00:00¿Jel se así ozúo? ¡Aj, pregín više, Kate!
00:04Si, primero, conversaba con su sestrón,
00:08se sabía que era solo un no es por supuesto.
00:11Gospodin Mirian, es muy malo.
00:13¡A todo lo mismo no es por supuesto!
00:14¡Boga mi!
00:15Hace de la construcción de la ciudad de la ciudad de Vrilo.
00:21Se acuerda de la ciudad de la ciudad de la ciudad de Katarina de Punja.
00:27¿Qué significa?
00:28Cha-cha, ¿es que yo era así?
00:32No, no, no, no, no era así.
00:35Y por eso le llama a ti.
00:40¡Mrš en la escuela!
00:43¡Va a ver!
00:45¿Y sabía por qué Toma entró a su misión y no me dijo nada?
00:49Bueno, me dijo que te diré lo mismo mismo.
00:52¿Y lo hizo eso?
00:53¿Y eso a menudo ser suficiente?
00:54No, no.
00:55¿Cómo que yo a suerte a él?
00:56No, no, nada.
00:58No, nada.
01:02O tal vez más y otra vez.
01:04No, vamos a dar todo.
01:05No sé cómo le pagamos, pero me parece que me achaba.
01:09No sé cómo le pagamos, pero me alegra de eso.
01:12Me alegra que me alegra de pensar que soy tan tan guible.
01:17No sé cómo ya no sabes, tu miras el trabajo.
01:21Hecho.
01:25Un obiador.
01:28Un bastante malvado.
01:30Sabes bien que no me pensé en tuya.
01:33No, no, no, no.
02:03I to joj svaki dan daju do znanja.
02:06A ona...
02:06Ne daje njoj niko do znanja.
02:07Ajde, pusti me da dovršim.
02:10Onaj kojeg voli, joj ne vruje kad mu kaže šta joj se događa.
02:14Ima si jedan zadatak, Nikola.
02:17Ništa te drugo nisam tražila.
02:20Ti sićaš šta si mi obeća?
02:23Obeća sam da će biti sritna samo.
02:25Ej, tako je.
02:26Da će biti sritna, to si mi obeća.
02:29A ti?
02:31Šta ti radiš da ti sestra bude sritna?
02:34Dakle ti pravo da na mene to prebacuješ?
02:36Ti znaš koliko sam seba puta svađa sa svojim čačom radi tebe?
02:40Branja sam i tebe i tvoje sestre.
02:43Odreka sam se cijele svoje familije radi vas.
02:46A ti se ne usudiš odrešiti svoje proklete zemlje da bi ti sestra bila sritna.
02:51Eto otkom je pravo kate.
02:52A ti si ti krenio majke?
03:15Dobar dan.
03:18Evo moram nešto obaviti.
03:19A šta je tebi čoviće?
03:22Ne smija iz postelje, bar još nedilju dana.
03:26Hvala ti na brizi.
03:28Ali već mi je bolje.
03:30I ne moraš više dolaziti.
03:32A šta je tebi?
03:33Ko će te privija?
03:34Ko će te sašikati, puknuti i punti?
03:38A bandoglava čovjeka.
03:41Uspe s iskru.
03:43Opeto.
03:45E se ti pet puta reka nešto, dozvoli da ste vi šta dogodi.
03:48Ma kak je dokaz?
03:50To nije dokaz.
03:51To je s rukom pisano na boku smrskanog papira.
03:54Šta je to?
03:56Samo ti i ja znamo šta je stvarno dogodilo.
03:59Tako će i ostati.
04:00Drži zube stisnute i onda će...
04:04Alo.
04:06Veseljinović.
04:07Alo.
04:10Mater ti tvoju.
04:14Ko je?
04:15Smetam.
04:16Smetaš je.
04:17Prolazio sam ispred pa sam slučajno čuo tvoje razgove.
04:21I mislim da ti Ivica i Rajka stvaraju ozbiljne probleme.
04:26Jesi ti to mene sada prestoš, Kigo?
04:28Ne kutice.
04:29Imam jako dobar sluh.
04:31Moja majka je uvijek znala reći da sam trebao biti regent.
04:34Slušaj me.
04:35Laka fali da te čapan za taj tvoj gnjili vrat i bacim sad kroz prozore.
04:38Sme čuja.
04:40A to bi u tom slučaju bila šteta.
04:43Jer ne bi onda mogao čuti moj plan.
04:46Na koji plan?
04:46Znam način kako da se riješiš Ivice.
04:53Jednom za uvijek.
04:54Znam način kako da se riješi vrati.
04:55Znam način kako da se riješi vrati.
04:56Znam način kako da se riješi vrati.
04:57Znam način kako da se riješi vrati.
05:00Znam način kako da se riješi vrati.
05:30I nije luda.
05:33Znaš, Dore, baš se vidi da vam fali muškarac u kući.
05:39Boga mi.
05:41Marko, fala ti što si mi pomogao, ja sam mora nić kuvat.
05:46Stavi ti mala.
05:48Šta žaviš?
05:50Makni se.
05:51Što si ti došao?
05:53Makni se.
05:54Tako gruba prema meni.
05:56Pusti me.
05:56Kad sam ja mislila da smo ti ja prijatelji.
05:58Nismo mi nikakvi prijatelji.
06:00Ti si bolesan.
06:01Ajde, dede, voli nijaka se u imenu opirite.
06:03Makni se, pusti me.
06:05Moram ti ja zbog riješi.
06:06Da budi ti kao još.
06:28Ej, polako, polako, polako. Zore, Zore, polako.
06:46Da više nikad, a nikad nisi prišao.
06:50Zore.
06:50Razumiš?
06:51Zore.
06:51Razumiš?
06:52Komalo, nisam ti ništa učinja.
06:53Da bog da gori u paklo, zon i tvoj.
07:01O, ciganko, ma.
07:06Idemo po kušku.
07:07Ajde ti, pošto ćeš.
07:09Srešćemo se ti ja.
07:10Budi sigurna.
07:11Samo me čekaj.
07:11¡Ey, Kate!
07:35¿Cómo estás?
07:40¿Cómo estás?
07:40¿Cómo estás en la casa de vino?
07:41No, yo llegé después.
07:44Yo tengo una buena habilidad y
07:59¿Qué es eso?
08:00Sí, cómo estás.
08:06¿Quién es un granブliλο?
08:09Es un gran abuelo.
08:10Sí.
08:12El mejor, pero el mayor.
08:14¿Sabes?
08:15¡123!
08:18Ok, lo voy a llevar.
08:21¡Kate!
08:24Toma, yo estoy en casa, me llené.
08:26¿Quién? ¡Crépése con ti!
08:28Te puse, te puse a miro.
08:30Puse a miro, Kate, pero primero tengo que hablar con ti.
08:33¡Ah!
08:34¿Qué?
08:36¡Krv!
08:37¡Va!
08:38¡Va!
08:39¡Lo he hecho, me la verdad!
08:41¡Apagé, miro!
08:42¡Muchas, miro!
08:47No, no, no, no, no!
08:48¡Muchas, miro, miro!
08:49¡Ah!
08:50¡Ah, miro, miro!
08:52¡Ah!
08:54¡Ah!
08:55¡Ah!
08:56¡Ah!
08:59¡Ah!
09:00¡Ah!
09:01¡Ah!
09:02¡Ah!
09:03¡Ah!
09:04No, no, no, no, no, no, no.
09:34No, no, no, no, no.
10:04No, no, no, no, no, no, no.
10:34No, no, no, no, no.
11:04No, no, no, no, no.
11:34Ante, molim te, molim te, dopustim da ti objasnim.
11:37Predpostavimo da je ovo zemlja koja ulazi u plan za industrijsku zunom.
11:52To si sve već odkupio, ili tako?
11:58A sad, sva ova polja sa strane, koja nisu predviđena za projekt, eto ćeš mu dati.
12:06Te već, već se sad treka da će montati tu zoni, zem.
12:10Te već da moj programu, da pod bubri.
12:23No, no, no, no, no.
12:25No, no, no, no, no.
12:27No, no, no, no.
12:28No, no, no.
12:29No, no, no.
12:31No, no, no, no.
13:01Gracias por ver el video.
13:31Gracias por ver el video.
14:01Gracias por ver el video.
14:31Gracias por ver el video.
15:01Gracias por ver el video.
15:31Gracias.
18:33Gracias por ver el video.
19:03Gracias.
Comentarios