Skip to playerSkip to main content
Welcome to Cinestream hub! Your home for the best drama series.

[ABOUT THE SERIES]
Arafta tells the gripping story of Mercan, a young woman forced into a 187-day marriage with the wealthy and powerful Ateş Karahan to pay off her family's debts. What begins as a cold arrangement fueled by revenge and secrets slowly transforms into a passionate and complicated love. Witness the struggle between pride and the heart in this beloved Turkish daily drama.

[EPISODE 54 SUMMARY]
In this episode, the consequences of past actions come back to haunt the Karahan family. Ateş is forced to make a difficult decision to protect Mercan, unaware that a trap has been set for him. Meanwhile, Mercan finds an unexpected ally in her fight against the injustices she faces, shifting the power dynamic in the household.

Stay tuned for the next episodes! Please LIKE and FOLLOW Cinestream hub for the full series update and daily premium content.

#CinestreamHub #Arafta #TurkishDrama #EnglishSub #FullEpisode #AraftaEP54 #RomanceDrama #AtesAndMercan #DailyDrama #Series2026
Transcript
00:00:00We're here at the end of the video,
00:00:02and we're here at the end of the video!
00:00:21We're here at the end of the video!
00:00:30I love you.
00:01:00What's up?
00:01:07What's up?
00:01:21What's up?
00:01:30What's up?
00:01:35Get out of here, Ateşoğlu.
00:01:40Allah!
00:01:45Allah Allah!
00:01:47What happened to Ateşoğlu?
00:01:53Ali Durmuş Amca, where are you?
00:01:55Hayırlı bir iş için çıktık Ateş Bey oğlum.
00:01:58Yakın bir dostumuzun oğluna kız isteyeceğiz de söylemeyi unuttuk.
00:02:03Yaşlıdık işte. Yarın döneceğiz inşallah.
00:02:06Sakın bir yere kaybolmayın.
00:02:08Darılırım bak.
00:02:10Daha doyamadık size.
00:02:13Ama siz evde yokken?
00:02:14Bizim fakirhane size emanet.
00:02:17Bugün evin beyiydi, hanımı da sizsiniz.
00:02:19Hadi, kalın sağlıcakla. Hadi bakalım.
00:02:22Kapattı.
00:02:26Ee, ne yapacağız şimdi?
00:02:29Yani onlar kalın dedi ama...
00:02:32...onlar evde yokken kalmamız doğru olur mu ki?
00:02:35Konağa mı dönsek acaba?
00:02:39Ya bilemedim ben de.
00:02:41Evi de bize emanet etti ama.
00:02:47Sahipsiz bırakıp gidersek de ayıp olur.
00:02:50E ne yapacağız şimdi?
00:02:51Oturalım mı abi?
00:02:52İyi fikir.
00:02:53Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:02:56He ben de.
00:02:57Ayıp üstü tam göremedim bir bakayım.
00:02:58Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:02:59He ben de.
00:03:00Ayıp üstü tam göremedim bir bakayım.
00:03:02Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:03:03Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:03:04He ben de.
00:03:05Ayıp üstü tam göremedim bir bakayım.
00:03:06Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:03:07Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:03:11Eee, şey fotoğraflar sende değil mi?
00:03:12He ben de.
00:03:13Ayıp üstü tam göremedim bir bakayım.
00:03:14Bu ne ya böyle çok kötü çıkmışım burada.
00:03:33What are you doing here?
00:03:38You're so bad here.
00:03:40You don't lose it.
00:03:47It's not.
00:03:51You're so beautiful.
00:03:53You're so beautiful.
00:04:04You're so beautiful.
00:04:06You're so beautiful.
00:04:07This is beautiful, but I liked it.
00:04:13I liked it.
00:04:25I liked it.
00:04:33He was a picture of a photo.
00:04:37Hello?
00:04:42Hello, Zeyn.
00:04:47Hello, Ateş.
00:04:50Where are you?
00:04:53I'm not sure when I was looking for a house.
00:04:58We are not looking for a house.
00:05:01We are not looking for a house.
00:05:04I was wondering, I was wondering.
00:05:06We are not going to see you, we are not going to see you.
00:05:09So, we are going to do the next day.
00:05:12I will be back to the evening of the evening.
00:05:14We are here today, we will be waiting for you.
00:05:17Okay, we will say.
00:05:19Good job to see you, Mr. Bey.
00:05:21There are some people who went to the end of the day.
00:05:24I will tell you to give you a little.
00:05:26See you soon.
00:05:34You're going to stay there?
00:05:43I'm not going to die anymore.
00:05:52I'm not going to die anymore.
00:05:58Yarın öyle bir gün olacak ki, kimse unutamayacak.
00:06:02Özellikle de Ateş.
00:06:05Bakalım o kızın ihanetini öğrendiğinde yine o benim karım diyebilecek mi?
00:06:11Görüceğiz bakalım.
00:06:25Hastaları böyle karşılayalım, tamam mı?
00:06:27I'm not sure how to answer the question.
00:06:28I'm not sure how to answer the question.
00:06:32I don't know why I don't know why I don't know if I'm not sure if I said no.
00:06:37But let me ask you if you don't have a question.
00:06:43No, it's not that it would be good.
00:06:46But it would be good.
00:06:48You have been crying.
00:06:50You are crying.
00:06:52You have been crying.
00:06:54You have been crying.
00:06:56You have been crying.
00:06:58Everyone is saying anything.
00:07:00What do you say?
00:07:02What do you say?
00:07:04Nothing.
00:07:06If you talk to me, I will see you.
00:07:14I come to the hospital, I will see you.
00:07:16You are asking.
00:07:18Why don't you tell me.
00:07:20How do I tell you?
00:07:22Can't you tell me?
00:07:24deviations, you know
00:07:26Why is it too?
00:07:28An 축asive dues
00:07:32As I know, they are cute.
00:07:34morphine
00:07:36I want to explain that but that they can study.
00:07:38And those things that come on,
00:07:40where the Nandenantasgers have gone,
00:07:41It's the boy who is a prophet,
00:07:43Yes
00:07:46I have two kids, they have two kids. They have one of them. They are like Azman.
00:07:52You are a kid, you are a little bit.
00:07:54I have a lot of people.
00:07:59They have a heart for me.
00:08:03You have something to do with a baby.
00:08:05I have a little bit. I have nothing to say.
00:08:10What did you say? What did you say?
00:08:12What happened?
00:08:14What happened?
00:08:17What happened to him?
00:08:19What happened?
00:08:20That was a bitch.
00:08:21Come on!
00:08:23You're a woman woman.
00:08:26I'm listening to my book.
00:08:29My name is the name of the woman.
00:08:31It's good.
00:08:32You can't understand.
00:08:34It's good.
00:08:42If you could give us a мож.
00:08:57What did you say?
00:08:59Salta li?
00:09:00We keep everything that we've done, we decided...
00:09:03Mr.
00:09:04I know...
00:09:06I don't know if I do work.
00:09:08you
00:09:11I mi I am saying that you are not kind of a
00:09:14really
00:09:15I
00:09:15I
00:09:16can
00:09:17I
00:09:18I
00:09:18I
00:09:19I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:25I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:28I
00:09:29I
00:09:29I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:31I
00:09:32I
00:09:33I
00:09:34I
00:09:34I
00:09:34I
00:09:35I
00:09:36I
00:09:38Allah Allah.
00:09:39Why I do not do this?
00:09:40There is a lot of fun.
00:09:43Life is a huge problem.
00:09:45If you want to do this, you will do this.
00:09:48I have to do this.
00:09:51I am a princess.
00:09:54You learn to learn from my friend.
00:09:57It doesn't come to me.
00:09:58You don't come to learn from me.
00:10:03I will wait.
00:10:05Let's go fast, I'll die.
00:10:09I trust you, you'll be very good at home.
00:10:14Let's try to do it.
00:10:15But we'll understand that we'll get a deal.
00:10:19I'll get a deal.
00:10:20Okay.
00:10:22What do we do now?
00:10:24Let's start.
00:10:30The recipe is a cup of tea, it's a cup of tea.
00:10:32Then you put me in front of me.
00:10:36First, what do you do?
00:10:38I put my eggs in front of me.
00:10:52Let's go.
00:10:54Don't you know?
00:11:00Well, what's wrong?
00:11:03What are you doing?
00:11:04I'm going to cook it.
00:11:07We're going to cook it.
00:11:09We're going to cook it.
00:11:11No matter what you like, you can cook it.
00:11:24Look, you can take it and take it.
00:11:31Did you see it?
00:11:33Let's go.
00:11:34Okay, I'll take it.
00:11:55Ağlama.
00:11:57Niye böyle oldu anlamadım ki.
00:12:01Çok mu duygulandın?
00:12:03Ya dalga geçmeyecektin hani.
00:12:06Geçmiyorum.
00:12:07Geçiyorsun ama.
00:12:17Ama dur çok büyük doğuruyorsun bak.
00:12:20Keşke sen de konuşmayı bırakıp bir işin ucundan tutsan.
00:12:25Aşağı olan sensin.
00:12:26Elini çabuk tut, açlıktan öleceğim.
00:12:31Bak dur, dur.
00:12:33Bak nasıl yapacağını göstereceğim şimdi tamam mı?
00:12:38Bak böyle yapacaksın.
00:12:40Sadece bilek hareket edecek.
00:12:43İyi bak.
00:12:49Gördün mü?
00:12:58Gördün mü?
00:13:13Şey.
00:13:15Olur.
00:13:16Ben bir şeyler yapayım.
00:13:18Ne yapayım?
00:13:19Tencereye çıkar istersen.
00:13:20Tencereye çıkartayım.
00:13:21Hı.
00:13:44Ne yapıyorsun sen öyle?
00:13:54Şu andan itibaren seni kendi haline bırakıyorum çünkü mercimek çorbası için canımdan alamam.
00:14:03Yağ koyuyorum, ne yapacağım?
00:14:06Abartsaydın.
00:14:09Yeme lazım. Ben tedbirimi alayım da.
00:14:11Tedbirli ol bence de. O kadar çok yağ konur mu ya?
00:14:17Yağsız yemeğin tadı olmaz. Yaban olur bir kere.
00:14:21Yağlı yemek de löp löp et olur.
00:14:24Daha iyi ya işte. Bak çok zayıfsın zaten.
00:14:28Safi Naz gibisin.
00:14:32Safi Naz'a iki erkek aşık olmuştu hatırlatırım.
00:14:36Ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:14:38Öylesin.
00:14:41Hem ne demiş atalarımız?
00:14:43Bir dirihamet binayı börter.
00:14:46Aynı atalarımız demiş ki, yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:14:51Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:14:55Bana uyar. Anlaştık.
00:14:57Bana da uyar, anlaştık.
00:14:58Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:15:03Bak şimdi.
00:15:07Patates nerede?
00:15:12Al bakalım.
00:15:14Patatesli avuçları da soyup, doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:15:18Sonra mercimeği koyacağız, sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:15:21Ama pulber yok.
00:15:23Niye?
00:15:25Çünkü sen acı sevmezsin.
00:15:27Yok, aksine çok severim.
00:15:30Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:15:34Ya ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:15:38Çok bilmiş.
00:15:40Çok bilmiş.
00:16:08Sen burada böyle rahat rahat kahveni yudumlarken,
00:16:16ateşle mercan neredeler biliyor musun?
00:16:19Neredeler?
00:16:21Köyde durmuşsun evindeler yine.
00:16:24Baş başa.
00:16:26Ne yapayım?
00:16:28Senin yerinde olsam, gidip biraz keyiflerini kaçırırdım.
00:16:32Sen iyi değilsin ha.
00:16:34Vallahi bak sağlıklı düşünemiyorsun.
00:16:36Annenle konuştuk işte yapacağız bir şeyler.
00:16:40Bu gece orada kalacaklar diyorum.
00:16:42Baş başa.
00:16:44Ya niye kimse beni dinlemiyor?
00:16:46Saçma sapan konuştuğun için olabilir mi Aslı?
00:16:49Bak sakın Mercan'a zarar vermeye kalkma.
00:16:53Yoksa öldürürüm seni.
00:16:55Bu duruma nasıl tahmin edebiliyorsun?
00:17:00Bak, ben deliler gibi aşıyorum Mercan'a.
00:17:04Tamam mı?
00:17:05Hayatta her şeyi elde ettim.
00:17:07Bir tek o kaldı.
00:17:09Onda zamanı gelince benim olacak.
00:17:11Onun için şimdilik sabrediyorum.
00:17:13Aynısını sana da yapmanı öneririm.
00:17:14Çünkü yaptığım aptalca hamleler onları birbirlerine daha çok yaklaştırıyor Aslı'cığım.
00:17:25Bana akıl verecek pozisyonda değilsin bence.
00:17:29Tamam.
00:17:31Madem bana kulak asmıyorsun bari annene dinle.
00:17:34Bak mis gibi plan yaptı.
00:17:36Bozma bunu.
00:17:38Tamam.
00:17:40Hatta şimdi evine git.
00:17:42Ve yarına kadar Mercan'dan uzak dur.
00:17:44Hatta mümkünse sonsuza kadar uzak dur.
00:17:45Elimi dinle dedim.
00:17:56Elimi dinle dedim.
00:17:57Elimi dinle dedim.
00:17:58Altyazı M.K.
00:17:59Altyazı M.K.
00:18:00Altyazı M.K.
00:18:30Altyazı M.K.
00:19:00Altyazı M.K.
00:19:13Yandın mı?
00:19:14Dur.
00:19:16Are you going to cook this pizza?
00:19:27Are you going to cook this pizza?
00:19:33That's the pizza pizza pizza.
00:19:36Let's make a blender.
00:19:39Splendor?
00:19:40Why?
00:19:41What is this pizza?
00:19:42Maybe this coffee's in the kitchen.
00:19:46Yes, what would you do?
00:19:48No, we're going to drink water.
00:19:50Okay.
00:19:52No, don't you?
00:19:54No, don't you?
00:19:56No, don't you?
00:19:58No, don't you.
00:20:00No, don't you?
00:20:02No, don't you?
00:20:04No, don't you?
00:20:06No, no.
00:20:07I'm gonna ask her to answer.
00:20:09She knew what she would do to say.
00:20:10I said to you, I'm going to ask you, we have a question for you.
00:20:17I'm going to ask you, I'm going to ask you a question.
00:20:21We made a blender, we can't do it.
00:20:26We...
00:20:28We can get a blender, we can do it?
00:20:30We can do it.
00:20:33We can do it.
00:20:37What do you think?
00:20:39I will take a cup of tea.
00:20:44Okay, if you say that it's like that.
00:20:46Thank you, Gündon teyze.
00:20:50What do you think?
00:20:52Take a cup of tea.
00:20:55I didn't understand.
00:20:59It was like that.
00:21:03You know that you know a lot.
00:21:05I know.
00:21:07Well, if you knew you'd like to ask you, why couldn't you tell me?
00:21:11The scientist rights die, no matter what I said.
00:21:17We'll take a cup of tea.
00:21:20Get a cup of tea.
00:21:21That is what it is.
00:21:23I will take a cup of tea.
00:21:25I will take a cup of tea.
00:21:27It will take a cup of tea.
00:21:30I won't take a cup of tea.
00:21:32Do not.
00:21:34Get it.
00:21:54Is it like this?
00:21:56Yes, it is.
00:21:58It's good.
00:22:04Is it?
00:22:10Yandı mı?
00:22:12Tamam, abartma bir şey yok.
00:22:14Getir, itiraz etme dur.
00:22:16Tamam, geçti geçti.
00:22:34Dur bakayım bir.
00:22:36İyiyim ben, iyiyim.
00:22:54Bir şey yok.
00:22:56Hadi bakalım tadına.
00:23:09Çok güzel olmuş.
00:23:13Getir bak.
00:23:14Binnaz abla şey dedi, tereyağını eritip üzerine dökün dedi süzdükten sonra.
00:23:27Onu da yaptık mı tamamdır.
00:23:29Tamam.
00:23:35Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:23:37Hadi.
00:23:38Altyazı M.K.
00:23:46I'll see you next time.
00:24:16I want to see you.
00:24:18I want to see you.
00:24:20You will not be able to see you.
00:24:22You will not have any trouble.
00:24:26I want you to see you.
00:24:32I went on this way.
00:24:38I saw you first.
00:24:40I saw you on the face of my eyes.
00:24:42I saw you on the face of my eyes.
00:24:44I saw you on the face of my eyes.
00:24:46I saw you on the face,
00:24:48I saw you on the face.
00:24:50I saw you on the face of my eyes.
00:24:52Awaken歪ivas,
00:24:54a few things policy is not going to be a little off.
00:24:56I saw you on the grass,
00:24:58but my father was kana is not going to be isted.
00:25:02It is my friend's attention.
00:25:06My aunt chose you.
00:25:08I saw you on the street.
00:25:12I'll find a lot of things you can do.
00:25:17I'll find it for you.
00:25:21I'll find it for you.
00:25:26I'll find it for you.
00:25:33You have to get a lot of money for me.
00:25:39And I've worked so hard with my son progress.
00:25:43I've been waiting for my wife so long.
00:25:48I'm sorry.
00:25:50I ever knew how to make my daughter.
00:25:54I was afraid that I had a dream of kissing my daughter.
00:26:03I had confidence in me that I couldn't tell.
00:26:06I wanna cry for a good day in my life, my heart, my heart dropped.
00:26:15But look it's just a disaster.
00:26:18Let's see.
00:26:20What do I do now?
00:26:36I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:36I don't know.
00:28:05I don't know.
00:28:35I don't know.
00:29:05Evin hanımı benim ya, ben hazırlarım.
00:29:09Kocacığım.
00:29:10Kocacığım.
00:29:22Kocacığım, let.
00:29:26Kocacığım.
00:29:28Kocacığım.
00:29:30Kocacığım.
00:29:32Kocacığım.
00:29:33Kocacığım.
00:29:34Kocacığım.
00:29:36Kocacığım.
00:29:38Kocacığım.
00:29:39Kocacığım.
00:29:40Kocacığım.
00:29:41Kocacığım.
00:29:43Kocacığım.
00:29:44Kocacığım.
00:29:45Kocacığım.
00:29:46Kocacığım.
00:29:47Kocacığım.
00:29:48Kocacığım.
00:29:49Kocacığım.
00:29:50Kocacığım.
00:29:51Kocacığım.
00:29:52Kocacığım.
00:29:53Kocacığım.
00:29:54Kocacığım.
00:29:55Kocacığım.
00:29:56Kocacığım.
00:29:57Kocacığım.
00:29:58Kocacığım.
00:29:59Kocacığım.
00:30:00Kocacığım.
00:30:01Kocacığım.
00:30:02Kocacığım.
00:30:03Kocacığım.
00:30:04Kocacığım.
00:30:05Kocacığım.
00:30:06Kocacığım.
00:30:07Kocacığım.
00:30:08Kocacığım.
00:30:09Kocacığım.
00:30:10Kocacığım.
00:30:11Kocacığım.
00:30:12Kocacığım.
00:30:13Kocacığım.
00:30:14Kocacığım.
00:30:15Kocacığım.
00:30:16Kocacığım.
00:30:17Kocacığım.
00:30:18Kocacığım.
00:30:19Kocacığım.
00:30:20Kocacığım.
00:30:21Kocacığım.
00:30:22Kocacığım.
00:30:23Kocacığım.
00:30:24Kocacığım.
00:30:25Kocacığım.
00:30:26Kocacığım.
00:30:27Kocacığım.
00:30:28Kocacığım.
00:30:29Kocacığım.
00:30:30Sorry, I was like a little girl.
00:30:32She sat down the floor and said I did not go.
00:30:36She was good.
00:30:38She didn't stand up.
00:30:40She was scared.
00:30:42I'm sorry.
00:30:43She was scared, but she was scared.
00:30:45I'm sorry.
00:30:46She was scared.
00:30:48She was scared.
00:30:50I was scared of her.
00:30:51She was scared of her father.
00:30:54She was scared of her father.
00:30:56Oh, my God.
00:31:26Yes, I brought the cheese.
00:31:30Let's go.
00:31:32Let's go.
00:31:42You're good.
00:31:44Everything is a nice look.
00:31:46You're welcome.
00:32:26Eline sağlık çok güzel olmuş.
00:32:29Senin eline sağlık Asır.
00:32:43Bak.
00:32:45Burası soğanın en güzel yeri.
00:32:54Nasıl?
00:32:56Çok iyiymiş.
00:32:57Beğendin mi?
00:32:59Çok beğendim.
00:33:05Çok iyi geldi burası bana.
00:33:07Yaşadıklarımı unuttu.
00:33:11Bunu duyduğuma sevindim.
00:33:14Ama çalışmayı da çok özledim.
00:33:17Dönünce hemen işe başlayacağım.
00:33:20Acelesi yok.
00:33:21Burada kalıp biraz daha dinlenebilirsin.
00:33:24Şirkette her şey yolunda zaten.
00:33:26Ha bana ihtiyaç yok yani öyle mi?
00:33:29Her şey gayet iyi gidiyor.
00:33:31Beni kızdırmak için söylüyorsun bunları biliyorum.
00:33:38Hayret.
00:33:40Bu sefer düşmedin.
00:33:41Son alanlar yüzünden hastane projesi de aksadı zaten.
00:33:51Döndüğümüzde hemen işleri hızlandıracağım.
00:33:53Hatta işler yolunda giderse bir yıl içinde tamamlamayı düşünüyorum.
00:33:58Böyle görkemli bir açılış planlıyorum.
00:34:01Hatta bizim şirketin yanında bir konferans sonunu vardı biliyorsundur sen orayı.
00:34:06Orada yapmayı düşünüyorum mesela.
00:34:07Bir de benim organizatör bir arkadaşım var.
00:34:10İşinde çok iyidir.
00:34:11İşte onunla konuşmuştum zaten.
00:34:13Her şeyi önceden planlamıştım.
00:34:14Sen beni dinlemiyorsun.
00:34:28Ha dinliyorum.
00:34:30Dinliyorum niye dinlemiyorum?
00:34:32Ne dedim en son?
00:34:34Hastane dedin açılış gösteri galiba.
00:34:39Galiba.
00:34:40Bak dinlemiyormuşsun işte.
00:34:44Kusura bakma dalmışım birazcık.
00:34:47Sorun değil.
00:34:58Çorba gerçekten çok güzel olmuş.
00:35:01Şimdi bunun üstüne çok güzel bir çay.
00:35:03Baya iyi giderdi.
00:35:05Ben demledim zaten çayımızı.
00:35:08Ne zaman?
00:35:10Sen burada otururken ben neler yaptım.
00:35:14Bırak salatayı.
00:35:20Birazcık ekmek ye.
00:35:21Bir deri bir kemik kaldın zaten.
00:35:24Ye.
00:35:25Al.
00:35:29Aç ağzını.
00:35:30Çorba ekmekle yenir.
00:35:41Öyle kuru kuru yenmez.
00:35:42O yüzden zayıfsın.
00:35:45Ben zayıf değilim.
00:35:46Güzel olan hiçbir şey hak etmiyorsun.
00:36:16Yine yıkıp yıkamak vardı ya burayı.
00:36:25Alacağın olsun.
00:36:26Altyazı M.K.
00:36:26Altyazı M.K.
00:36:27Altyazı M.K.
00:36:27Altyazı M.K.
00:36:28Altyazı M.K.
00:36:28Altyazı M.K.
00:36:29Altyazı M.K.
00:36:30Altyazı M.K.
00:36:31Altyazı M.K.
00:36:31Altyazı M.K.
00:36:32Altyazı M.K.
00:36:34Altyazı M.K.
00:36:36Altyazı M.K.
00:36:37Altyazı M.K.
00:36:38Altyazı M.K.
00:36:39Altyazı M.K.
00:36:40Altyazı M.K.
00:36:41Altyazı M.K.
00:36:42Altyazı M.K.
00:36:43Altyazı M.K.
00:36:44Altyazı M.K.
00:36:45I don't want you to take care of me, I don't want you to take care of me, I don't want you to take care of me, I will take care of you.
00:37:12Anne, sen miydin?
00:37:30Ne yaptın, yaptım dediğime.
00:37:35Yani kimse gelmeden çıkalım.
00:37:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:03Neyse ki çay yapmayı biliyorsun.
00:38:19Gerçi biraz erken bir yorum oldu bu.
00:38:22Göreceğiz bakalım biliyor musun, bilmiyor musun?
00:38:26İstediğin kadar dalga geç, umrumda bile değil.
00:38:32Tamam, sonradan kızmak yok ama. Söz mü?
00:38:35Yani, ona çok da söz veremem.
00:38:38Umurundaymış demek ki.
00:38:46Mis gibi.
00:38:48Yani bu beğendiğin anlamına mı geliyor?
00:38:55Çok güzel olmuş.
00:38:57Eline sağlık.
00:38:58Yemekten sonra çok iyi gitti.
00:39:01Sevdiğin gibi yapmaya çalıştım.
00:39:06Sevdiğim gibi biliyorsun yani.
00:39:07Burası ne kadar sessiz ve sakin değil mi?
00:39:21Evet.
00:39:23Çok huzurlu.
00:39:25Bütün karmaşadan uzak.
00:39:27Çok hamle.
00:39:31Çok hamle.
00:39:34Çok iyi hissediyorum burada.
00:39:36Sanki hep bu ana, buraya aitmişim gibi.
00:39:42Tuhaf biraz, anlatması zor.
00:39:45Sen de böyle hissediyor musun?
00:39:48Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:39:57Ben şuna bakayım ben.
00:40:13Ben şuna bakayım ben.
00:40:21Nasılsın Cemal?
00:40:23Ben iyiyim kardeş.
00:40:24Asıl siz sormalı.
00:40:25Yok bir yaramazlık.
00:40:27İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:40:31Daha iyi.
00:40:32Hatta çok iyi.
00:40:34Senin de sesin iyi geliyor.
00:40:35Aslında iyiden ziyade neşeli geliyor.
00:40:37Oralar size yaramış galiba.
00:40:39Polisten bilgi alabildin mi?
00:40:41Aldım.
00:40:43İntihar olduğuna dair ön bulgular var.
00:40:45Zaten adamın suç kaydı bayağı kabarık.
00:40:47Adam yaralamadı, harp etmiş, yiddet.
00:40:49Hepsi var.
00:40:51Erken gidebilseydik, konuşturabilseydik daha iyi olacaktı.
00:40:55Hayır ula.
00:40:56Seninle hala kuşkuların var galiba.
00:40:58Dedim ya.
00:40:59İçime sinmeyen, aklıma yatmayan şeyler var.
00:41:02Bu adamın böyle bir şeye kalkışması.
00:41:05Yerinde oturmayan taş gibi.
00:41:08Polis son görüştüğü kişileri arıyor şu an.
00:41:10Yani olayın arkasında başka birileri var mı diye kontrol edecekler muhtemelen.
00:41:14Onun dışında elimizde bir şey yok.
00:41:15Tamam canım.
00:41:16Sağ ol.
00:41:32Kazanmak zorundasın.
00:41:33Seni aldık etmesine izin veremezsin.
00:41:37Kiminle konuşuyorsun sen?
00:41:49Dışarıdan gördüm da pek derin bir sohbete benziyor.
00:41:56Öyle.
00:41:58Bey bana anlatmayacak mısın?
00:42:03Sanki şu dünyada biri var.
00:42:07Ona her baktığımda neyi kaybettiğimi görüyorum.
00:42:10Öyle bir duygu ki bu.
00:42:17Şu dünyada sadece o.
00:42:20Ben.
00:42:22Ve bizi ayıran o gölge var.
00:42:28Ne yaparsam yapayım aşamıyorum o gölgeyi.
00:42:40Sen Ateş'le konuştun mu?
00:42:44Gerçi sen konuşmuşsun gır tabi.
00:42:47Nasılmış keyifleri?
00:42:50Mercan Hanım da iyidir herhalde.
00:42:52Kocası yanında nasılsa.
00:42:57Sana bir dost tavsiyesi vereyim mi hasta?
00:43:00Kendine bunu yapmayı bırak.
00:43:05Bırakacağım.
00:43:08Biraz zamana ihtiyacım var sadece.
00:43:11Yine.
00:43:20Ah Aslı ah.
00:43:22Keşke şu kalbin senin için nasıl attığını.
00:43:25Nasıl yandığını bir görsen.
00:43:28Hiççe beni bir anlasan.
00:43:32Kimsenin beni anlamadığı şu garip dünyada.
00:43:35Bir tek sen anlasan.
00:43:36It's not a bad thing to give up to you, I don't need to lose it.
00:43:42I'm not a bad thing.
00:43:44I'm gonna get away with you, I'm afraid of you, I'm afraid of you.
00:43:51I'm not a bad thing.
00:43:54Are you coming?
00:43:57No.
00:44:01Are you coming?
00:44:04No.
00:44:06No...
00:44:08...but it's not coming.
00:44:12It's not coming. You're not coming.
00:44:18I'm here to sleep, you're at the bed.
00:44:20No...
00:44:22...but I'm here, you're at the bed.
00:44:26No, no, you're at the bed, I don't have sleep.
00:44:29I don't have sleep.
00:44:31You've got me too.
00:44:32You've got me too.
00:44:34You've got me too.
00:44:36You've got me too, you've got me too.
00:44:40Then we'll see a film.
00:44:45It's nice to see you.
00:44:47It's nice to see you.
00:44:49We haven't watched a film yet.
00:44:52Sok, sok.
00:44:54Let me take care of you.
00:44:56I have a lot of money.
00:44:58I have a lot of money.
00:45:00We have a lot of money.
00:45:02Let's watch a film.
00:45:04Let's watch a film.
00:45:06You're a lot of money.
00:45:09You're a lot of money.
00:45:11We'll watch a movie like a romantic comedy.
00:45:14We'll be able to watch a film.
00:45:15Then you choose it.
00:45:19There's a movie that I wanted to watch.
00:45:22Okay.
00:45:23Look, she's not a woman, but she's very good and she's very good and she's very good and she's very good.
00:45:46Come on.
00:46:23Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:46:53Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:47:23Çok iyi oynuyor. Dedim ama ben sana. Adam gerçekten çok iyi.
00:47:28Hem de çok yakışıklı. Karakteri de öyle, baksana.
00:47:31Bence hiç iyi oynamıyor. Hem ne öyle sürekli rol kesmeler falan.
00:47:35Sevmedim ben bu filmi. Değiştirelim.
00:47:38Aşk meşk ne zaten? Benlikliği bu.
00:47:40Bak yakışıklıymış, sayıl ki iyi oynuyormuş.
00:47:48E ama başka bir şey izleyelim.
00:47:52Şöyle yapalım. Benim izlemeyi çok istediğim bir film vardı.
00:47:57Baş bölümünde çok güzel bir kadın oynuyor.
00:47:59Bence onu açalım. Evet, onu açalım.
00:48:04Güzel kadın oynuyor.
00:48:07Bir şey mi dedin?
00:48:09Yok, bir şey demedim.
00:48:11Hmm.
Comments

Recommended