darf wissen,
00:24:28dass wir diese Aussage haben.
00:24:29Sonst wird in der Presse
00:24:30der Fall so aufgeblasen,
00:24:31dass er noch schwieriger wird,
00:24:32als er sowieso schon ist.
00:24:34Ich bin der falsche Mann
00:24:35für diesen Job, Sir.
00:24:36Was redest du da für ein Unsinn?
00:24:38Ich glaube,
00:24:38unser Killer hat
00:24:39Lusa Pantelli
00:24:39die Droge verabreicht,
00:24:40um ihn aus dem Weg zu räumen.
00:24:42Unser Killer
00:24:43muss die Granger
00:24:43lange beobachtet haben,
00:24:45um zu wissen,
00:24:45wann Mrs. Granger
00:24:46nach Hause fuhr
00:24:47und wer ihr Chauffeur war.
00:24:48Wir haben es mit einem Mörder
00:24:49zu tun,
00:24:50nicht mit einem Psychopathen
00:24:51und deshalb bin ich
00:24:51der falsche Mann
00:24:52für diesen Job.
00:24:54Ich bin für die Verrückten
00:24:55zuständig.
00:24:55Unseren Verdächtigen
00:24:56kann man durchaus
00:24:57als verrückt bezeichnen
00:24:58und du bist der beste Mann
00:24:59für solche Fälle,
00:25:00also krieg ihn,
00:25:01bevor er nochmal
00:25:01jemanden umbringt.
00:25:03Aber keine Kollegen
00:25:04und keine Presse
00:25:05bis auf Hinkel.
00:25:07Du kannst,
00:25:07wann immer du willst,
00:25:08unsere Funkfrequenz benutzen.
00:25:09Sonst noch was?
00:25:10Ja.
00:25:12Was?
00:25:13Was soll ich tun,
00:25:14wenn ich diesem Typen
00:25:15in die Arme laufe?
00:25:16Einen Freudentanz aufführen?
00:25:19Hör mal zu, Tucker.
00:25:21Ich werde in Zukunft
00:25:22keine Autopsieberichte
00:25:23für dich mehr manipulieren,
00:25:24nur um deinen Arsch zu retten.
00:25:25Wenn du jemanden erschießt,
00:25:26warum auch immer,
00:25:27werde ich dich den Wölfen
00:25:28zum Frass verwerfen.
00:25:29Verstanden?
00:25:30Die Presse ist mir egal.
00:25:31Du bekommst jetzt
00:25:32eine neue Stinger.
00:25:33Mit ihr kannst du ihn
00:25:34zur Strecke bringen.
00:25:35Wenn aber unser Mann
00:25:35dieselbe Drogen nimmt
00:25:36wie Lusa Pantelli,
00:25:37dann werden diese Tranquilizer
00:25:39keine Wirkung haben.
00:25:40Wir sind nicht so blöd,
00:25:42wie du glaubst, Tucker.
00:25:43Die aus dem Labor
00:25:44verdoppeln die Dosis.
00:25:46Einige gut platzierte Schüsse
00:25:47und er fällt um
00:25:48wie ein nasser Sack.
00:25:51Sonst noch was?
00:25:52Nein,
00:25:53was könnte ich sonst noch wollen?
00:25:54Nein.
00:25:55Schnappe diesen Wahnsinnigen,
00:25:58bevor er wieder jemanden umbringt
00:26:00und uns zu Idioten abstempelt.
00:26:01Ja, das wollen wir doch
00:26:02nicht zur Gewohnheit
00:26:03werden lassen, stimmt's?
00:26:06Verzeihung,
00:26:07aber ich muss mit Ihnen
00:26:07über Pantelli sprechen.
00:26:08Andrea,
00:26:09ich habe keine Zeit.
00:26:09Außerdem ist die Sache
00:26:10doch erledigt.
00:26:11Nicht ganz.
00:26:12Der Fall wurde
00:26:13meinem Komitee
00:26:13zur Nachforschung übergeben.
00:26:16Ähm,
00:26:16das ist Andrea Leighton.
00:26:18Sie arbeitet
00:26:18im Büro des Staatsanwalts.
00:26:20Sie ist zuständig für,
00:26:22sie arbeitet
00:26:22im Büro des Staatsanwalts.
00:26:24Wir sind eine offizielle
00:26:25Abteilung des Staatsanwaltes
00:26:26und sind beauftragt,
00:26:27Beamte herauszufinden,
00:26:28die im Dienst
00:26:28wild um sich schießen.
00:26:30Und wenn wir
00:26:30diese Westernhelden
00:26:31nicht stoppen,
00:26:31dann können wir
00:26:32die Verdächtigen
00:26:32nicht mehr erfolgreich schützen.
00:26:39Wer sind Sie?
00:26:39Oh,
00:26:40das ist Officer James Tucker.
00:26:43Der notorische James Tucker.
00:26:45Wissen Sie,
00:26:46dass es ein Gerücht gibt,
00:26:47Sie würden eine illegale Waffe besitzen,
00:26:49die Sie benutzt haben,
00:26:50um Luther Pantelli umzulegen?
00:26:53Das ist wirklich sehr lustig.
00:26:55Finden Sie das nicht auch, Commander?
00:26:56Das technische Labor vermutet,
00:26:58dass der Autopsiebericht
00:26:58verändert wurde.
00:27:00Seine Leiche wurde verbrannt.
00:27:01Diesmal sind Sie noch
00:27:02davongekommen,
00:27:03aber das nächste Mal
00:27:03kriege ich sie.
00:27:05Ja,
00:27:05und warum versuchen Sie nicht,
00:27:06die Kriminellen zu kriegen,
00:27:07Miss Leighton?
00:27:08Oh,
00:27:08ich habe schon eine Menge
00:27:09von denen eingesperrt,
00:27:10Officer Tucker.
00:27:11Ja,
00:27:11Sie legen sie in die Kliniken,
00:27:12geben Ihnen ein paar
00:27:13Anstandsregeln mit auf den Weg
00:27:14und bumm,
00:27:14wenn Sie draußen sind,
00:27:15geht's wieder los.
00:27:16Das ist nicht mein Fehler.
00:27:17So ist das Gesetz.
00:27:19Nein,
00:27:19das sind Kompromisse.
00:27:21Wenn Sie das nicht ertragen können,
00:27:22haben Sie den falschen Job.
00:27:24Ich lasse es mir
00:27:24durch den Kopf gehen,
00:27:25aber zu Hause.
00:27:30Mir stinkt's.
00:27:39Hinckle,
00:27:42Hinckle,
00:27:42melde dich.
00:27:43Hinckle,
00:27:44hast du schon
00:27:44einen Hinweis für mich?
00:27:46Noch nicht.
00:27:47Ich arbeite
00:27:48noch immer.
00:27:49Aber lange
00:27:50kann es nicht mehr dauern.
00:27:53Hinckle,
00:27:54ich glaube,
00:27:54du lässt mich im Stich.
00:27:55Werde ich nie,
00:27:56zu beten.
00:27:57Du bist doch für mich
00:27:58der Einzige.
00:27:59Ich meinte,
00:27:59dass du schlecht
00:28:00zu verstehen bist.
00:28:01Ah,
00:28:02dann kommst du in eine NRA.
00:28:04Eine was?
00:28:05Ein Gebiet ohne Empfang.
00:28:07Wir müssen uns
00:28:07wahrscheinlich trennen.
00:28:08Das wird mir
00:28:09das Karten brüchen.
00:28:11Hinckle,
00:28:11hast du je daran gedacht,
00:28:12mit einer Frau auszugehen?
00:28:14Die sind nicht mein Fall.
00:28:16Na gut.
00:28:17Wie ist die Blutgruppe?
00:28:19Ah,
00:28:19negativ.
00:28:20Sie haben es
00:28:20unter ihren Fingern
00:28:21in die gefunden.
00:28:22Sie muss ihn gekratzt haben.
00:28:23Okay,
00:28:24melde dich,
00:28:24wenn's was Neues gibt.
00:28:25Okay.
00:28:26Übrigens,
00:28:27ich mache heute Abend
00:28:27ein saftiges Steak.
00:28:29Wann kommst du mal
00:28:29zum Abendessen zu mir?
00:28:31Wenn ich meine
00:28:31Geschlechtsumwandlung
00:28:32hinter mir habe.
00:28:33Du weißt gar nicht,
00:28:35was dir entgeht.
00:28:37Ich koche nämlich
00:28:37sehr gut, Tucker.
00:28:39Danke, Hinko.
00:28:40Roger over.
00:28:42Roger over.
00:28:43Willst du mitgebracht?
00:29:00Das war's.
00:29:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:30:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:30:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:31:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:31:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:32Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:33Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:35Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:37Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:39Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:41Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:43Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:45Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:49Verdammte Scheiße!
00:33:10Hey, was wollen Sie hier?
00:33:15Es ist Privatbesitz, was ist mit Ihnen los?
00:33:19Oh, es ist Privat.
00:33:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:33:52ZDF, 2020
00:34:22ZDF, 2020
00:34:52ZDF, 2020
00:35:22ZDF, 2020
00:35:24Oh, oh, oh, oh.
00:35:54Oh, oh, oh, oh.
00:36:24Oh, oh, oh.
00:36:54Oh, oh, oh.
00:37:24Oh, oh, oh.
00:37:54Oh, oh, oh.
00:38:24Oh, oh, oh.
00:38:54Oh, oh, oh.
00:39:24Oh, oh, oh.
00:39:54Oh, oh, oh.
00:40:24Oh, oh, oh, oh.
00:40:26Oh, oh, oh, oh.
00:40:28Oh, oh, oh, oh.
00:40:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:40:32Oh, oh, oh, oh, oh.
00:40:34Oh, oh, oh, oh.
00:40:36Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:08Ja, Sir, ich werde es ihm sagen. Vielen Dank.
00:41:18Ist Tucker schon eingetroffen?
00:41:32Nimm Platz.
00:41:38Willst du eins?
00:41:48Ach, der Chef kann es kaum glauben, dass du ihn so schnell erwischt hast.
00:41:52Das ohne Waffe. Das war sehr gut.
00:41:55Ich hatte Glück, er hätte mich beinahe umgebracht.
00:41:57Haben Sie eigentlich schon die Unterlagen von Hinkel?
00:41:59Ja, hier sind sie.
00:42:03Glenn Steelmore, er war der beste Chemiker dieser Firma.
00:42:05Seit einem Jahr hat er dort nicht mehr gearbeitet und keiner weiß warum.
00:42:08Weiter sind wir noch nicht und Steelmore sagt nichts.
00:42:13Wie sieht der C-Bericht aus?
00:42:15Alle Unterlagen der Firma wurden bei einem Feuer vernichtet,
00:42:18aber das Wichtigste ist, wir wissen, dass Steelmore fachlich in der Lage war, Ombra herzustellen.
00:42:22Und die Sachen, diese Beweise, die du in dem Rattenloch gefunden hast,
00:42:25reichen sicherlich aus, um Glenn Steelmore für Jahre hinter Gitter zu bringen.
00:42:29Und du solltest glücklich darüber sein.
00:42:31Was ist los? Warum freust du dich nicht?
00:42:37Und was ist mit Ombra?
00:42:38Warum stellte er es her? Und warum hat er die Frauen umgebracht?
00:42:41Verdammt, Hacker, du hast ihn erwischt. Der Fall ist abgeschlossen.
00:42:44Geh und freu dich, geh etwas trinken.
00:42:46Ich trinke nicht.
00:42:47Dann ist noch ein Donut. Dein Bericht wird positiv ausfallen.
00:42:51Oh, das freut mich aber. Hurra.
00:42:53Und eine Gehaltserführung?
00:42:54Heute Abend um 10 Uhr wirst du ein Thema in der Sally Winfrey Show sein.
00:42:59Wo?
00:43:00In der Sally Winfrey Show, der populärsten Talkshow dieser Stadt.
00:43:04Siehst du denn die Fernsehen?
00:43:06Doch, ich sehe mir Spielfilme an.
00:43:08Warum Spielfilme?
00:43:10Weil ich Probleme mit dem Magen habe.
00:43:12Und dann sitze ich da und trinke Milch und sehe mir Spielfilme an.
00:43:14Das interessiert mich nicht. Das ist dein Problem.
00:43:16Heute Abend um 9 Uhr im Studio.
00:43:18Wozu denn?
00:43:20Du wirst deinen Vortrag über Waffen halten.
00:43:21Und wie die Waffen der Polizei bei der Verbrechensbekämpfung behilflich sind.
00:43:25Warten Sie mal, Commander.
00:43:27Ich bin nicht der richtige Mann für diesen Job.
00:43:29Deshalb hat dich der Chef wahrscheinlich ausgewählt.
00:43:31Denn wenn ein Mann deines Rufes über unsere Waffen spricht,
00:43:34nur dann glaubt es die Bevölkerung.
00:43:36Oh, Sie wollen also, dass ich lüge?
00:43:38Nein, Tacker, verdammt.
00:43:40Ich will, dass du für unsere Abteilung sprichst.
00:43:44Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?
00:43:45Ja.
00:43:46Und zieh dir was Vernünftiges an.
00:43:47Du fängst ja schon an zu stinken.
00:43:51Ich transpiriere unter Druck sehr leicht.
00:43:55Genau das ist es.
00:43:57Und zieh deine Uniform an.
00:43:59Oh, Sir, ich habe keine Uniform.
00:44:01Und deshalb kann ich heute Abend nicht zu der Show gehen.
00:44:06Das ist ein Befehl, Tacker.
00:44:08Ich richte mich immer nach Befehlen.
00:44:10Ich muss mit Ihnen sprechen.
00:44:19Ich bin beschäftigt.
00:44:20Es ist etwas Offizielles, Tacker.
00:44:21Es geht um die Steelmoor-Sache.
00:44:23Wenn Sie mit mir sprechen wollen, müssen wir in Ihre Wohnung gehen.
00:44:26Warum?
00:44:27Weil ich duschen muss.
00:44:28Ihr lasst Steelmoor frei?
00:44:35Das kann ich nicht glauben.
00:44:37Auf welcher Seite stehen Sie?
00:44:39Es geht hier nicht darum, wo ich stehe.
00:44:41Es geht hier um Legalität.
00:44:43Ich hatte gute Gründe, mir die Chemiefabrik näher anzusehen.
00:44:46Der O-Ring spielt eine Rolle.
00:44:47Und alle anderen beschlagnahmten Beweise sind in diesem Fall unzulässig.
00:44:50Und die Tatsache, dass ich den Verdächtigen erkannte?
00:44:53Das war zum Zeitpunkt der Festnahme noch nicht im Computer gespeichert.
00:44:56Nach Paragraf 14 hätten Sie höchstens einen Durchsuchungsbetrieb beantragen können.
00:45:00Ich hatte keine Funkverbindung.
00:45:01Warum plädieren wir nicht auf außergewöhnliche Umstände?
00:45:03Das habe ich versucht, aber der Zuständige blockte sofort ab, als er Ihren Namen hörte.
00:45:07Da ist bei ihm einfach zu viel vorgekommen.
00:45:09Wir können Steelmoor nur den Umgang mit unerlaubten Chemikalien nachweisen.
00:45:13Sie werden das Umreizern Beruhigungsmittel für Operationen ausgeben.
00:45:16Um das Gegenteil zu beweisen, brauchen wir viel Zeit.
00:45:18Andrea, dieser Glenn Steelmoor ist ein absoluter Spitzenchemiker.
00:45:21Er erfand immerhin eine Droge, die die Schlagkraft der Polizei in Frage stellt.
00:45:25Ich bin sicher, dass er auch gegen unser Beruhigungsmittel etwas tun kann.
00:45:28Aber warum hat er diese Frauen umgebracht?
00:45:30Das scheint komischerweise niemanden zu interessieren.
00:45:34Aber wenn ihr ihn laufen lasst, wird er mit Sicherheit wieder töten.
00:45:36Darauf könnt ihr Gift nehmen.
00:45:40Ich brauche ein Handtuch.
00:45:41Warum hast du Grangers Frau umgebracht?
00:45:53Sie stand schon lange auf der Liste.
00:45:55Du weißt, dass es viel Zeit in Anspruch nimmt, die Grundsubstanz herzustellen.
00:45:58Aber du wolltest mehr und mehr davon.
00:46:01Die Wahrheit kann teuer werden.
00:46:04Graham und Granger haben sie herausgefunden.
00:46:07Steelmoor, so kann es mit uns nicht weitergehen.
00:46:09Soll ich vielleicht der Polizei etwas von deinem neuen Experiment erzählen?
00:46:17Oh, die werden sicher begeistert.
00:46:19Aber vergiss niemals, in unserer Welt gibt es noch immer eine Art Vergeltung.
00:46:25Sie würden dich verbannen.
00:46:27Sie würden dir deine Rente, deine Mitgliedschaft in Clubs nehmen.
00:46:32Das wäre für dich schlimmer als der Tod.
00:46:39Was hat diese Droge nur aus dir gemacht?
00:46:41Du bist ein Tier und kein Mensch mehr.
00:46:43Ihr seid zu blöd gewesen, dass ihr nicht an meine Formel geglaubt habt.
00:46:47Das war euer Pech.
00:46:49Jetzt habe ich das Geschäft selbst in die Hand genommen.
00:46:53Du Bastard.
00:46:54Du weißt, was die Droge aus den Menschen macht.
00:46:57Wundervoll, sie ist wundervoll.
00:46:58Wann wird die Lieferung abholbereit sein?
00:47:00Ich habe Liefertermine.
00:47:02Nicht vor nächster Woche.
00:47:06Ich dachte mir, spätestens übermorgen.
00:47:10Und ich werde selbst kommen.
00:47:13Und wenn du beobachtet wirst?
00:47:16Ja, das werde ich.
00:47:19Aber das macht nichts.
00:47:20Du hast eine bezaubernde Frau, Termin.
00:47:30Wiedersehen.
00:47:43Irgendwie werde ich diesen Hurensohn kriegen.
00:47:45Und ich werde es legal mit unseren Gesetzen tun.
00:47:48Achtung, Achtung.
00:47:49Ein Sicherheitsamt hat Probleme.
00:47:49Das andere hat Probleme mit einer bewaffneten Gang.
00:47:52Querstraße, Roading Street.
00:47:54Hier spricht Tucker, 9211.
00:47:56Ich bin in der Nähe und übernehme.
00:48:00Halt dich fest.
00:48:15Los, runter!
00:48:19Keine Bewegung.
00:48:36Lass die Taschen fallen.
00:48:39Zwingt mich nicht zu schießen.
00:48:40Ich bin in der Nähe und schreif.
00:48:45Ich bin in der Nähe.
00:48:49Ich bin in der Nähe.
00:48:54Ich bin in der Nähe.
00:48:56Lass die Waffen fallen
00:49:20Sieht so aus, als wenn noch einer Bauchschmerzen haben möchte
00:49:24Zu schade, dass Bullen keine Waffen bei sich tragen dürfen
00:49:29So ist das Gesetz
00:49:32Ein neues Gesetz
00:49:54Was wirst du dem Komitee erzählen?
00:50:03Ich weiß nicht, ich glaube, ich werde Ihnen sagen
00:50:06Dass Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten kümmern sollen
00:50:12Ja, Chef, die Show fängt gerade an
00:50:22Officer Tucker, mein Munkel, dass sich Polizeibeamte
00:50:26Auf dem Schwarzmarkt gestohlenen Militärwaffen
00:50:28Zu Ihrer Verteidigung besorgen
00:50:30Also ich...
00:50:31Bringt dieses Waffenverbot die Polizei nicht in eine sehr schwierige Lage?
00:50:34Ja, also...
00:50:34Einige Polizeireviere haben in unserem Land zum Streik aufgerufen
00:50:37Grund sind die offiziellen Polizeipistolen
00:50:40Plant in Ihrer Abteilung auch einen Streik?
00:50:43Nein
00:50:43Würden Sie denn streiken, Officer Tucker?
00:50:47Nein, Ma'am
00:50:48Warum nicht?
00:50:53Weil...
00:50:53Weil es nichts nutzen würde
00:50:56Was würde denn nutzen?
00:50:58Den Hütern des Gesetzes ihre Waffen wiederzugeben
00:51:00Man sollte den Leuten die Waffen zurückgeben
00:51:07Die das Leben der Bevölkerung schützen
00:51:08Hi, Commander
00:51:13Gage!
00:51:27Ja, ja, Chef
00:51:28Ich verstehe
00:51:29Tut mir leid, Sir
00:51:31Ich spüre es wieder in mir aufsteigen
00:51:39Hör auf zu morden
00:51:40Ich habe erst angefangen
00:51:41Und niemand kann mich aufhalten
00:51:44Ich wette, wenn du noch jemanden umbringst, wirst du dafür büßen
00:51:47Versuch's
00:51:48Und ich werde jedem erzählen, was für ein Killer du bist
00:51:50Und jetzt will ich endlich die Ware
00:51:54Diese Chemikalie ist hochexplosiv
00:51:56Und man kann den Vorgang nicht beschleunigen, wenn man nicht seine Explosion riskieren will
00:52:00Ich brauche die Lieferung vor dem Transport am Freitag
00:52:03Verdammt nochmal, du weißt, dass ich sie noch mischen muss
00:52:06Wenn ich bis morgen nicht alles habe, was ich brauche, werde ich Schritte gegen dich unternehmen müssen
00:52:12Die Hälfte habe ich fertig
00:52:16Nur die Hälfte Termin?
00:52:19Ich tue mein Bestes
00:52:21Ich tue mein Bestes
00:52:24Gut
00:52:25Und ich tue mein Bestes
00:52:27Ich tue mein Bestes
00:52:29Ausсendung
00:52:29Ich tue mein Bestes
00:52:30Silik
00:52:34Wyze
00:52:38Du bist
00:52:41Och
00:52:42du bist
00:52:42Du bist
00:52:44Du bist
00:52:45Ich tue mein Bestes
00:52:47Ich
00:52:48Ich iPhone
00:52:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:54:18Ach, Tucker, warum machst du so etwas?
00:54:24Er erholt sich wieder. Für ihn ist es ein Extratag Urlaub.
00:54:29Wann lasst er mich endlich in Ruhe?
00:54:30Wenn wir die Waffe haben.
00:54:33Ich habe ein Durchsuchungsbefehl.
00:54:34Ach, komm schon, Morris.
00:55:00Du wirst mir doch keinen Ärger machen.
00:55:04Also, Tucker, gib uns die Waffe und du musst das hier nicht länger ertragen.
00:55:07Tacker, wie kannst du nur so leben?
00:55:26Ach, mir gefällt das so.
00:55:27Ich weiß, dass diese Waffe hier irgendwo ist.
00:55:37Du hast doch vor einer Woche schon mal hier gesucht.
00:55:39Das war letzte Woche.
00:55:59Verdammt, eine Ratte!
00:56:00Freude, na Freude, mein Baby.
00:56:20Na los.
00:56:21Hey, bist du fertig?
00:56:27Noch nicht ganz.
00:56:29Gates will mit dir sprechen.
00:56:30Worüber denn?
00:56:31Sie haben wieder eine Frauenleiche gefunden.
00:56:33Wir haben ein weiteres Opfer.
00:56:53Wieder eine Frau.
00:56:54Sie wurde erdrosselt, also nicht erstochen.
00:56:56Diesmal auch kein Blut.
00:56:57Der Mörder schüttete Kerosin über die Frau und zündete sie an.
00:57:05Ist das unser Mann?
00:57:08Um wen handelt es sich?
00:57:10Monica Cantrell, reich, geschieden.
00:57:14Könnte Stilmer sein.
00:57:16Habt ihr ihn festgenommen?
00:57:17Können wir nicht.
00:57:18Warum nicht?
00:57:20Er hat ein Alibi.
00:57:22Einen Zeugen, der aussagt, dass er die Stadt nicht verlassen hat.
00:57:25Wer?
00:57:27Ein Kollege.
00:57:29Was?
00:57:31Ja, einer unserer Männer hat ihn Tag und Nacht beschattet.
00:57:34Hier, wenn du es lesen willst, macht, leht alles drin.
00:57:37Was er die letzten fünf Wochen gemacht hat, zum Beispiel zog er in die Stadt und nahm einen Job in einer Elektronikfirma an.
00:57:43Diese Firma verwendet ätzende Flüssigkeiten oder sowas.
00:57:48Ich wollte die Beschattung schon aufheben, als das passierte.
00:57:50Lies mal den Bericht vom 16.
00:57:52Der Verdächtige hörte bis 10 Uhr Radio, rief dann einen Mitarbeiter an, mit dem er mehr als zwei Stunden ein technisches Problem diskutierte, dann ging er zu Bett.
00:57:59Stand am nächsten Morgen auf und fuhr dann mit dem Wagen zur Arbeit.
00:58:03Wann trat der Tod ein?
00:58:05Ungefähr gegen 8 Uhr abends.
00:58:07Vielleicht der Katzenmörder?
00:58:08Was glaubst du?
00:58:11Wäre möglich.
00:58:12Dagger, ich hebe die Beschattung von Steelmore auf.
00:58:29Also dann, auf Wiedersehen.
00:58:31Mach's gut.
00:58:34Tschüss.
00:58:34Tschüss.
00:58:42Glaubst du, dass er eine Affäre hatte?
00:58:47Weißt du, mir ging das durch den Kopf.
00:58:48Also ich ging an diesem Tag ins Büro und er wirkte irgendwie so verwirrt.
00:58:52Als ich ihn danach fragte, sagte er mir, dass die Firma gut dasteht.
00:58:55Nein.
00:58:57Er erzählte von einer Reise, die wir bald zusammen machen könnten.
00:59:00Ja.
00:59:03Oh, mein Masseur Giorgio ist gekommen.
00:59:05Ich muss jetzt leider aufhören.
00:59:10Hallo.
00:59:12Ist Giorgio wieder krank?
00:59:13Ja.
00:59:15Kommen Sie rein.
00:59:35Sehr gut.
00:59:42Was ist denn eigentlich mit Giorgio los?
01:00:06Er ist in letzter Zeit sehr wetterfühlig.
01:00:08Ja, hallo?
01:00:32Was?
01:00:34Wo?
01:00:36Wann?
01:00:37Das ist unmöglich.
01:00:40Ich hab sein Haus letzte Nacht ständig überwacht.
01:00:44Ja, Sir.
01:00:44Ich bin unterwegs.
01:00:51Und vergiss nicht abzusperren, wenn du gehst, Kelsey.
01:00:54Ich bin Pastor.
01:00:54Das war's für heute.
01:01:24Das war's für heute.
01:01:54Das ist wichtig. Er war einer der besten Chemiker und wurde trotzdem entlassen. Ich frage Sie, Mr. Turmayne.
01:01:59Warum?
01:02:00Ich kann mich nicht an alle Chemiker, die bei uns mal gearbeitet haben, erinnern.
01:02:04Meine Frau wurde ermordet.
01:02:05Und Sie fragen nach Chemikern.
01:02:07Entschuldigen Sie mich.
01:02:08Elga!
01:02:33Du siehst ja fürchterlich aus.
01:02:40Es geht so.
01:02:42Ich glaube, ich soll für dich wieder was basteln.
01:02:45Interessant wahrscheinlich.
01:03:00Interessant wahrscheinlich.
01:03:15Regierungssache.
01:03:18Der Meister.
01:03:19Oh, das war ich mal, als Sie mich noch mit Waffen handeln ließen.
01:03:23Könntest du mir nochmal einen Gefallen tun?
01:03:25Ja, ich weiß nicht.
01:03:28Ich müsste mir zuerst mal Werkzeug besorgen.
01:03:32Dieser Staat beschlagnahmte alles, was ich hatte, als das Antiwaffengesetz in Kraft trat.
01:03:37Es würde etwas dauern.
01:03:39Eins ist sicher, wenn Sie mich erwischen, wäre das mein Ende.
01:03:57Elga, ich zahle.
01:04:00Was es auch kostet.
01:04:03Was könnte Geld einem Mann wie mir schon bedeuten?
01:04:07Aber ein kleines Abenteuer würde mein Leben bereichern.
01:04:14Danke, Elga.
01:04:20Hey, Tacker!
01:04:23Wo hattest du das versteckt?
01:04:26Du willst doch das nicht wirklich wissen, oder?
01:04:29Nur keine Angst.
01:04:30Ich hatte es in Plastik eingepackt.
01:04:37Henkel?
01:04:49Henkel, ich brauche dich.
01:04:53Ich höre dich gut und gerne, mein Süßer.
01:04:57Lass den Blödsinn und überprüfe lieber das Telefon von Steelmoor.
01:05:00Oh, das dauert eine Sekunde.
01:05:04Also, hast du dich endlich entschieden?
01:05:07Zu was entschieden?
01:05:09Für Braten und einem aufregenden Dessert.
01:05:11Oh, ich kann an nichts anderes mehr denken.
01:05:14Ich hab's.
01:05:15Ähm, zwei Anrufe.
01:05:17In den letzten 45 Minuten.
01:05:18Und die Analyse der Stimme?
01:05:24Ah, die Analyse bestätigt, dass es unser Mann war.
01:05:28Hey, Tacker, wann machst du mal eine Pause?
01:05:30Du bist hinter...
01:05:31Diesem Kerl, der seitlich die offizielle Beloffung aufhoben.
01:05:34Und wie ist es mit dir, Henkel?
01:05:36Wann immer ich auch die Zentrale rufe, bist immer du dran.
01:05:38Tag und Nacht.
01:05:40Ich meine, gehst du denn nicht ins Bett?
01:05:42Ist das eine Einladung?
01:05:44Gute Nacht.
01:05:50Schlaf gut, Süße.
01:05:56Hallo, Tacker, ich melde mich wieder.
01:05:58Ich wollte dich nur etwas fragen.
01:06:01Wo ist die Waffe, Kelsian?
01:06:02Ich könnte heute Abend vorbeikommen und dir beim Suchen helfen.
01:06:06Hey, Tacker, ich bin's, Elga.
01:06:09Deine Schlüssel sind morgen fertig.
01:06:10Du kannst sie dann abholen.
01:06:14Ich bin's, Elga.
01:06:44Ich komme doch nicht etwa ungelegen.
01:07:06Er tötete vier Frauen.
01:07:10Zwei davon direkt vor unserer Nase.
01:07:12Und jeder dachte, es ist die Tat eines Verrückten.
01:07:15Ja, er ist verrückt, wenn er auf seinem Trip ist.
01:07:17Aber ich glaube, es gibt noch andere Gründe für diese Mordserie.
01:07:22Es gibt also eine Verbindung zwischen diesen Frauen?
01:07:25Ja.
01:07:26Sie doch.
01:07:27Ich sehe nichts.
01:07:32Das erste Opfer war schon mal verheiratet.
01:07:35Und was war Ihr erster Mann von Beruf?
01:07:39Chemiker, oder?
01:07:40Richtig.
01:07:41Und nun zum zweiten Opfer.
01:07:43Ihr erster Mann war der Chef von...
01:07:46Der besagten Chemiefabrik.
01:07:48Und das dritte Opfer...
01:07:49Und das dritte war die Sekretärin von Mr. Tormain.
01:07:51Er wird also mit ihr eine Affäre gehabt haben.
01:07:54Und das vierte Opfer war Mrs. Tormain.
01:07:57Aber warum tötete er die Frauen?
01:07:59Und nicht die Männer, um die es geht.
01:08:01Sie haben ihn doch rausgeschmissen.
01:08:02Weil die Herren reich und mächtig sind.
01:08:05Und ihre Bodyguards sie abschirmen.
01:08:07Und an die Frauen war es einfacher, heranzukommen.
01:08:11Außerdem gefällt es ihm, Frauen umzubringen.
01:08:16Er wird damit nicht aufhören.
01:08:18Nein.
01:08:19Wir müssen rausfinden, wie er es gemacht hat.
01:08:22Richtig.
01:08:23Aber wir könnten gegen das Gesetz verstoßen.
01:08:28Also, wie denkst du darüber?
01:08:32Also, wie denkst du darüber?
01:09:02Also, wie denkst du darüber?
01:09:03Jetzt müssen wir aufhören.
01:09:04Et warte, das war ein bisschen.
01:09:04Ich spiel es dir.
01:09:05Schon noch nicht.
01:09:05Dann warte.
01:09:06Und er wird noch nicht aufhören.
01:09:07Du darfst diesen Weg.
01:09:12Und er wird schon wieder aufhören.
01:09:17So, wie denkst du darüber?
01:09:18Und es ist wichtig?
01:09:20Also, es geht nicht.
01:09:26So, wie denkst du darüber?
01:09:27Also, es geht nicht.
01:09:27Also, es geht nicht.
01:09:28Orang hat dich.
01:09:30Ich habe es gewusst, das Blutaube.
01:10:00Was ist das?
01:10:10Ein Anrufbeantworter mit einem Timer.
01:10:30Was ist das?
01:10:33Rite of Spring.
01:10:34Wir müssen herausfinden, wie er es geschafft hat, unbemerkt seine Wohnung zu verlassen.
01:10:41Es muss hier so etwas wie eine Geheimtür oder einen Hinterausgang geben.
01:10:47Wir haben ihn gefunden.
01:11:06Stimo ist gekommen.
01:11:25Was soll das? Wollen Sie mich umbringen?
01:11:27Und was machen Sie mit dem Messer?
01:11:32Ich will meinen Anwalt sprechen.
01:11:35Sie werden mit Sicherheit einen sehr guten Anwalt brauchen.
01:11:38Sie sind festgenommen.
01:11:40Ich will meinen Anwalt.
01:11:42Tucker, ich möchte mit dir sprechen.
01:11:44Was können wir ihm vorwerfen?
01:11:55Einbruch und Mordversuch.
01:11:57Er ist eben in Stilmas Wohnung eingebrochen.
01:12:01Wir auch.
01:12:01Okay, Mr. Termin.
01:12:15Ich werde Sie doch nicht festnehmen.
01:12:17Ich werde Sie so lange schlagen, bis ich die Wahrheit erfahre.
01:12:29Und ich will die Wahrheit erfahren, weil ich nachts nicht schlafen kann.
01:12:31Und ich kann nachts nicht schlafen, weil ständig unschuldige Frauen ermordet werden.
01:12:35Und wenn Sie mir jetzt nicht gleich Antwort auf meine Fragen geben, mache ich sie fertig.
01:12:40Okay, ich werde alles sein.
01:12:42Aber nicht hier, an einem sicheren Ort.
01:12:47Vor zwei Jahren kam er mit einer Formel für eine neue Droge zu mir.
01:12:59Eine Art Intelligenzverstärker, die er Umbra nannte.
01:13:02Wir machten unsere eigenen Tests und kamen wegen der starken Nebenwirkungen zu dem Ergebnis,
01:13:06dass man Umbra nicht kommerzialisieren kann.
01:13:08Welche Nebenwirkungen?
01:13:10Eine Art Gerüssenwahn, Muskelspasmen, Hyperaktivismus, Paranoia.
01:13:17Manchmal auch der Tod.
01:13:21Es macht sehr schnell süchtig.
01:13:23Ich glaube, dass das Stilmor schon von seiner eigenen Droge abhängig ist.
01:13:27Dieses Umbra macht ihn einerseits brillant, aber psychotisch.
01:13:33Und er drohte uns mit Enthüllungen für den Fall,
01:13:36dass wir nicht weiterhin die Grundsubstanzen für sein Umbra herstellen würden.
01:13:41Also lieferten wir die Grundsubstanzen, die ihn glücklich machten.
01:13:52Dann wollte er auf einmal mehr.
01:13:54Und mehr.
01:13:55Und mehr.
01:13:57Und dann...
01:13:58Dann haben wir herausgefunden, dass er mit der Droge handelte
01:14:01und wir weigerten uns, ihn weiterhin zu beliefern.
01:14:03Da flippte er total aus.
01:14:07Und fing an zu morden.
01:14:10Dann haben wir ihn wieder beliefert.
01:14:12Antwort auf meine Fragen geben, mache ich sie fertig!
01:14:15Okay, ich werde alles sagen.
01:14:17Aber nicht hier, an einem sicheren Ort.
01:14:18Sie sagten, Stilmor drohte mit Enthüllungen.
01:14:29Es ist ganz normal in unserer Branche, dass wir Leuten Geld geben,
01:14:33wenn sie Versuchskaninchen für...
01:14:35für die verschiedenen Tests spielen.
01:14:38Und...
01:14:38Und...
01:14:40In diesem Fall übersprangen wir Tierversuche und einige Labortests.
01:14:45einige von diesen Leuten bekamen gesundheitliche Probleme.
01:14:52Und einer von ihnen starb.
01:14:54Stilmor wusste davon, stimmt's?
01:14:57Ja.
01:14:58Ja, wir versuchten, die Unterlagen zu vernichten.
01:15:02Deshalb also das Feuer.
01:15:03Ja.
01:15:05Aber er kam uns zuvor und machte Kopien.
01:15:09Er machte von allen Aufzeichnungen und Tests Kopien.
01:15:12Und wir hatten Angst, dass er zur Polizei gehen würde.
01:15:16An wen verkauft es Stilmor?
01:15:19Ja, er schickt das Umbra an die Küste.
01:15:22Ich glaube, er arbeitet dort mit Drogenhändlern zusammen.
01:15:26Sie verkaufen das bestimmt in ganz Amerika.
01:15:29Es könnte eine neue Welle der Gewalt auslösen.
01:15:32Und das Umbra neutralisiert auch die Tränkeleiser der Polizei.
01:15:35Wenn wir Stilmor nicht kriegen,
01:15:39wird es Tausende von Kriminellen und psychotischen Suchtkranken geben
01:15:42und Hunderte werden sterben.
01:15:44Heute Abend gegen 10 Uhr erwartet Stilmor eine riesige Ladung.
01:15:48Er könnte eine ganze Stadt ausrotten
01:15:49und er will die Ladung auf dem Drogenmarkt absetzen.
01:15:53Da ist noch etwas.
01:15:55Die Grundsubstanz ist sehr leicht entzündlich
01:15:58und in seinem Rohzustand hochexplosiv.
01:16:00Ein Tanz mit dem Teufel.
01:16:08Er weiß, dass wir hier sind.
01:16:09Sie ist endlich, sie ist da!
01:16:39Da ist grated, claro!
01:16:55T Alt!
01:16:57Ja!
01:16:57Dani!
01:17:08Nein!
01:17:08Ah!
01:17:15Ah!
01:17:23Ah!
01:17:38Nein, nein, nein, nein.
01:18:08Ja!
01:18:38Andrea!
01:18:51Oh Gott.
01:18:58Ich hole Hilfe.
01:19:08Hier ist Tucker. Ich brauche sofort einen Krankenwagen in die Westmate 223. Und zwar schnell!
01:19:38Kommt sie durch? Andrea, wo ist er?
01:19:51In der Chemiefabrik. Du weißt, wo das ist.
01:20:08Oh Gott.
01:20:38Puh, Puh, Puh, Puh, Puh!
01:21:08Ja, ja, ja.
01:21:38Ja, ja, ja.
01:22:08Ja, ja, ja, ja.
01:22:38Ja, ja, ja.
01:23:08Ja, ja, ja.
01:23:38Ja, ja, ja.
01:23:40Ja, ja, ja.
01:23:42Ja, ja.
01:23:44Ja, ja, ja, ja.
01:23:46Ja, ja, ja.
01:23:48Ja, ja, ja.
01:23:50Ja, ja.
01:23:52Ja, ja, ja.
01:23:58Ja, ja, ja.
01:24:00Ja, ja, ja.
01:24:02Meine Spezialität sind Desserts.
01:24:06Hinkel.
01:24:08Hi, Süße.
01:24:10Eigentlich liebe ich Desserts, besonders nach dem Hauptgericht.
01:24:15Hinkel, ich habe noch Spaß gemacht.
01:24:17Warte doch.
01:24:32Warte doch.
01:25:02Warte doch.
01:25:32Warte doch.
01:26:02Warte doch.
01:26:04Warte doch.
01:26:06Warte doch.
01:26:08Warte doch.
01:26:10Warte doch.
01:26:12Warte doch.
Kommentare