PrimeStories – Your daily dose of addictive short dramas! Enjoy high-quality mini series full of intense romance, sweet revenge, billionaire CEO obsession, hidden identity reveals, contract marriages, forbidden love, emotional twists, and epic comebacks. Hook you from the first second with powerful stories that keep you coming back for more.
Subtitles available in English & Español for global viewers!
Subscribe now and turn on notifications for new episodes every day! Don't miss out on the drama!
#ShortDrama #MiniDrama #ChineseShortDrama #CEORomance #RevengeDrama #ShortDramaFull #BillionaireLove #HiddenIdentity #ContractMarriage #EmotionalTwist #DramaShorts #ViralDrama
Subtitles available in English & Español for global viewers!
Subscribe now and turn on notifications for new episodes every day! Don't miss out on the drama!
#ShortDrama #MiniDrama #ChineseShortDrama #CEORomance #RevengeDrama #ShortDramaFull #BillionaireLove #HiddenIdentity #ContractMarriage #EmotionalTwist #DramaShorts #ViralDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:39I'll be in my hand.
00:03:41I'll be in my hand.
00:03:47I'll be in my hand.
00:03:51Don't worry.
00:03:59I'm so sorry for you.
00:04:03O an öfkeyle her şeyi düşünebiliyor insan.
00:04:09İyi bilirim.
00:04:28Aslında en çok sessiz kalmanı içerledim sanırım.
00:04:34Ben de senin beni suçlamana içerlendim.
00:04:40Hemen de lan trip hakkına.
00:04:43Elime böyle bir fırsat geçmişken niye kullanmayayım ki?
00:04:47Bir kez olsun pas geçsen.
00:04:50Hemen değerlendirmek lazım öyle fırsatları.
00:04:52Sen hep yanımda oldun.
00:04:53En zor anlarımda bile yanımdaydın.
00:04:57Sen hep yanımda oldun.
00:05:09En zor anlarımda bile yanımdaydın.
00:05:11Harkındayım bunun.
00:05:15Hep de öyle olacak.
00:05:19Neden yapıyorsun ki bütün bunları?
00:05:21Peki ya ben?
00:05:27Ben neden senin rüzgarına kapılıyorum?
00:05:29Alo.
00:05:30Söyle Fatih.
00:05:31Abi Haydar bizi anlamış.
00:05:32Peşime düştü.
00:05:33Senin hakkında bilgi istedi.
00:05:34Konuşmayacaktım.
00:05:35Çekip vursa da konuşmayacaktım.
00:05:36Ama ailemle tehdit etti.
00:05:37Bende bir kardeşi vardı ama ölmüştü.
00:05:39Dedim.
00:05:40Kusuruma bakma abi kes cezamı.
00:05:41Ne dersen razıyım.
00:05:43Ne cezası Fatih ne diyorsun sen?
00:05:46İyi misin?
00:05:47Bir şeyin yok ya.
00:05:48Ne?
00:05:49Ne?
00:05:50Ne?
00:05:51Ne?
00:05:52Ne?
00:05:53Ne?
00:05:54Ne?
00:05:55Ne?
00:05:56Ne?
00:05:57Ne?
00:05:58Ne?
00:05:59Ne?
00:06:00Ne?
00:06:01Ne?
00:06:02Ne?
00:06:03Ne?
00:06:05Ne?
00:06:06Ne?
00:06:07Ne?
00:06:08Ne?
00:06:09Tamam.
00:06:10Sen ailenin de topla bir süredeni memleketine git.
00:06:12Bir ihtiyacın olursa beni ara.
00:06:14Seni de ailenin de koruyacağım ben.
00:06:17Eyvallah.
00:06:33Alo Cemal.
00:06:35Fatih'i koruyacak birkaç adam ayarla.
00:06:37Bize kardeşlik yapanları geride bırakmak olmaz.
00:06:40Tabii kardeşlerimize yamuk yapanları da cezasız bırakmak olmaz.
00:06:45Tamam.
00:06:46Sen merak etme ben halledeceğim.
00:06:48Tamam.
00:06:49Ona mutlaka bir iş ayarlayalım.
00:06:50Bu işle iyi ilgili.
00:06:52Fırsatım olsa bir saniye yaşatmam o kızı.
00:07:05Nasıl da hemen gelip kuruldu fotoğrafımıza.
00:07:07Ateş Mercan'ı aklamak için yaptı bunu.
00:07:12Bize de ders vermek için.
00:07:18Yaptığımız her şeyi bir anda çöp etti.
00:07:21Mercan da dünden razı tabii.
00:07:24Ateşin dibinde olmak için hiçbir fırsatı kaçırmıyor.
00:07:26Zaten o kim?
00:07:29Ateş'i istememek kim?
00:07:32Çok yüz verdi Ateş bu kısa çok.
00:07:35Yerini, haddini unutturdu ondan.
00:07:38Allah'ım çıldıracağım artık.
00:07:40Ne yaptıksa işe yaramadı.
00:07:43Daha çok birleştiler, kenetlendiler sanki.
00:07:48Ateşin aklını çelmek o kadar kolay değil.
00:07:51Onun gönlünün önünde çok kalın, çok sağlam duvarlar var.
00:07:56Belki bir delik açtı o duvarda Mercan.
00:08:00Ama biz o deliği de kapamayı biliriz.
00:08:02Merak etme sen.
00:08:04Sadece doğru adımları atmamız lazım.
00:08:06Bundan sonra yön değiştiriyoruz.
00:08:11Mercan'a odaklanacağız.
00:08:15Yani Mercan Ateş'i kötü bilecek.
00:08:18Ve önümüzdeki tek engel Mercan.
00:08:21Onu ortadan kaldırmalıyız.
00:08:34Ateş.
00:08:36Efendim Yaşar.
00:08:38Mercan Hanım.
00:08:39Kusura bakmayın.
00:08:40Böyle geç bir saatte rahatsız ediyorum ben sizi ama.
00:08:42Yok buyur lütfen.
00:08:44Ben mailime cevap alamayınca sizi bir arayıp hatırlatmak istedim.
00:08:50Sunum için son iki günde yarın mutlaka halletmemiz gerekiyor.
00:08:53Hay Allah ya.
00:08:54Aklımdan çıkmış benim.
00:08:55Unutmuşum.
00:08:56Kusura bakmayın lütfen.
00:08:57Şey yap sen.
00:08:58Hemen toplantı duyurusu gönder ekibi olur mu?
00:08:59Tamamdır Mercan Hanım.
00:09:00Tamam görüşürüz.
00:09:01Müzeyyen Hanım lütfen.
00:09:02Şimdilik yanında ateş var diye rahatsın.
00:09:04Ama sana ateşe çok yaklaşmaman gerekiyor.
00:09:05Lütfen.
00:09:06Eee sen hemen toplantı duyurusu gönder ekibi olur mu?
00:09:09Tamamdır Mercan Hanım.
00:09:10Tamam görüşürüz.
00:09:11Tamam görüşürüz.
00:09:26Müzeyyen Hanım lütfen.
00:09:28Şimdilik yanında ateş var diye rahatsın.
00:09:32Ama sana ateşe çok yaklaşmaman gerektiğini öğretmemişler herhalde.
00:09:37Gerçi böyle anne babadan soysuzluktan başka ne öğrenilir ki?
00:09:41Sana kahret etmeyi bırakın artık.
00:09:43Yakında ateş sana tekmeyi basacak demedi deme.
00:09:46Her şeye hazır ol.
00:09:50Boşanmadan bahsediyorsanız biliyorum merak etmeyin.
00:09:55Lütfen artık uğraşmayın benimle.
00:10:06Ne oluyor orada?
00:10:08Hiç.
00:10:09Evcilik oynadığın karını uyarıyorum.
00:10:14Evliliğin sahte bile olsa nezirle görüşmesi kabul edilemez.
00:10:19Kendine çekidüzen versin.
00:10:20Üzeyyen anne.
00:10:21Karıma birisi bir şey diyecekse onu da ben söylerim.
00:10:33Başkası değil.
00:10:34Başkası değil.
00:10:41Emmercan nerede ne yapması gerektiğini çok iyi biliyor.
00:10:48Sen merak etme.
00:10:49Benim yüzümden ailenle gerilme.
00:11:01Ben hallederim.
00:11:04Biliyorum halledersin.
00:11:07Ama ben yine de söylemek istedim.
00:11:10Teşekkür ederim.
00:11:11Gerçekten.
00:11:13Ama dayanabilirim.
00:11:15En azından boşanana kadar.
00:11:17Onlar hep seninle olacak.
00:11:23Senin hayatında olacak.
00:11:26Ama ben yarın yokum.
00:11:27Sen öyle diyorsan.
00:11:28Gelelim asıl konuya.
00:11:29Yaşar aradı.
00:11:30İthai'deki kültür merkezinin süresi de olmak üzereymiş.
00:11:31Ben de hemen toplantı istedim şirkette.
00:11:32Bir an önce hazırlanmamız gerekiyor.
00:11:33Yaşar aradı.
00:11:34İthai'deki kültür merkezinin süresi de olmak üzereymiş.
00:11:35Ben de hemen toplantı istedim şirkette.
00:11:36Bir an önce hazırlanmamız gerekiyor.
00:11:37Ben bu akşamdan çalışmaya başlarım.
00:11:40Yani zaten onlara göndermiştim.
00:11:41İthai'deki kültür merkezinin süresi de olmak üzereymiş.
00:11:43Ben de hemen toplantı istedim şirkette.
00:11:45Bir an önce hazırlanmamız gerekiyor.
00:11:48Ben bu akşamdan çalışmaya başlarım.
00:11:52Yani zaten onlara göndermiştim slide'ları.
00:11:54Ama ben de hemen toplantı istedim şirkette.
00:11:58Bir an önce hazırlanmamız gerekiyor.
00:12:01Ben bu akşamdan çalışmaya başlarım.
00:12:03Yani zaten onlara göndermiştim slide'ları.
00:12:06Ama bilmiyorum tekrar istediler.
00:12:09Bir anda aceleye getirmeye çalışıyorlar anlamadım.
00:12:29Ercan, hadi kalk.
00:12:31Hadi kalk.
00:12:38Uyanman lazım ama hadi kalk.
00:12:40Uyuyorum.
00:12:43Mercan.
00:12:44Kalk.
00:12:52Susar mısın? Uyuyorum.
00:13:01Uyandırmazsan kızarsın ona.
00:13:06Uyandırmazsan kızarsın ona.
00:13:09Kızmam söz.
00:13:15O zaman ben şirkete gidiyorum.
00:13:17Hı.
00:13:18İtalya sunumunu da sensiz yaparız artık ekiple.
00:13:21Günaydın.
00:13:22Günaydın.
00:13:23Günaydın.
00:13:24Günaydın.
00:13:25Günaydın.
00:13:26Günaydın.
00:13:27Günaydın.
00:13:28Günaydın.
00:13:29Ne?
00:13:30Sait kaç olmuş?
00:13:31Niye uyandırmıyorsun beni?
00:13:32Ben dakikada uyandırmaya çalışıyorum.
00:13:33Ben neler yapabiliriz diye bakıyordum.
00:13:34Ben neler yapabiliriz diye bakıyordum.
00:13:35Uyuya kalmışım.
00:13:36Toplantı da istemiştim.
00:13:37Geç kaldık.
00:13:38Geç kaldık.
00:13:39Geç kaldığınız falan yok.
00:13:40Bir otur şuraya bir sakin ol.
00:13:41Bir otur şuraya bir sakin ol.
00:13:42Ne?
00:13:43Sait kaç olmuş?
00:13:44Niye uyandırmıyorsun beni?
00:13:46Ben dakikada uyandırmaya çalışıyorum.
00:13:50Ben neler yapabiliriz diye bakıyordum.
00:13:52Uyuya kalmışım.
00:13:54Toplantı da istemiştim.
00:13:55Geç kaldık.
00:14:05Geç kaldığınız falan yok.
00:14:06Bir otur şuraya bir sakin ol.
00:14:07Olmaz.
00:14:08Bak.
00:14:09Ben hemen hazırlanırım gelirim.
00:14:10Tamam mı?
00:14:11Bekle beni.
00:14:12Burada birlikte gideceğiz.
00:14:15Nerede bu terliklerim?
00:14:17Bir otur şuraya.
00:14:20Ne yapıyorsun?
00:14:21Hazırlanmam gerek.
00:14:23Sana iyilik yapıyorum.
00:14:24Sakin ol.
00:14:37Tamam.
00:14:38Tamam.
00:14:39Sağ ol.
00:14:40Tamam.
00:14:41Sağ ol.
00:14:42Ne?
00:14:43O.
00:14:44Or helpful di hurmam.
00:14:45Sen 3,5.
00:14:46Ellerin.
00:14:47Ya ha.
00:14:48Ne?
00:14:49Emerin.
00:14:50Emerin.
00:14:52Yapガal.
00:14:55I am đến with you.
00:14:58I am very happy now.
00:15:02I am ready to go.
00:15:05I am ready to go.
00:15:11I am ready to go, okay?
00:15:13I am ready to go.
00:15:19I am ready to go.
00:15:25They will always be with you, and your life will always be with you.
00:15:32But I will not be with you.
00:15:36I wish I could stay with you.
00:15:40I wish I could stay with you.
00:15:57I wish I could stay with you.
00:16:02I wish I could stay with you.
00:16:08I wish I could stay with you.
00:16:12I wish I could stay with you.
00:16:22Please, let's go and get married.
00:16:26Let's go.
00:16:28If you enjoy it, we are not
00:16:48happiest to leave you.
00:16:53I wish you were to breathe for a human being.
00:16:57I had a meal for Binnaz Teyze.
00:17:01I have a meal for my life.
00:17:03If I was like that, I wouldn't do anything like that.
00:17:07We will be calm and calm.
00:17:12Then everything will be able to enter.
00:17:15God is in the way.
00:17:20It will only be a path to us.
00:17:23You are very happy, Malik.
00:17:29You are very happy.
00:17:32I am so happy to be so happy.
00:17:36I wish my parents would see this.
00:17:39Maybe they will be different from us.
00:17:43They will see you, they will see you.
00:17:46They will see you in the end.
00:17:48The only thing we need is the moment.
00:17:53Malik is also a small child.
00:17:58What am I going to do now?
00:18:00When I look at it, I will be surprised.
00:18:05Come on!
00:18:08What am I going to do now?
00:18:11What is the purpose of the world?
00:18:14What is the purpose of the world?
00:18:16Help me!
00:18:17Help me!
00:18:19Help me!
00:18:21What am I going to do now?
00:18:23What am I going to do now?
00:18:24I am going to do this.
00:18:26What am I going to do now?
00:18:28I am going to do this.
00:18:31I am going to do it again!
00:18:33I am going to do it again!
00:18:34Let me go.
00:18:35Let me go!
00:18:36Let me go!
00:18:37Let me go!
00:18:38Let me go!
00:18:39You have become an example in a dream.
00:18:47Thy mother passed away.
00:18:50Thy mother passed away from us.
00:18:54What about the other day?
00:19:00She is a daughter.
00:19:04She gets a girl in her head.
00:19:08Olum bak Çiçek'e daha fazla yükleme olur mu?
00:19:15Ben korkuyorum kız bizden iyice uzaklaşacak. Yapma olur mu?
00:19:22Yok yok anacığım yapmam da zaten.
00:19:25Ya bir tane kardeşimiz var. Ya derdim bak ciddi söylüyorum mutlu olsun başka bir şey istemiyorum da.
00:19:31Eve anam.
00:19:32Sen de sıkma Ceneri de.
00:19:34Sen taleş yap anacığım merak etme de.
00:19:37I'm going to sleep.
00:19:39You're going to sleep.
00:19:41You're going to sleep.
00:19:43Let's eat.
00:19:45Let's eat.
00:20:07Sanat merkezi için çok az zamanımız kaldı.
00:20:10Bu bizim için bir dezavantaj.
00:20:12Ama çok iyi bir ekibe sahip olduğumuzu biliyorum.
00:20:15Bu da en büyük avantajımız.
00:20:22Beraber hep birlikte bu işin altına kalkacağımıza eminim.
00:20:27Evet.
00:20:28Bu ekiple bitiremeyeceğimiz iş yok.
00:20:30Daha önce de başardık biliyorsunuz.
00:20:33Otel projesi.
00:20:35Kesinlikle.
00:20:37Ya ne işti böyle ya?
00:20:39Saniyeler de yarıştık resmen ama.
00:20:41Hallettik.
00:20:43Şimdi herkes daha güçlü.
00:20:45Herkes işinde uzman ve daha azimli.
00:20:51Önemli olan koordinasyon ve iş bölümü.
00:21:03Toplantı varmış.
00:21:05Beni niye çağırmadınız?
00:21:09Nezir bu proje bazda özel bir toplantı.
00:21:14O yüzden lütfen bize izin verir misin?
00:21:15Buna verir misin?
00:21:16Buna verir misin?
00:21:17Ağğırmızı...
00:21:18Buna verir misin?
00:21:19Buna verin.
00:21:20Ağırmızı...
00:21:21Buna verir misin?
00:21:22Uh, yeah.
00:21:28Okay.
00:21:31Okay.
00:21:32Yeah.
00:21:35Okay.
00:21:37Okay.
00:21:38Well, I'll let you back.
00:21:43I'll let you back.
00:21:49It's not even a real business.
00:21:51She's been waiting for it to be the history of the future.
00:21:57That's it, you do not have to work on the future.
00:22:01You can still work on this document completely.
00:22:05You can still work on this job.
00:22:10Then you can go on your job.
00:22:15That's fine. I can do something I can do.
00:22:19It's a good job.
00:22:27You work hard?
00:22:31You're not good at all.
00:22:34It's a long time.
00:22:36It's a long time.
00:22:39It's a long time for you.
00:22:42We're going to be able to do it?
00:22:44I've learned a few years ago.
00:22:49You can't...
00:22:51But you can't...
00:22:57But if I knew nothing...
00:22:59...you're not going to do it.
00:23:01I have anything you do to my mind and I will never do it.
00:23:05I'm going to go home.
00:23:07You can't do it.
00:23:09We'll do it.
00:23:11You can do it.
00:23:13You can't do it.
00:23:15Don't do it.
00:23:17Are you there?
00:23:47Hayırdır?
00:23:52Ne bu bolluk?
00:23:54Gömü mü buldun sen?
00:23:58Biz kolay kolay ölmeyiz Müzeyyen Hanım.
00:24:02Nerede bizde o şans?
00:24:05Başkaları gibi bu günlere bir günde gelmedik.
00:24:09Orasını anladık.
00:24:11Gelirken de çok can yakmışsınız.
00:24:13Gördük olanları.
00:24:17You can also gave up our people who were able to beat.
00:24:22What does happen to you of the way?
00:24:25Let's talk about it.
00:24:29Here we have no money.
00:24:34You also know what you're figuring out.
00:24:37These children you have all loved.
00:24:40You drink, drinking, enjoying, drinking, drinking.
00:24:44You could have a lot of mezzan on the top of your head.
00:24:47You could have a lot of mezzan on the top of your head.
00:24:49I'm not sure how much you can do it.
00:24:52I'm not sure how much you can do it.
00:24:55You can see a man's head of the head.
00:24:58You can see it.
00:25:00You can see it.
00:25:02You can see it.
00:25:04You can tell it.
00:25:06You are my money, my money is my money. I want to pay for it. I won't pay for it.
00:25:20I won't pay for it.
00:25:25The smell of the smell will come out, if you don't want it.
00:25:49You're the one who you are, you're the one who you are, you're the one who you are.
00:25:55Ah, pardon.
00:25:57Siyah Ku.
00:26:02O aile fotoğrafının seni düşündüğü için değil,
00:26:05bizi düşündüğü için aldı seni.
00:26:08Senin adını değil,
00:26:11bizim adımızı korumak için aldı.
00:26:14Öyle boş hayallere kapılma yani.
00:26:19Sen Ateş'in hayatına
00:26:21sadece bir oyun için yaklaşabilirsin.
00:26:24Gerçekte yoksun.
00:26:29Tamam, ben yokum.
00:26:32Sadece sen varsın.
00:26:35En çok sen.
00:26:37Anlaştık mı?
00:26:39Şimdi çık odamdan.
00:26:43Sayılı gün çabuk geçer.
00:26:46Boşandığınızda Ateş senin için sadece bir hayal olacak.
00:26:54Sen,
00:26:56başını açtığın belalarla,
00:26:58pisliğinle yapayalnız kalacaksın.
00:27:02Biz de,
00:27:03eskisi gibi bir yara bulacağız.
00:27:05Beni sevmiyorsun, onu anladım.
00:27:11Ama ben seninle uğraşmıyorum.
00:27:13Sen niye benimle uğraşıp duruyorsun?
00:27:14Ha dur, biliyorum.
00:27:15Sen,
00:27:16sınıftaki o kıskanç kızsın.
00:27:17Böyle özgüvensiz, kompleksli, şımarık olan o kız.
00:27:19Ben büyüyünce geçer sanıyordum.
00:27:20Ama ya sen büyümemişsin,
00:27:21ya da büyüdükçe öyle kalmışsın.
00:27:22Artık hangisi daha kötü sen karar ver.
00:27:23Şimdi çıkabilirsin, işim var.
00:27:25Şimdi çıkabilirsin, işim var.
00:27:26Şimdi çıkabilirsin, işim var.
00:27:28Müzik
00:27:29Müzik
00:27:30Müzik
00:27:31Müzik
00:27:32Müzik
00:27:33Müzik
00:27:34Müzik
00:27:35Müzik
00:27:36Müzik
00:27:37Müzik
00:27:38Müzik
00:27:39Müzik
00:27:40Müzik
00:27:41Müzik
00:27:42Müzik
00:27:43Müzik
00:27:44Müzik
00:27:45Müzik
00:27:46Müzik
00:27:47Müzik
00:27:48Müzik
00:27:49Müzik
00:27:50Müzik
00:27:51Müzik
00:27:52Müzik
00:27:53Müzik
00:27:54Müzik
00:27:55Müzik
00:27:56Müzik
00:27:57Müzik
00:27:58Müzik
00:27:59Müzik
00:28:00Müzik
00:28:01Müzik
00:28:02Müzik
00:28:03Because we are not going to die.
00:28:06I'm a master.
00:28:21Why do you have to come to my message?
00:28:25Why are you doing my message today?
00:28:29Why do you do?
00:28:31Why do you open it?
00:28:33It's a person talking to you.
00:28:45Deyre.
00:28:47It's funny.
00:28:49Let me ask you.
00:28:53What do you think about me?
00:28:55If you were a friend of mine.
00:29:01You were a friend of mine.
00:29:03That's why.
00:29:05You're a friend of mine.
00:29:07Why do you think you're not feeling like that?
00:29:09Look, there's nothing to do.
00:29:11Look, there's nothing to do.
00:29:13You're not really.
00:29:15I understand what I'm going to do.
00:29:19I'm going to get to you.
00:29:21I'm going to get to you.
00:29:23I'm not a friend of mine.
00:29:25I'm not a friend of mine.
00:29:27You're not a friend of mine.
00:29:29should be a good job.
00:29:32What do you think about it?
00:29:36Do you think about it?
00:29:37It's okay.
00:29:39I have time to get you to get you.
00:29:45I will get you.
00:29:47I will get you.
00:29:50I will get you.
00:29:52You have a little time.
00:29:54You don't know what happened.
00:29:58That's not a bad thing.
00:30:00I don't know if you can get here.
00:30:02I don't know if you can get here.
00:30:05I don't know if it's not a bad thing.
00:30:09I don't know if you've done this.
00:30:11I don't know if you've done this.
00:30:14We'll be sitting here and talk about it.
00:30:21I don't know.
00:30:24Why?
00:30:25That's not a lie?
00:30:26It's not a lie, Berat.
00:30:29We'll see you again, okay?
00:30:31Okay, let's move on.
00:30:45Man, if you want to go, go!
00:30:48...
00:30:53...
00:30:59...
00:31:04...
00:31:10...
00:31:11...
00:31:13You're not stuck to me.
00:31:14You're not stuck to me.
00:31:16You were stuck to me.
00:31:18You were stuck to me.
00:31:21When you were a lot of...
00:31:23...you could not have a mistake.
00:31:26I've done the report.
00:31:29It's pretty good.
00:31:31You're stuck to me.
00:31:33You're stuck to me.
00:31:35You're stuck to me.
00:31:37I'll be able to do my best.
00:31:41He, if you don't have to do this, you'll be able to do this together.
00:31:48No, I don't have to do this. I don't have to do this.
00:31:51You'll see me every day.
00:31:57You have to be a man like a man.
00:32:04It's a little bit difficult.
00:32:06You can't do this.
00:32:08Delikanlı olup, mertçe mücadele et.
00:32:14Sen de gerçek yüzünü gösterirsen seve seve.
00:32:17İyi bak bu yüze.
00:32:21Benim tek ve gerçek yüzüm.
00:32:25Gerçi sen bilirsin.
00:32:28Sürekli kabuslarınla gördüğün için.
00:32:30Görmeye de devam edeceksin.
00:33:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:08Çok güzel.
00:33:10Gel.
00:33:23Çok güzel.
00:33:29Gel.
00:33:30Alışverişte yorulmuşsunuzdur dedim.
00:33:43Çok iyi düşünmüşsün canım.
00:33:45Çok yaşasam.
00:33:46Bırak öyle.
00:33:56Eee?
00:33:58Neler oluyor?
00:34:01Aile fotoğrafına Mercan Hanım'ın girmesine bozuldu Müzeyyen Hanımlar.
00:34:12Ayy.
00:34:14Ben bugün alışveriş yaptım.
00:34:18Bunun çok benzeri varmış ben de unutmuşum.
00:34:20Sana da çok yakışır.
00:34:23Rengi falan da tam sana göre.
00:34:24Al.
00:34:26Gerçekten mi?
00:34:28Çok teşekkür ederim Nermin Hanım.
00:34:29Çok sağ olun.
00:34:31Eee?
00:34:33Anlat bakalım nasıl bozulmuş Müzeyyen?
00:34:34Çok şaşırdı.
00:34:35Çok şaşırdı.
00:34:36Onu hiç böyle görmemiştim.
00:34:37Niye şaşırıyor canım?
00:34:38Geleni değil mi benim kızım?
00:34:40Eee?
00:34:42Eee?
00:34:43Eee?
00:34:44Eee?
00:34:45Eee?
00:34:46Eee?
00:34:47Eee?
00:34:48Eee?
00:34:49Eee?
00:34:50Eee?
00:34:51Eee?
00:34:52Eee?
00:34:53Eee?
00:34:54Eee?
00:34:55Eee?
00:34:56Eee?
00:34:57Eee?
00:34:58Eee?
00:34:59Eee?
00:35:00Eee?
00:35:01Eee?
00:35:03Eee?
00:35:04Eee?
00:35:05Eee?
00:35:06Bak benim kanım sana çok kaynadı.
00:35:08Sen çok becerikli, çok akıllı bir kız.
00:35:11Bundan sonra bir sıkıntın olursa bana geleceksin.
00:35:14Neyse halledeceğiz.
00:35:26Müsaadenizle.
00:35:27Ne arıyor burada?
00:35:31Çok sokma içeri ya.
00:35:33Onu yavaş yavaş turu atına çevireceğim.
00:35:37Elbet bir gün işe yarayacak.
00:35:47Sen var ya çok kötü kadınsınlar.
00:35:49Çok.
00:35:52Güzel.
00:35:53Aslında en şahane turu atı şu anda elimizde.
00:35:57Ateş Mercan'a aşık.
00:35:59Ne diyorsun be?
00:36:00Ne aşkından meşkinden bahsediyorsun? Delirtme beni.
00:36:03Daha önce de böyle apur supur konuştun.
00:36:07Hayatta olmaz.
00:36:09Dünyaya yansa olmaz. Anlıyor musun?
00:36:11Valla sen istediğin kadar olmazdı Haydar.
00:36:14Aşk bütün olmazları öyle bir oldurur ki...
00:36:18...şaşar kalırsın.
00:36:19Sus Nermin, sus.
00:36:22Ben hayatta olduğum sürece kimse böyle bir şeye cezaret edemez.
00:36:25Sen de bir daha ağzını alma bunu.
00:36:27Tövbe ya.
00:36:28Evrensel bir estetik olmalı.
00:36:44Ama yerel motifleri de göz arda etmemeli bence.
00:36:47Evet.
00:36:49Bu ikisini uyumlu şekilde bir araya getirebilirsek...
00:36:52...projenin epey şansı olur.
00:36:53Evet.
00:36:55Bak.
00:36:57Diyorum ki...
00:36:59...kütüphane ve atölyeleri alt kada yerleştirelim.
00:37:03Daha kolay ulaşılsın.
00:37:05Şuraya konumlayabiliriz.
00:37:08Kütüphanelere bayılıyorum.
00:37:12Şu an o kitap kokusu burnuma kadar geldi resmen.
00:37:16Şu bölümü ne diyorsun?
00:37:18Evet.
00:37:20Galerileri üst kata tanımlayalım.
00:37:23Dijital sanat da bu kısımda olsun.
00:37:25Hı.
00:37:26Galerileri üst kata tanımlayalım.
00:37:28Hı hı.
00:37:29Dijital sanat da bu kısımda olsun.
00:37:31Hı hı.
00:37:32Gelin.
00:37:42Ben350'den inanat olabiliyor.
00:37:55Çiçekim..
00:37:57Ben mutfağınmışım öyle…
00:37:59Why are you doing that?
00:38:01I don't know that you're doing that.
00:38:03I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
00:38:07I know that you're doing it.
00:38:09We're not going to do that.
00:38:11I'm going to do that to you.
00:38:13We're here to you.
00:38:15We're here today.
00:38:17It's a very good working.
00:38:19It's a very good work.
00:38:21It's a very good work.
00:38:23It's a very good work.
00:38:39That's fine.
00:38:43I did it.
00:38:45Um...
00:38:47...inandırıcılığın 0.
00:38:54Filmeksana çok yakışıyor.
00:38:58Keşke daha çok yapsam bunu.
00:39:11Denerim.
00:39:15And
00:39:45Open your phone, we're here, we're here, I'll take it.
00:39:52I don't think so.
00:39:56But I can open it, I can open it.
00:39:59No, it's not necessary.
00:40:04Give me this phone, I'll give you this phone.
00:40:09I can open it, I can open it, I can open it.
00:40:12I can open it, I can open it.
00:40:15Ver.
00:40:20Versene.
00:40:22Ver, Nedim.
00:40:23Ver.
00:40:30İnsan seni sevmeden nasıl durabilir?
00:40:33Çekim alanına girince neden kontrolümü kaybediyorum?
00:40:37Neden her şey yok oluyor?
00:40:41Kim bu gözlere karşı koyabilir?
00:40:45Sadece senin gözlerin kalıyor.
00:40:55Allah'ım ne oluyor bana?
00:40:56Ben bir Cemal'e bakıp geleyim.
00:41:09Tamam.
00:41:10Hakkala.
00:41:12em...
00:41:13Hakkala.
00:41:18Emeticunda.
00:41:18EmJa.
00:41:21Enek mel Express�if usually put their on their own.
00:41:21The concern that she thinks effectively says no to shoot.
00:41:23Maricela eats量 anymore until the first time.
00:41:25Aberto.
00:41:26Pray all of you work for me.
00:41:27Her name is a pain if you are committed.
00:41:28Imkansiz.
00:41:58Şuradaki verileri de düzlendim.
00:42:05Tamam.
00:42:06Ben Mercan Hanım'dan gelenlerin içine atayım bunu da o zaman.
00:42:12Aa.
00:42:14Bunu nasıl yapabildin Yaşar?
00:42:16Yani D ayrı yazılır.
00:42:18Daha iyi anlamına gelen D ayrı yazılıyor.
00:42:22Ne?
00:42:23Neyse tamam sen ona ayrı yaz.
00:42:26Şu görselleri de ekle.
00:42:28Alttakine.
00:42:29Yalnız ben böyle çalışamam Zayda.
00:42:31Pardon?
00:42:35Yani şey.
00:42:38Ben aslında her türlü çalışım da Zayda Hanım.
00:42:43Böyle kendimi siyatif alsam falan daha çok motive alırım diye söylemiştim ben.
00:42:48İyi tamam hadi.
00:42:50Görselleri sen halledi verilere ben bakalım.
00:42:54O nasıl bir koku ya?
00:42:56Cennet kokulu musun Nesin?
00:42:57Adamın aklını başından alır vallaha.
00:43:02Ne dedin sen?
00:43:05Şey demedim mi çalışıyormuştum.
00:43:06Hı.
00:43:07Dedikodu olmadan da çalışmanın keyfi çıkmıyor.
00:43:21Hı hı.
00:43:23Burak.
00:43:24Burak.
00:43:25Bu ekranın ışığı nereden ayarlanıyordu?
00:43:27Burak.
00:43:28Bu ekranın ışığı nereden ayarlanıyordu?
00:43:32Göstereyim.
00:43:33Burak.
00:43:34Bu alright.
00:43:35Burak.
00:43:36Iğıl.
00:43:37Burak.
00:43:38Burak.
00:43:38Burak.
00:43:39You are not sure.
00:43:46Yes, I am.
00:43:51I know why I am like this.
00:43:54But we don't have to do this.
00:43:56Our friendship with our friends.
00:43:58We don't have to do this.
00:44:00We don't have to do this.
00:44:03We'll be fine with that.
00:44:05We'll have some other things.
00:44:07We'll have to leave you there.
00:44:09Let's go.
00:44:33I'm sorry.
00:44:35I'm sorry.
00:44:37I'm sorry.
00:44:39I'm sorry.
00:44:41You're sorry.
00:44:43Why are you talking about this?
00:44:45Why are you talking about this?
00:44:47You're talking about it.
00:44:49I'm sorry.
00:44:51You're sorry.
00:44:53You're not sure.
00:44:59I'm sorry, Malik.
00:45:01Ne demek?
00:45:03İyi ki varsın.
00:45:05Yani ne zaman zorlansam pıt oradasın.
00:45:07Her zaman. Hep böyle olacak.
00:45:11Bak sen.
00:45:13Nelerde değil.
00:45:15Sırtımdaki sepetum ben olayım.
00:45:17Hamal edip seni.
00:45:19Demek ki seveyi kızım.
00:45:23Görüşürüz.
00:45:25Bye bye.
00:45:27Görüşürüz.
00:45:29Anam anam anam.
00:45:33Yandı anam anam anam.
00:45:37Bittim anam anam anam anam.
00:45:41Yandı yüreğim anam anam.
00:45:43Yandı yüreğim anam anam.
00:45:45Oğlum ne diyorsun anam anam?
00:45:47Anam bittim anam.
00:45:49Eridim anam anam anam.
00:45:51Eridim, anam, anam, anam.
00:45:54Oh, my God, what happened? What happened?
00:46:00What happened? What happened?
00:46:05It's not like that. I'm saying Turkish.
00:46:09Oh, my God, I'm saying Turkish.
00:46:12There's a Turkish. There's a Turkish.
00:46:16I'm not saying that I'm saying.
00:46:19I'm just like this.
00:46:21Tövbe estağfurullah. Takılaymış işte.
00:46:24Yandı yüreğim.
00:46:27Tövbe estağfurullah.
00:46:29Anam.
00:46:30Kaysen o yüreğine.
00:46:31Bak, yüreğime inecek dur.
00:46:33Sizin elinizden olacak ha ölümün tolından.
00:46:36Tövbe tövbe anne.
00:46:38Allah korusun anam, anam, anam.
00:46:43Anam, anam.
00:46:45Ah anam.
00:46:47Neydi hatam, hatam, hatam?
00:46:50Gülüm dedim sana Zehram, Zehram.
00:46:54Sana gelin getireceğim.
00:46:57Anam, anam, anam.
00:47:00Anam.
00:47:03Fatih'le ailesini memlekete yolcu ettik sağ salim.
00:47:05Adamlarımız var yanında.
00:47:06Yani aklın kalmasına ilgileniyoruz o kadar.
00:47:08Sen varsan aklım hiçbir şeyde kalmaz kardeş.
00:47:13Eyvallah.
00:47:14Baydar işini ne yapacağız peki biz?
00:47:21Belli ki bir şey bildiği yok.
00:47:24Olsa bir türlü haberimiz olurdu.
00:47:27Ama yine de temkinli olalım.
00:47:30Peşimizi bırakmaz.
00:47:31Araştırmaya devam edecek.
00:47:33Kimlerle iletişimde, nerelere gidiyor bilmemiz lazım.
00:47:37Ne o?
00:47:53Ciddilesin hemen yine.
00:47:54Benden sana tavsiyem.
00:47:59Ne gülümsemenin ne de duygularını sakla.
00:48:01Ya şu hayat dediğimiz şey kısacık bir şey.
00:48:03Bir gün varsın, bir gün yoksun.
00:48:04Sen neye kadar devam edeceksin böyle?
00:48:06Dayanabildiğim yere kadar.
00:48:10Bir yere tost dayana kadar...
00:48:13...devam edeceğim.
00:48:14Başkaları için fedakarlık yapmaya gelince konu...
00:48:18...en önden gidiyorsun.
00:48:22Tıpkı benim için de...
00:48:24...yıllar önce yaptığım gibi...
00:48:26...sırf benim hayatımı kurtarmak için...
00:48:28...kendi canından alıyordum.
00:48:32Neyse, bu verdiğim mücadeleyi biraz da...
00:48:34...kendi mutluluğun için var.
00:48:36Bir kere de aklında değil...
00:48:38...kalbinde düşün.
00:48:39Kendini düşünmek en zorudur belki de.
00:48:46Ya öyledir tabii.
00:48:48Ama zaten sen...
00:48:50...genelde zorları başaran değil misin Ateş?
00:48:53Hayırdır Cemal?
00:48:55Bir şey mi kaçırdım ben?
00:48:57Hani tamam sen gönül adamısın da...
00:49:00...sanki bir şeylerde yaşamış gibisin ha?
00:49:09Yahu yok Ateş.
00:49:27Benim yaralarım bedende olur.
00:49:29Yürekte değil.
00:49:30Biliyorsun.
00:49:32Onları da filmden gördüm.
00:49:33Yani üç beş film izledik.
00:49:35Oradan gördüm.
00:49:35Öyle sen yine de benim dediklerimi bir düşün.
00:49:41Yani o hayatta insanın düşmanından doğsundan değil...
00:49:43...en çok kendinden merhamete ihtiyacı olur.
00:49:46Hadi görüşürüz.
00:49:47Acilen bir şeyler yapmalıyız.
00:50:18Ateşleme can dipdibeler.
00:50:22Eğer başırılı olunmazsa daha da yakınlaşacaklar.
00:50:26Engellememiz lazım.
00:50:29Ben de bunu düşünüyordum.
00:50:32Var aklımda bir şeyler.
00:50:35Ne planladığını bilmiyorum ama...
00:50:38...bilmek diye istiyor muyum emin değilim.
00:50:41Ama ne yapacaksan inecek bu tut.
00:50:43Bütün yapı ünitelerini konseptle uyumlu malzemelerden seçeceğiz.
00:51:08Ve bu tasarımda odamız gençler olacak.
00:51:11Yapının hem içi hem de dışı...
00:51:13...yaratıcılığı teşvik edici detaylarla desteklenmeli.
00:51:16Ve burası sosyal bir alan olmalı.
00:51:18Zaman ne kadar hızlı geçiyor.
00:51:28Daha çok işimiz var.
00:51:31Kelaş yapma.
00:51:32Yetişecek.
00:51:34Böyle gidersek zor.
00:51:37Sosyal alanları tek bir alandan kümelemeyelim.
00:51:39Böyle mi?
00:51:45Gibi.
00:51:48Ama burası olmamış.
00:51:53Bence sorun yok.
00:51:56Bence var.
00:51:59İtiraz etme de düzeltelim.
00:52:01Vakit kaybediyoruz.
00:52:02Ama konuştuğumuzda gayet uyumlu.
00:52:04Ama olmamış işte.
00:52:09Yani nasıl söylesem bak...
00:52:11Bence hiçbir şey söylemem.
00:52:13Buyur sen.
00:52:16Başladın yine.
00:52:18Sen susarsan başlayabiliyorum.
00:52:20Ha ben çok konuşuyorum yani.
00:52:23Başlayınca susmayana öyle diyorlar evet.
00:52:26Tamam öyle olsun.
00:52:28Bundan sonra ağzımı bile açmıyorum.
00:52:29Görürsün bak tek kelime etmeyeceğim.
00:52:32O hiç olmaz.
00:52:34Aklından bile geçirme.
00:52:54Ben sana olmaz demiştim.
00:52:56Ama bak şunu da eklersen o zaman olur.
00:53:01Altyazı M.K.
00:53:02Altyazı M.K.
00:53:03Altyazı M.K.
00:53:04Altyazı M.K.
00:53:05Altyazı M.K.
00:53:06Altyazı M.K.
00:53:07Altyazı M.K.
00:53:08Altyazı M.K.
00:53:09Altyazı M.K.
00:53:10Balansa harika oldu.
00:53:35Harikasın.
00:53:40Peki ben?
00:53:48Sen de harikasın.
00:53:56Yani harika görünüyor.
00:54:04Yalnız dayanamayıp konuştun mu haberin olsun?
00:54:07E konuşacağım tabii. Konuşmadan nasıl anlaşacağız?
00:54:10İbrik ederim Ateş Bey.
00:54:17İn mukabele Mercan Hanım.
00:54:19Hadi gidelim. Kaç saat oldu? Bırak çalışanları halletsin. Ne olacağı da belli değil zaten.
00:54:41Çok iş var Aslı. Sabaha kadar buradayım.
00:54:50Aslı hadi gel gidelim biz.
00:54:53Kendini bu kadar yormanı istemiyorum. Yarın halledersin.
00:54:57Beni bu kadar düşünmene gerek yok. Ekibe söz verdim.
00:55:04Başlarken bize de bir söz vermiştin.
00:55:10Tamam Aslı. Hadi gel gidelim bak. Yeni bir pastaların açılmış. Sana en sevdiği tatlar alacağım ben yolda.
00:55:19Ne sözü? Ne sözünden bahsediyordun? Neye başlarken?
00:55:31Ateş.
00:55:43Elektrikler gitti.
00:55:45Ben de bunu düşünüyordum. Var aklımda bir şeyler.
00:55:53Tamam. Gelir herhalde şimdi.
00:55:56Ne yapacağız peki? Nasıl çalışacağız biz?
00:55:58Cemal. Şu şalteyere bakar mısın? Belki atmıştır.
00:56:03Tamam. Ben giderken kontrol edeyim. Oradan da eve geçeriz Aslı. Hadi gel.
00:56:12Hadi Aslı. Gidelim.
00:56:28Bakalım.
00:56:33Let's go.
00:57:03What are you doing?
00:57:09I'm asking you what?
00:57:11Why are you doing?
00:57:13I'm waiting for you.
00:57:14You're about to take care of yourself.
00:57:16Completely talk about it.
00:57:20You're in good care.
00:57:21You're listening to yourself.
00:57:22What do you do?
00:57:24You're using that baby.
00:57:25You're looking at another girl.
00:57:27You're not like anyone.
00:57:30I said I'm not a girl.
00:57:34I'm not a girl.
00:57:36I'm not a girl.
00:57:38You can't live in a book.
00:57:40You can't live in a book.
00:57:42I'm not a girl anymore.
00:57:44I'm not a girl anymore.
00:57:46I'm not sure how you are.
00:57:50I'm not sure how you do it.
00:57:59Tell me.
00:58:02I'm not sure how I do it.
00:58:07Just take him to the guy andller.
00:58:09Ok.
00:58:12So...
00:58:14...I said...
00:58:18...are to be better?
00:58:21Okay, now I have a lot of work.
00:58:25I will start with making a bit.
00:58:28Yes!
00:58:33Once you had a real good time...
00:58:37...Berat.
00:58:42You are on the way to the way.
00:58:48Oh my god.
00:58:54Dora sen ne yaptın şu an?
00:58:59Çok şükür.
00:59:02Anam beni vuracak da.
00:59:12Okay, let's try to solve it, this is a very important thing.
00:59:17Okay.
00:59:30Good news.
00:59:32He talked about it.
00:59:34He talked about it.
00:59:35It's not going to continue.
00:59:37It's a similar thing.
00:59:39Generatörde de farklı bir sorun var.
00:59:41Onu da devreye sokamıyoruz.
00:59:44Ne yapacağız, nasıl yetiştireceğiz?
00:59:48Karamsarlığa kapılma hemen.
00:59:51Bilgisayarın şarjı bitene kadar çalışırız.
00:59:54Belki de o zamana kadar elektrikler gelir.
00:59:56Olmazsa başka bir şey düşünürüz.
01:00:01Üşüyor musun?
01:00:03Donuyor ben de.
01:00:06Elektrikler olmayınca...
01:00:09...haliyle ısıtıcı da çalışmıyor.
01:00:15Dur bir dakika.
01:00:23Bu seni idare eder.
01:00:25Ne oldu, sen?
01:00:26Ben iyiyim, beni düşünme sen.
01:00:39Doktorun söylediklerini unutma.
01:00:43Nasıl unutabilirim ki?
01:00:45Çocukluğumdan beri çekiyorum işte.
01:00:51İlaçlarına da çok dikkat etmiyorsun.
01:00:55Ediyorum tabii ki.
01:00:57Hayatım boyunca da mecburum bunu.
01:01:02Zor şeyler yaşamış olmalısın.
01:01:06Zordu.
01:01:07Hastane odalarında...
01:01:11...ilaç kokularının altında yarım kalan bir çocukluk benimkisi.
01:01:14...
01:01:24...
01:01:27...
01:01:28...
01:01:29...
01:01:30...
01:01:32...
01:01:35...
01:01:37...
01:01:38...
01:01:39...
01:01:40...
01:01:43...
01:01:44I was told to be the best for my father.
01:01:48I asked him.
01:01:51So I asked him.
01:01:53What happened?
01:01:55I asked him.
01:02:00I learned that the risk continues.
01:02:06You should know how you do it.
01:02:10There is risk every time.
01:02:12I love you.
01:02:13I love you.
01:02:15I love you.
01:02:21I love you.
01:02:23I love you since I am.
01:02:25I love you.
01:02:26I love you.
01:02:28But it's not a big one.
01:02:30I love you.
01:02:32I don't know who I am.
01:02:37I could find you.
01:02:38I could find you.
01:02:40I can find you.
01:02:42It's been a part of my life.
01:03:00I know the value of what it means.
01:03:04I know I know my organs.
01:03:12Maybe I...
01:03:17...I'll find my first time...
01:03:22...I'll find my own comfort in this way.
01:03:42You are so sad that you are so bad.
01:04:03How did you live in the world?
01:04:06How did you live in the world?
01:04:09Why am I so upset with you?
01:04:20Why am I so upset with you?
01:04:23We had a bad thing.
01:04:26We had a bad thing.
01:04:27We had a bad thing.
01:04:29We had a bad thing.
01:04:30But now what happened?
01:04:32What happened?
01:04:33What happened?
01:04:39We had a bad thing.
01:04:42We had a bad thing.
01:05:09Did you cry?
01:05:13You're a bad thing, right?
01:05:17No, I'm fine.
01:05:19We'll do this.
01:05:20We'll do this if we can do anything else.
01:05:22Nothing?
01:05:27Can you help it heal yourself?
01:07:33Odasındadır bir sorayım.
01:07:36Geç olmuş.
01:07:37Yarın sorarım artık.
01:08:02Benim şarjım bitmek üzere.
01:08:14Senin kim?
01:08:17Seninki de bitiyor.
01:08:18Yok mümkün değil yetiştiremeyeceğiz.
01:08:21O zamanlarda bu olanlara kaptırdım kendimi.
01:08:35İşi ihmal ettim.
01:08:37Son anda toparlamaya çalışırsan olmaz tabii.
01:08:39Ah Mercan ah.
01:08:42Sakin ol.
01:08:46Halledeceğiz.
01:08:47Belki.
01:08:48Belki.
01:08:52Ama belki de halledemeyeceğiz.
01:08:55Sorun o değil ki sorun benim.
01:08:57Olan bir taneden bu kadar etkilenmemeliydim.
01:08:59Daha güçlü olmalıydım.
01:09:00Hemen kendini harcıyorsun.
01:09:01Hemen kendini harcıyorsun.
01:09:03Yapma.
01:09:05Bende de suç var.
01:09:07Sen bin tane işle uğraşıyorsun.
01:09:11Ara da unutkanlıkları olur.
01:09:12Ama ben, bütün hata bende.
01:09:18Herkesin hatasını affediyorsun da kendini mi affedemiyorsun?
01:09:25Affetmeyeyim ki bir daha aynı hata yapmayayım.
01:09:29Sanki sen farklısın.
01:09:30Senin kadar değil.
01:09:33Önce bir sakin ol.
01:09:36Olamam.
01:09:38Olamam.
01:09:39Ben şirkettekiler bu kadar çalışıp, bu kadar yükselmişken, bunu başaramazsak...
01:09:45Yaşar'ın bir elini zamanında açsaydım bu kadar vakit kaybetmezdik.
01:09:49Niye açmadım ki anlamıyorum.
01:09:51Yani niye böyle yaptığımın farkında bile değilim.
01:09:59Tamam.
01:10:02Şu an ne yaparsak yapalım, zaman geri gelmeyecek.
01:10:06Geçmiş bitti gitti bile.
01:10:07Ama yarın için bir şeyler yapabiliriz.
01:10:14Olumsuz düşünmek yok artık.
01:10:18Ben sana güveniyorum.
01:10:23Ben de sana güveniyorum.
01:10:25Sen bana yasaksın biliyorum.
01:10:32Ama yine de kalbim seninle dolu.
01:10:35Ne kadar yasak olsam da...
01:10:37...geçmişim, bugünüm, yarınımsın artık sen benim.
01:10:41...senden vazgeçemem artık.
01:10:52Şu dünyada yapayamızı hissetmiyorsan, tek sebebi sensin.
01:10:57Hayatımdaki herkesten daha gerçeksin.
01:11:00Kalbimde herkesten çok sen.
01:11:02Ama nasıl olur bu?
01:11:06Nasıl olur ki?
01:11:07Sen bana yasaksın.
01:11:18Neden öyle bakıyorsun?
01:11:19Nasıl bakıyorum?
01:11:26Öyle işte.
01:11:30Çünkü ben...
01:11:34...ben...
01:11:35...ben?
Comments