Corazon Negro - Capitulo 108 - Series Turcas TV ✔️
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00¿Les parece si continuamos?
00:02Sí, por favor.
00:03Perfecto.
00:04Usted, señor, Sihan Shansalan,
00:08¿acépta a Melek Shakir ya como su esposa?
00:17Claro, acepto.
00:30Ustedes han sido testigos.
00:35Así es.
00:35Sí, claro.
00:36Muy bien.
00:37Por la autoridad que me ha conferido nuestro municipio,
00:40los declaro marido y mujer.
00:42Les deseo que tengan una vida muy feliz.
00:44Gracias.
01:00Melek, písale el pie.
01:04Tengo que hacerlo.
01:06Ay, qué bella pareja.
01:07Es muy cierto.
01:11Aquí tiene.
01:13Listo.
01:16Entrego sus documentos.
01:17Se lo agradezco.
01:30Sevilay.
01:35Felicidades.
01:36Gracias, Nassim.
01:37Amigo.
01:38Felicidades.
01:39Sevilay.
01:41Vamos.
01:43Sujétate de mí.
01:45Tengan cuidado, cuidado.
01:47Despacio.
01:49Abrázame.
01:50Ven a mis brazos.
01:52Felicidades.
01:53Gracias, Taksim.
01:54Disfruten.
01:55Que seas muy feliz.
01:58Sihan.
01:59Felicidades.
02:00Muchas gracias.
02:01Ay, mi niña.
02:05Dame un abrazo.
02:07Sean felices.
02:08Los quiero mucho.
02:09Enhorabuena.
02:10Gracias.
02:10Gracias, Omru.
02:17Querido.
02:18Deseo que sean muy felices.
02:21Espero que la unión de hoy termine con la hostilidad entre nuestras familias.
02:27Que así sea.
02:27Sé muy feliz.
02:29Gracias.
02:33Ay, los felicito.
02:35Gracias.
02:35Deseo lo mejor, Melek.
02:37Gracias, Bunyamin.
02:39Felicidades.
02:40Muchas felicidades.
02:41Gracias.
02:41Gracias, Linda.
02:42Gracias.
02:42En serio.
02:43Te ves maravillosa.
02:44Te agradezco tanto.
02:46Se te desacomodó.
02:47Gracias.
02:48Gracias.
02:48Gracias.
02:55Gracias.
02:56Gracias.
02:56I don't know.
03:26I'm too tired.
03:56I'm too tired.
04:26I'm too tired.
04:56I'm too tired.
05:26I'm too tired.
05:56I'm too tired.
06:26I'm too tired.
06:56I'm too tired.
06:58I'm too tired.
07:00I'm too tired.
07:02I'm too tired.
07:04I'm too tired.
07:06I'm too tired.
07:08I'm too tired.
07:10I'm too tired.
07:12I'm too tired.
07:14I'm too tired.
07:16I'm too tired.
07:18I'm too tired.
07:20I'm too tired.
07:22I'm too tired.
07:24I'm too tired.
07:26I'm too tired.
07:28I'm too tired.
07:30I'm too tired.
07:32I'm too tired.
07:34I'm too tired.
07:36I'm too tired.
07:38I'm too tired.
07:40I'm too tired.
07:42I'm too tired.
07:44I'm too tired.
07:46I'm too tired.
07:48I'm too tired.
07:50I'm too tired.
07:52Taz, ¿te hace falta alguna cosa?
07:55No le importaba, pero cuando él...
07:57Cuando él tenía problemas, se acercaba diciendo,
08:00¡Ah, mi adorada hermanita, te quiero tanto!
08:03¿Alguna vez se han preguntado qué tipo de persona es Hikmet?
08:07¿Qué ha vivido? ¿Cómo se siente?
08:11Todos se olvidan de que también soy un ser humano.
08:15Ya basta, está bien.
08:17No llores más, por favor.
08:22Aquí tienes, señor.
08:38Qué gentil.
08:39Que lo disfrute.
08:39Gracias.
08:40Tome, señora. Gracias.
08:42¿Quieren que les traiga galletas?
08:44No, así estamos bien. Gracias.
08:48Bienvenido, Nu. Prepararé té. ¿Quieres un poco?
08:50No, te lo agradezco. Sí estoy bien.
08:58Solo vine a saludar.
09:10Que pasen buena noche.
09:12Nu. Espera, por favor.
09:15Tenemos que hablar. Siéntate.
09:16Sí, anda. Siéntate. Es momento de que tengamos una conversación seria.
09:22Siéntate aquí.
09:28De acuerdo.
09:30Ay, no.
09:34Tienes un evidente problema de ir a hijo.
09:38¿Estás consciente de ello?
09:41Y no nos vas a decir que no es cierto y que tienes todo bajo control, ¿o sí?
09:47Para nada, mamá. De verdad. Sé que es verdad.
09:51Sé que tengo un fuerte problema de ira.
09:54Nunca he sido la clase de persona que sigue las reglas.
09:58Y no sé cómo quedarme en silencio.
10:00Nunca pude controlarme.
10:01Siempre armaba alboroto en el vecindario, sin importar las consecuencias.
10:07Es...
10:07Mi manera de ser y ya.
10:10No daré demasiados detalles, pero a veces siento que...
10:15Yo últimamente...
10:23No importa cuánto me esfuerce, no puedo tener el control de mis sentidos.
10:29Es como si estuviera loco y tengo un fuerte dolor de cabeza, pero...
10:34Juro que me atenderé.
10:36Lo digo en serio. Me esforzaré por resolver mi situación.
10:41Muy bien, no.
10:43Lo has intentado por tu cuenta.
10:45Entiendo.
10:46Y nos dimos cuenta.
10:49Pero no funcionó.
10:51Hay que buscar ayuda profesional.
10:54Daxin, ¿qué quieres decir con ayuda profesional?
10:57A ver, a un terapeuta o un psiquiatra.
11:01A alguno que sepa tratarte.
11:03Ya hemos hablado sobre todo este asunto, ¿no?
11:08No ha hablado en serio.
11:11No.
11:12Mira.
11:13Por desgracia, así es.
11:17Hay que...
11:20Atenderte de inmediato, mi amigo.
11:22Mira.
11:23Encontramos a una doctora excelente.
11:25Es una profesional especializada en el control de la ira y...
11:30Todos sus pacientes están realmente satisfechos.
11:34Contacta a la mañana y reserva una cita.
11:39¿Quieren que vaya con una psicóloga?
11:43Vaya.
11:44¿Y qué pasará si me niego a verla?
11:46¿Por qué nos estás haciendo esto?
11:57Entonces...
11:59Tendrás que empezar...
12:02Una nueva vida...
12:05En la que nosotros no vamos a estar.
12:07¿Qué pasará si me niego a ir a verla?
12:22¿Simplemente me echarán de sus vidas?
12:29Despacio, yo te ayudo.
12:30Siéntate.
12:30Ya, casi me siento.
12:32¿Estás bien?
12:32Listo.
12:33Sí, gracias.
12:39Deja que lo ponga en tu espalda.
12:46Y traje el taburete para tus pies.
12:49Ya basta, mi amor.
12:50Me mareo con tantas atenciones tuyas.
12:53Eres un gran esposo.
12:55Amo la manera en que la cuidas.
12:57Contigo, Melek, no tiene por qué preocuparse de nada.
13:00Es que es mi deber cuidar de ella.
13:03Melek y mi hija son mi vida.
13:07Eres realmente atento.
13:08Nunca dejes de ser así.
13:10Quiero aclarar algo.
13:11No hemos querido saber cuál es el género de nuestro bebé.
13:15Queremos que sea una sorpresa y ya esperaremos.
13:19Déjalo en manos del cielo.
13:20Su salud es lo más importante.
13:22Que nazca sano y ya...
13:23Así es.
13:27Escucha, mi niña.
13:30Te juro que Sad será como su hermano.
13:33Estoy segura.
13:33Espera y verás.
13:35Tomará de ejemplo a Sihan.
13:37Solo ten paciencia.
13:38Dale tiempo.
13:39Yo sé que así será, abuela.
13:41Y si no cambia...
13:43Me esforzaré para cumplirlo.
13:47Te felicito.
13:48Así se habla.
13:49Te felicito.
13:50Sí, edúcalo.
13:52Bien hecho.
13:54Fue una patada.
13:57Es hermoso el milagro de la vida.
14:00Van a ser muy sano.
14:03Queridas mías, les traje un poco de leche tibia con miel.
14:07Ay, gracias, Canón.
14:09Ni lo menciones.
14:10Disfruta.
14:11Muchas gracias.
14:14Ay, cuánta tensión, pero qué linda.
14:17Con ustedes dos aquí, seguro que nada les va a faltar.
14:21Me voy a encargar de que así sea.
14:23En pocos meses, la familia recibirá dos bebés.
14:26Traerán la alegría al hogar.
14:28Y su olor estará por todas partes.
14:30No puedo esperar a que nazcan y tenerlos en mis brazos para besarlos.
14:37Ay, me encanta su olor.
14:38No te cansas de él nunca.
14:40No existe nada mejor.
14:41Les voy a decir algo.
14:48Están creyendo que ustedes van a tener a sus bebés cargados todo el tiempo, ¿verdad?
14:52Pues no.
14:54Están muy equivocadas.
14:56Nosotros los estaremos cargando.
14:57Cuenten conmigo, por supuesto.
15:00Pronto los bebés van a estar por toda la casa.
15:03Por aquí, por allá.
15:03Recen para que nazcan sanos.
15:07Sí, por supuesto.
15:09Pues sí, hay que pedir que nazcan sanos.
15:15Toda la servidumbre está aquí reunida.
15:19No voy a soportar esto.
15:21Me da un asco.
15:23No.
15:24Si sigues de esa manera, te vas a quedar completamente solo, hijo.
15:28Azevilay ya te dejó.
15:31Melek ya se fue.
15:33Y nosotros...
15:33Están a punto de irse, lo sé.
15:36Su paciencia está por agotarse, ¿bien?
15:38Puedo verlo.
15:40Se van a alejar de mí.
15:41Por desgracia.
15:43Estamos cansados.
15:45La situación es desgastante.
15:47No podemos seguir resolviendo tus problemas.
15:51O vas con la psiquiatra.
15:54Como te lo dije, tendrás que hacer tu vida.
15:58Hijo, piénsalo.
16:00Casi matas a tu propia hermana por un ataque de ira.
16:03Uno de mis hijos podría estar muerto y el otro encarcelado.
16:07No podría soportar tal sufrimiento.
16:09Sería algo horrible que no quisieras aceptar.
16:11¿Qué garantía hay de que no volverás a explotar?
16:15¿Cómo podríamos estar seguros de que no se repetirá?
16:19¿Crees que basta con solo prometerlo?
16:22No es así.
16:23Entonces, vamos a encontrar una solución.
16:27Ve con la doctora, busca ayuda y ya está.
16:33Yo les pido que me escuchen.
16:36He cometido muchos errores cegados por la ira.
16:43No voy a negarlo.
16:45Lo reconozco, pero...
16:48No fueron por un...
16:50Simple capricho mío.
16:51¿Saben?
16:59Si las situaciones de la vida no me hubieran obligado a actuar de esa manera, seguramente...
17:06Podría haber actuado de una mejor forma, ¿no es verdad?
17:10Se los prometo.
17:11Habría buscado una solución.
17:14¿Saben qué es verdad?
17:16Sí, lo habrías hecho.
17:18Pero...
17:19Ese no es el punto.
17:22Tú debes elegir.
17:25Sí, comprendo.
17:32Me ha...
17:34Me ha estado doliendo la cabeza desde hace días.
17:39Y quisiera dormir.
17:42Tal vez eso me ayude a elegir.
17:45¿Qué pasa en buena noche?
17:54Gracias, buenas noches.
17:59¿Tú crees que aceptará?
18:01Sí, ojalá que sí.
18:03Él necesita atención, Taksin.
18:08Ay...
18:09Psicóloga Fuyya Ehring.
18:31Los gritos de héroes.
18:46Psicóloga Fuyya Ehring.
18:48¿S Beef?
18:49Sí.
18:49Jesús?
18:50Sí.
18:50Sí.
18:51Is aquí.
18:52Sí.
18:52Sí.
18:52¿Qué buscas?
19:11¿Turkan?
19:13No temas, soy yo nada más.
19:15Ya lo sé, aún así, no te escuché, me tomaste distraído.
19:19¿Y qué es lo que estabas buscando?
19:21Honestamente, ni siquiera sé qué buscaba, solo estaba mirando, mi estómago no deja de gruñir.
19:29¿Qué tienes de comer?
19:32Yo recién preparé arroz con algo de leche, ¿quieres?
19:35Genial, claro, seguro, grandioso.
19:43Mira esto, tiene canela arriba y el interior es suave.
19:50¿Quieres probar?
19:52Sí quiero.
19:54Traeré una cuchara.
19:57No desesperes.
19:59Ay.
20:00Vamos, pruébalo.
20:08Ten buen provecho.
20:10Gracias.
20:14En la tarde molí algunas avellanas.
20:16¿Quieres ponerle un poco al arroz para que quede crujiente?
20:19No descuida, no te molestes.
20:21Lo comeré así.
20:22Ay, no es ninguna molestia.
20:24Solo tardaré un par de minutos, Benjamin.
20:27Como quieras.
20:29Iré por ellas.
20:30Tú espérame.
20:31Muy bien.
20:38Aquí tienes.
20:40¿También las horneaste?
20:41Ajá, como supiste.
20:43Si hay algo más que pueda hacer por ti, solo tienes que avisarme.
20:48Turkan, puedes llevarnos.
20:53Vaya, se te quemó.
20:54O sea más cuidadosa, muchacha.
20:57¿Tú qué haces aquí?
20:59Vine porque quería arroz con leche.
21:01Pero mira esto, está quemado por fuera.
21:04Así no puedo comerlo.
21:05Se te ha vuelto costumbre.
21:07No sé por qué siempre te queda quemado.
21:08Lo siento mucho, discúlpame.
21:10Lo voy a cambiar enseguida.
21:12Por favor.
21:16Turkan.
21:18Procura hacer exactamente lo que el señor Bunyamin te ordena.
21:23Sí, por supuesto, eso haré.
21:26Y prepara el té.
21:27No quiero irritarme.
21:29Aquí tienes.
21:30Ah.
21:32Muy bien, a esto me refería.
21:34La capa es perfecta.
21:34Déjame probarlo.
21:38Déjame.
21:38Eh, ¿quieren avellanas?
21:44Eh, pueden espolvorearlas.
21:49Bueno.
21:57Automática, pañón largo.
21:59Un arma de las mejores que hay.
22:01Si es tan buena, ¿por qué la vendes?
22:03Necesito algo de dinero.
22:04¿Conoces algún comprador?
22:06Es urgente.
22:07Por supuesto.
22:08¿Cuánto estás pidiendo?
22:09Dos mil dólares.
22:10Vaya.
22:11¿Tu arma está hecha de oro?
22:12De plata.
22:13Y lo digo en serio.
22:16El mango es de madera tallada, ¿ves?
22:19¿Crees que intento engañarte?
22:21Aquí está.
22:22Es linda, ¿verdad?
22:25Es una buena arma.
22:27¿Es a la medida?
22:27Así es.
22:28Es única.
22:31Funciona a la perfección.
22:32Claro que puedo, pero me quedaré con una parte del dinero.
22:35Eso no es ningún problema, amigo.
22:38Véndela en tres mil, dame dos mil y toma mil.
22:41¿Por qué le aumentas el precio?
22:43Que no es obvio.
22:44Para que yo no pierda nada de dinero.
22:46No, no, no, no.
23:16No, no, no.
23:46Sevilay.
23:52Sevilay, por favor, espera.
23:53Quédate ahí, Sevilay.
24:04Me da mucho gusto verte.
24:10No te acerques, no.
24:13¿En serio crees que soy capaz de hacerte daño?
24:15¿De verdad crees que me atrevería a lastimarte?
24:20Sigo siendo el hombre que quiere perderse en la belleza de tus ojos.
24:27Regalarte claveles todos los días y despertar a tu lado todas las mañanas.
24:32Todas las noches antes de dormir ver tu sonrisa hermosa, Sevilay.
24:37No puedo vivir sin ti.
24:39Si vuelvo a cometer un error, si hago algo estúpido, te juro que no volverás a verme.
24:43No puedo vivir sin ti.
25:13Ah, buenos días, fiscal.
25:17¿Cómo está?
25:18Señora.
25:19Verá, me gustaría que hablemos sobre un asunto importante.
25:23Claro, por supuesto.
25:24Por favor, tome asiento.
25:25Bienvenida, señora.
25:33Le agradezco.
25:34¿Quiere que le ofrezca algo de beber?
25:36Ah, no, es muy amable.
25:37Le agradezco.
25:38De acuerdo.
25:39¿Sobre qué asunto quiere discutir?
25:42Como saben, recientemente Tahsin Ginny Sheirly recibió un disparo.
25:45Ajá.
25:46Y nosotros no hemos podido encontrar su arma desde hace tiempo.
25:51Es verdad.
25:52Recuerdo que lo mencionó en su declaración.
25:55Hoy encontré esa arma.
25:59La tomó su escolta, Serhat.
26:02Tahsin le preguntó un par de ocasiones si no la había visto, pero él solamente decía que no.
26:08¿Está segura que es su pistola?
26:09Sí, sí, por supuesto.
26:10Sin duda alguna, está hecha a la medida y la empuñadura es de madera.
26:15Vi que Serhat la tenía.
26:17Incluso intentaba vendérsela a alguien por teléfono.
26:21¿Cuál es el apellido de Serhat?
26:22Karabé.
26:23Serhat Karabé.
26:39Buen día, señor Tahsin.
26:46Voy a Derince.
26:47Usted me lo ordenó.
26:49Ajá.
26:51Está bien, entiendo.
26:52Yo me haré cargo.
26:54Hay un control de tráfico adelante.
26:56Tengo que colgar.
26:57No quiero que me multen por nada.
26:59Hasta luego, señor.
26:59Que esté bien.
27:07Deténgase.
27:09Buenos días, oficiales.
27:19¿Cómo están?
27:24Mi licencia y registro.
27:30Licencia de conducir.
27:31¿Serhat Karabé?
27:32Sí, oficial.
27:33Pero el registro está a nombre de Serhat Karabé.
27:35Tuvo que salir de la ciudad y...
27:37Baja del auto.
27:38¿Cuál es el motivo?
27:39Baja del auto, Serhat.
27:40Te llevaremos a la comisaría.
27:42¿Por qué?
27:42¿Qué falta cometí?
27:43Ya lo sabrás.
27:44Baja.
27:46Bien.
27:48Oficiales, soy un hombre tranquilo.
27:50Nunca he sido detenido.
27:51Pueden ver mi expediente.
27:52Guarda silencio.
27:52Camina.
27:54Oficiales, debe haber un error con esto.
27:56Lleva el auto al depósito.
27:57Exijo saber el motivo de mi detención.
27:59Entra ya a la patrulla.
28:00¡Suscríbete al canal!
28:01¡Suscríbete al canal!
28:11¡Suscríbete al canal!
28:13¡Suscríbete al canal!
28:18Psychologist Fulja Ehring
28:48Psicóloga Fulja Ehring
29:11Departamento de Policía de Distrito
29:13Oficial, quiero que me expliquen por qué me detuvieron
29:23Qué delito cometí
29:24Les pido que me digan de qué se me está acusando
29:26Yo trabajo para Taksinjin y Shairly
29:28¿Por qué no lo llaman y lo comprueban?
29:30Su número es 553
29:32¿Puedo hacer una llamada?
29:34Tengo un amigo abogado que...
29:35¿Es él?
29:35¿Es él?
29:36El Esther Hatt Carabey, comisario
29:38Comisario, fui detenido sin razón aparente
29:40¿Puede decirme de qué se me acusa?
29:42Quiero hacer una llamada
29:43Yo estoy en mi derecho
29:45Llamen a Taksinjin y Shairly
29:46¿No llevo a la celda, señor?
29:47No, que declare, llévatelo
29:48Comisario, ¿cuál declaración?
29:50Esto no tiene sentido
29:51Ni siquiera sé qué hice
29:53¡Gracias!
29:54¡Gracias!
29:55¡Gracias!
29:56¡Gracias!
29:57¡Gracias!
29:58¡Gracias!
29:59¡Gracias!
30:00¡Gracias!
Comments