Skip to playerSkip to main content
Arafta Episode 54 EngSub
#newdrama #engsub #turkeydrama
Transcript
00:00:00We're here!
00:00:21We're here!
00:00:30I can't wait.
00:00:32I can't wait.
00:00:42I can't wait.
00:00:44I can't wait.
00:01:00I can't wait.
00:01:06Durmuş amca?
00:01:21Durmuş amca?
00:01:30I can't wait.
00:01:35Gelince beni ara Ateş oğlum.
00:01:40Allah.
00:01:45Allah Allah.
00:01:47Ne oldu ki acaba?
00:01:53Ali durmuş amca.
00:01:54Neredesiniz?
00:01:55Hayırlı bir iş için çıktık Ateş Bey oğlum.
00:01:58Yakın bir dostumuzun oğluna kız isteyeceğiz de söylemeyi unuttuk.
00:02:03Yaşlıdık işte.
00:02:04Yarın döneceğiz inşallah.
00:02:06Sakın bir yere kaybolmayın.
00:02:08Darılırım bak.
00:02:10Daha doyamadık size.
00:02:13Ama siz evde yokken?
00:02:14Bizim fakirhane size emanet.
00:02:17Bugün evin bir yiğidi hanımı da sizsiniz.
00:02:19Hadi kalın sağlıcakla hadi bakalım.
00:02:22Kapattı.
00:02:24Eee ne yapacağız şimdi?
00:02:28Yani onlar kalın dedi ama...
00:02:30Onlar evde yokken kalmamız doğru olur mu ki?
00:02:34Konağa mı dönsek acaba?
00:02:37Ya bilemedim ben de.
00:02:40Evi de bize emanet etti ama...
00:02:42Hayırlısın.
00:02:44Sahipsiz bırakıp gidersek de...
00:02:45Ayıp olur.
00:02:47E ne yapacağız şimdi?
00:02:48Oturalım da abi.
00:02:50İyi fikir.
00:02:51Eee şey...
00:02:52Fotoğraflar sende değil mi?
00:02:53He ben de.
00:02:55Ayaküstü tam göremedim bir bakayım.
00:02:56Let's take a look at it.
00:02:58It's a good idea.
00:03:12Is it your photo?
00:03:14Is it your photo?
00:03:16I can't see it.
00:03:18I can't see it.
00:03:26It's your photo.
00:03:28What is that?
00:03:30It's the truth.
00:03:32What is it?
00:03:34What is it?
00:03:36What is it?
00:03:38I'm so good at it.
00:03:40I just don't look at it.
00:03:46It's not.
00:03:52You are so beautiful.
00:03:56I mean, it was very good for you, I would say.
00:04:11It was nice, but I liked it.
00:04:13I loved it.
00:04:24I loved it.
00:04:33He was a good photo.
00:04:43I loved it.
00:05:00Efendim Müzeyyen anne.
00:05:01Alo Ateş.
00:05:03Neredesin oğlum?
00:05:04Konakta göremeyince merak ettim.
00:05:06İyiyiz Müzeyyen anne.
00:05:07Durmuş amcalardayız.
00:05:10Öyle mi?
00:05:11Ne zaman dönersiniz?
00:05:12Akşam yemeğini ona göre hazırlatayım.
00:05:15Bugün buradayız biz.
00:05:16Beklemeyin bizi.
00:05:18Tamam.
00:05:19Selam söyle durmuş beylere.
00:05:21Bir işleri varmış.
00:05:22Onlar gitti bir yerlere kadar.
00:05:24Döndüklerinde iletirim.
00:05:27Hoşçakal.
00:05:28Orada mı kalacaklarmış?
00:05:29Orada mı kalacaklarmış?
00:05:42Oho.
00:05:49Katlanamıyorum artık.
00:05:50Hem de baş başa.
00:05:58Yarın öyle bir gün olacak ki kimse unutamayacak.
00:06:02Özellikle de Ateş.
00:06:05Bakalım o kızın ihanetini öğrendiğinde yine o benim karım diyebilecek mi?
00:06:11Göreceğiz bakalım.
00:06:20Tamam.
00:06:25Hastaları böyle karşılayalım tamam mı?
00:06:27Baktım ben onu da.
00:06:28Siz onun notunu alın.
00:06:30Sonra da bana söyleyeceksiniz.
00:06:36Hayırdır?
00:06:37Nezir Bey niye böyle baktı sana?
00:06:39Bir sorun mu var aranızda yoksa?
00:06:43Yok sana öyle gelmiştir.
00:06:46Bana öyle geldi.
00:06:47Tamam.
00:06:52Zahide Hanım.
00:06:55Ağladınız mı siz yoksa?
00:06:56Yok yok öyle bir şey.
00:06:57Nereden çıkarttın?
00:07:00Bugün de herkes aynı şeyi söyleyip duruyor ha.
00:07:02Ne bu ya?
00:07:03Ne diyorsun?
00:07:05Yok bir şey.
00:07:08Şey eğer konuşmak anlatmak isterseniz ben sizi dinlerim.
00:07:15Buraya gelirken yolda bir tane kedi gördüm.
00:07:17Veteriner'e götürdüm sonra ben de.
00:07:20Hay Allah ya.
00:07:22Üzüldüm şimdi.
00:07:24Demek siz de buna üzüldünüz ha?
00:07:27Veteriner durumun kritik olduğunu söyledi.
00:07:30Ama elinden geleni yapacakmış.
00:07:32Merak etmeyin siz.
00:07:33Kediler sağlam hayvanlardır.
00:07:34Düzelir, atlatır.
00:07:35Hiç merak etmeyin.
00:07:37Umarım.
00:07:38Umarım dediğin gibi olur.
00:07:41Demek siz de kedicisiniz ha?
00:07:43Siz de benim gibi kedi insanısınız yani.
00:07:45Çok sevindim.
00:07:47Benim de iki tane kedim var biliyor musunuz?
00:07:49Sarman böyle azman gibi bekliyorlar beni evde.
00:07:52Sen de kedicisin demek.
00:07:54Şaşırdın.
00:07:55Ben de şaşırdım valla ne yalan söyleyeyim yani.
00:07:57Zahidelerin de kalbi varmış demek ki.
00:08:03Sana bir şey anladığında da kabahat zaten.
00:08:05Bir dakika ben...
00:08:07Ben bir şey demedim ki ya.
00:08:10Ben ne dedim ya şimdi bir şey mi söyledim yani ben?
00:08:14Ne oldu ben anlamadım ki.
00:08:15Bir şey mi dedim ben de kızdı şimdi? Ne oldu?
00:08:17Aman abi ya kafayı takma kadın millet işte.
00:08:20Sen de kadın uzmanı kesildin ha başımıza.
00:08:21Abi kadınları anlamak için kitap okuyorum.
00:08:25İsmi de kadınları anlamak.
00:08:27İsmi de kadınları anlamak.
00:08:29Oku oku iyidir.
00:08:31Oku anlayacaksın zaten oku.
00:08:33Ah!
00:08:51Salata mı yapsak acaba?
00:09:00Salata mı?
00:09:02Yemektik o kadar malzeme aldık.
00:09:04Ama...
00:09:06Şey ama ben yemek yapmayı bilmiyorum.
00:09:11Ya ben işten kaytarıyorsun sanmıştım.
00:09:14Gerçekten mi?
00:09:16Gerçekten.
00:09:17Ya bir tek hamur işi.
00:09:18O da Güllü teyzeden ne öğrendiysem işte.
00:09:21Yani adam dövmeyi biliyorsun.
00:09:23Yemek yapmayı bilmiyorsun öyle mi?
00:09:25Bu ikisi karşılaştırılacak şeyler mi?
00:09:27Bambaşka şey.
00:09:29Bak anlaşalım.
00:09:30Adam dövmek benim işim.
00:09:32Yemek yapmak senin için.
00:09:34Duydun mu?
00:09:35Hem evin hanımı sensin.
00:09:36Yemekleri sen yapacaksın.
00:09:38Allah Allah.
00:09:40Niye ben yapıyormuşum?
00:09:42Öyle bir zorunluluk mu var?
00:09:44Hayat müşterek bir kere.
00:09:46Madem sen biliyorsun yemek yapmayı sen yapacaksın.
00:09:48Ben dişle sana çıraklık yapıyorum bak.
00:09:54Şımarık prenses.
00:09:56Öğrenmek işine gelmiyor değil mi?
00:09:58Gelmiyor tabii.
00:10:00Öğrenirsen benden beklersin bundan sonra.
00:10:02Vallahi beklerim.
00:10:05Hem hadi elini çabuk tut.
00:10:07Açlıktan öleceğim.
00:10:09Ayrıca sana güveniyorum.
00:10:10Çok iyi bir aşçı olacaksın.
00:10:14Deneyelim bakalım.
00:10:16Ama bak baştan anlaşalım.
00:10:17Dalga geçmek yok.
00:10:19Geçmeyeceğim.
00:10:20Tamam.
00:10:22Ne pişireceğiz peki?
00:10:24Kolayla başlayalım.
00:10:30Mercimek çorbası candır.
00:10:32Al bakalım.
00:10:34O zaman sen beni yönlendir.
00:10:37Önce ne yapacağım?
00:10:39Soğanları doğra.
00:10:40Bıçak.
00:11:01Dur dur dur dur.
00:11:03Ne yapıyorsun?
00:11:05Soğan soyuyorum.
00:11:07Ziyan etmek diyoruz biz buna.
00:11:10Soğanı kabuğuyla yarısını çöpe attın.
00:11:12Öyle olmaz bak şöyle yapacaksın.
00:11:29Bak şöyle tutup çekeceksin.
00:11:32Gördün mü?
00:11:33Al bakalım.
00:11:34Tamam anneciğim ben.
00:11:35Tamam anneciğim ben.
00:11:56Ağlama.
00:11:58Niye böyle oldu anlamadım ki.
00:12:02Çok mu duygulandın?
00:12:05Ya dalga geçmeyecektin hani.
00:12:07Geçmiyorum.
00:12:08Geçiyorsun ama.
00:12:18Ama dur çok büyük doğruyorsun bak.
00:12:20Keşke senle konuşmayı bırakıp bir işin ucundan tutsan.
00:12:25Haş'ı olan sensin.
00:12:27Elini çabuk tut açlıktan öleceğim.
00:12:32Bak dur dur.
00:12:34Bak nasıl yapacağını göstereceğim şimdi tamam mı?
00:12:37Bak böyle yapacaksın.
00:12:39You look like you're doing it.
00:12:41You look like you're doing it.
00:12:43You look like you're doing it.
00:12:59Did you see it?
00:13:09You look like you're doing it.
00:13:14I'll put you in it.
00:13:17I'm going to put you in it.
00:13:19I'm going to put you in it.
00:13:21I'll put you in it.
00:13:23I'll put you in it.
00:13:39I do not know.
00:13:44I can't go back.
00:13:50I can't go back.
00:13:51I can't go back.
00:13:53I can't go back.
00:13:54You can't go back.
00:14:02I can't go back.
00:14:04I'm coming back.
00:14:05I think I've got that wet.
00:14:06You can't get it.
00:14:08I have to get it.
00:14:10I will get it.
00:14:12I have to get it.
00:14:14I will get it.
00:14:16I can't get it.
00:14:18I will get it.
00:14:20You have a good taste.
00:14:22That's good.
00:14:24You have to get it.
00:14:26I'll get it.
00:14:28You're very good.
00:14:30You're good.
00:14:32You're good.
00:14:34Safi Naz'a two erkeke aşik olmuştu, hatırlatırım.
00:14:37Ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:14:40Oylesin.
00:14:42Hem ne demiş atalarımız?
00:14:44Bir diri hamet binayı böter.
00:14:47Aynı atalarımız demiş ki,
00:14:49yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:14:52Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:14:56Bana uyar, anlaştık.
00:14:58Bana da uyar, anlaştık.
00:15:00Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:15:03Look, now.
00:15:08Patates is where?
00:15:13Let's go.
00:15:15Patates and the avouge of soy,
00:15:17you can put your food on the table with the soya.
00:15:19Then we put the merciless,
00:15:21and then we put some more of a phyrat.
00:15:23But full-bought.
00:15:24Why?
00:15:26Because you don't want to love it.
00:15:28No, I love it.
00:15:30I love it.
00:15:31I was happy to meet my partner at the same time.
00:15:37I know what I was doing.
00:15:41I know I know.
00:16:01Let's go, let's go, let's go.
00:16:31You know, I'm drunk now.
00:16:33I'm not the father.
00:16:35You were the fool.
00:16:37I see it's the best we will be good to get him.
00:16:39You are trusting me.
00:16:41You are home.
00:16:43You don't mind that.
00:16:45You are the only reason not listening to me.
00:16:47You are the only thing to talk to me.
00:16:49You can see us.
00:16:51Listen.
00:16:53Listen, I'm going to harm you.
00:16:55You won't quit me.
00:16:57You won't do it for me.
00:16:59Look...
00:17:01...I'm like a demon like this.
00:17:05I can't handle everything.
00:17:07I had my own life.
00:17:11I will come back to my life.
00:17:13I will now be the way I am going.
00:17:15I will now be the same.
00:17:17I will now be the same.
00:17:19I will be the same for you.
00:17:21The extreme and the other people are to draw a lot.
00:17:25You are not the same for me.
00:17:27I don't know.
00:17:29I'm sorry, I've never alimented.
00:17:32I don't know if I'm sorry about that,
00:17:35but I'll keep it aside.
00:17:37As soon as I stopped, I had to stop and give it away.
00:17:41I'll stop playing.
00:17:43No, I don't get away from there.
00:17:45I could not get away from it.
00:17:50Well, I'm not still talking about your dog.
00:17:54Elimited Nathaniel.
00:18:24Elimited Nathaniel.
00:18:54Elimited Nathaniel.
00:19:24What is that?
00:19:29I'm going to eat the sauce.
00:19:32I'm going to eat the sauce.
00:19:35But now we're going to get a blender.
00:19:38Blender? Blender? Where is it?
00:19:42Maybe it's in the kitchen.
00:19:54I'm going to eat the sauce.
00:20:21What if you need to take your meal?
00:20:26What if you need to take your meal?
00:20:34That's right.
00:20:38Like, a good meal...
00:20:40...so you're not going to take your meal.
00:20:42Sure, you're really willing to take your meal.
00:20:46Thanks, Gündnas.
00:20:48What you mean?
00:20:50What you mean?
00:20:52I mean, I'm not a man.
00:20:54I'm not a man.
00:20:56I'm not a man.
00:20:58It's like a man.
00:21:00It was a man.
00:21:02You know so much.
00:21:04I know.
00:21:06I know.
00:21:08But you know what I mean, why can't you say that?
00:21:10You know, you know what I mean.
00:21:12You know what I mean.
00:21:14You know what I mean.
00:21:16Let's do it, let's do it.
00:21:18Let's do it.
00:21:24Can you give me a tencer?
00:21:26That's the one at the top.
00:21:28That's the one at the top.
00:21:30Can I get it?
00:21:32Can I get it?
00:21:34Can I get it?
00:21:36Can I get it?
00:21:46Can I get it?
00:21:48Can I get it?
00:21:54Can, can I get it?
00:21:57I'm sorry.
00:21:59I'm sorry.
00:22:09Yandı mı?
00:22:13Okay, don't worry.
00:22:15Get it, don't go.
00:22:27I'm sorry.
00:22:29I'm sorry.
00:22:33Okay, it's gone.
00:22:34Let's go.
00:22:35I'm sorry, I'm sorry.
00:22:52I'm fine, I'm fine.
00:22:54Nothing.
00:22:55Let's see.
00:22:57Let's see.
00:22:59It's beautiful.
00:23:01Let's see.
00:23:09It's beautiful.
00:23:13Get it.
00:23:15Let's see.
00:23:21Binnaz abla şey dedi, tereyağını eritip üzerine dökün dedi süzdükten sonra.
00:23:27Onu da yaptık mı tamamdır.
00:23:29Tamam.
00:23:35Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:23:37Hadi.
00:23:45Mersan'ın da sesi iyi geleydi maşallah.
00:23:51Allah evlatlarımızı esirgesin.
00:23:55Mersan'ın da sesi iyi geleydi maşallah.
00:24:01Allah evlatlarımızı esirgesin.
00:24:05Allah evlatlarımızı esirgesin.
00:24:15Senin tabii şimdi başında kava kelleri ese iyi.
00:24:19Hep onu görmek isteyorsam.
00:24:23O yanında olduğunda,
00:24:25hiçbir dert tasa kalmayacak sanaysın.
00:24:31Bak kızım,
00:24:33ben de geçtim bu yollardan.
00:24:39Babanı ilk gördüm de,
00:24:41vuruldum onun o çakır gözlerini.
00:24:43Anamı, babamı, çiğnedim, ezdim, geçtim.
00:24:47Kaçtım, gittim onunla.
00:24:51Ama işte aşk,
00:24:52bu saman alevi gibi.
00:24:53Geldi, geçti.
00:24:59Sonra hayatın ailesi başladı.
00:25:03Bak kızım bu eller,
00:25:05dağda bayırda çay topladı.
00:25:11Ev var düzeltti.
00:25:13Ben iki çocuk büyüttüm çiçek.
00:25:17Ama ne oldu?
00:25:19Ne faydası oldu?
00:25:21Çok çile çektim ben çok.
00:25:25Çok çile çektim ben çok.
00:25:27Gürbet ellerinde.
00:25:33Ana yok.
00:25:35Derdunu dinleyecek baba yok başında.
00:25:37Ben senin o gitmek istediğin yol var ya kızım.
00:25:47Ben o yolları yaşayarak öğrendim.
00:25:49Sonra da kendime yemin verdim ben kızım.
00:25:51Benim evladım böyle olmayacak.
00:25:53Gurbet ellerde çile çekmeyecek diye ant verdim ben.
00:25:55Yanımda, yamacımda, kolumun kanadımın altında olacak dedim çiçek.
00:25:59Ama bak ne oldu?
00:26:01Ha ne oldu?
00:26:03Hayat geldi.
00:26:05Beni korktuğum yerden vurdu kızım.
00:26:07Beni korktuğumda,
00:26:09beni korktuğum yerden vurdu kızım.
00:26:15Ama bak ne oldu?
00:26:17Hayat geldi.
00:26:19Beni korktuğum yerden vurdu kızım.
00:26:37Hayat geldi.
00:26:39Hayat geldi.
00:26:41I don't know.
00:27:11I don't know.
00:27:41I don't know.
00:28:11I don't know.
00:28:13I don't know.
00:28:15I don't know.
00:28:17I don't know.
00:28:19I don't know.
00:28:21I don't know.
00:28:23I don't know.
00:28:25I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:29I don't know.
00:28:31I don't know.
00:28:33I don't know.
00:28:35I don't know.
00:28:37I don't know.
00:28:39I don't know.
00:28:41I don't know.
00:28:43I don't know.
00:28:45I don't know.
00:28:47I don't know.
00:28:49I don't know.
00:28:51I don't know.
00:28:53I don't know.
00:28:55I don't know.
00:28:57I don't know.
00:28:59I don't know.
00:29:01I don't know.
00:29:03I don't know.
00:29:05I don't know.
00:29:07I don't know.
00:29:09I don't know.
00:29:11I don't know.
00:29:21Kocacığım.
00:29:25Kocacığım dedi.
00:29:27A İstimiz!
00:29:29Ama...
00:29:31...karacığım.
00:29:38Niye sağa sola bakıyorsun sürekli?
00:29:42Ha şimdi bin'la Sultan falan...
00:29:44... 관련 bir ton laf yapar.
00:29:46Bak hiç çekemem he.
00:29:47Madem öyle hiç görüşmeyelim o zaman.
00:29:49Tamam mı?
00:29:51Böylece annen de görmez bizi.
00:29:53Biri falan duyacak şimdi bak.
00:29:55Burası babamın mal 2bb değil he.
00:29:57Yeah.
00:29:58Zehra.
00:30:03Yapma Meegül'ün.
00:30:05Ya ben sensiz yaşayamam.
00:30:08Sen benim hep aklımdasın.
00:30:09Ben seninle yatıp seninle kalkıyorum bak Zehra.
00:30:12E madem öyle.
00:30:13Sen de Malik gibi delikanlı ol azıcık.
00:30:15Bak nasıl sahip çıktı sevdiğine.
00:30:17Aldı yüzüğü taktı parmağına çiçeğin.
00:30:19Bak bana Malik deme.
00:30:21Bak onun adı duyunca benim böyle cinlerim tepeme çıkıyor.
00:30:23You are not going to talk about it.
00:30:26And something that's not what it is, it's not that.
00:30:32But she took it off of the window, so she's not going to go.
00:30:35It took it off of the window.
00:30:35So if I was a child, she didn't say that.
00:30:41If I was a young student, she was going to go.
00:30:48But she doesn't see me.
00:30:49Look at that.
00:30:52Look at her.
00:30:54Look at that.
00:31:19Yes, I brought the soup.
00:31:31Let's go.
00:31:33Let's go.
00:31:42Thank you very much.
00:31:44Everything looks good.
00:31:46Let's go.
00:32:11Afiyet olsun bakalım.
00:32:13Afiyet olsun.
00:32:14Bismillahirrahmanirrahim.
00:32:16Bismillahirrahmanirrahim.
00:32:17Bismillahirrahmanirrahim.
00:32:23Sen.
00:32:24Eline sağlık çok güzel olmuş.
00:32:28Senin eline sağlık asıl.
00:32:30Bak, burası soğanın en güzel yeri.
00:32:42Bak, burası soğanın en güzel yeri.
00:32:46Anam.
00:32:47Anam.
00:32:48Nasıl?
00:32:49Çok iyiymiş.
00:32:50Beğendin mi?
00:32:51Çok beğendim.
00:32:52Çok beğendim.
00:32:53Çok iyi geldi burası bana.
00:32:55Yaşadıklarımı unuttu.
00:32:56Yaşadıklarımı unuttu.
00:32:57Bunu duyduğuma sevindim.
00:32:58Ama çalışmayı da çok özledim.
00:32:59Dönünce hemen işe başlayacağım.
00:33:01Acelesi yok.
00:33:02Acelesi yok.
00:33:03Burada kalıp biraz daha dinlenebilirsin.
00:33:04Şirkette her şey yolunda zaten.
00:33:05Bana ihtiyaç yok yani öyle mi?
00:33:06Her şey gayet iyi gidiyor.
00:33:07Her şey gayet iyi gidiyor.
00:33:08Ne?
00:33:09Ne?
00:33:10Ne?
00:33:11Ne?
00:33:12Ne?
00:33:13Ne?
00:33:14Ne?
00:33:15Ne?
00:33:16Ne?
00:33:17Ne?
00:33:18Ne?
00:33:19Ne?
00:33:20Ne?
00:33:21Ne?
00:33:22Ne?
00:33:23Ne?
00:33:24Ne?
00:33:25Ne?
00:33:26Ne?
00:33:27Ne?
00:33:28Ne?
00:33:29Ne?
00:33:56Ne?
00:33:57Ne?
00:33:58I have a great idea to plan.
00:34:01There was a conference on the other side of the company.
00:34:05I think I should do it.
00:34:07I have an organizational partner, who is very good.
00:34:11I talked about it, I had to talk about it.
00:34:25You can't listen to me.
00:34:27I'm listening.
00:34:29I'm listening. Why did I not listen to you?
00:34:31What did you say in the end?
00:34:33You said that you were in the open, the open, the open, the open...
00:34:38...the open...
00:34:39...the open...
00:34:40...the open...
00:34:41...and you were listening to me.
00:34:43You're not listening to me.
00:34:45You're not listening to me.
00:34:47It's not a problem.
00:34:57You're not listening to me.
00:34:59You're listening to me.
00:35:01You're listening to me.
00:35:03You're listening to me.
00:35:06I'm listening to me.
00:35:08Good morning.
00:35:09You're listening to me, the open?
00:35:10What time is that?
00:35:12It's not a mistake.
00:35:14It's not something that's bad for me.
00:35:15It's not even if you eat something.
00:35:17It's not a mistake.
00:35:20I think you are coming to me.
00:35:22The Letters好き.
00:35:24You.
00:35:25Come on.
00:35:29Let's take it.
00:35:38The egg is a little bit.
00:35:41It's not a little bit.
00:35:42You're a little bit.
00:35:43You're a little bit.
00:35:45I'm not a little bit.
00:35:54I don't know what I'm saying.
00:36:24I'll get you.
00:36:54I will not give my life to me, but I will not give my life to you.
00:37:10I will not give my life to you.
00:37:24Anne, sen miydin?
00:37:32Ne yaptın? Yaptın dediğime.
00:37:42Yani kimse gelmeden çıkalım.
00:37:54Neyse ki çay yapmayı biliyorsun. Gerçi biraz erken bir yorum oldu bu.
00:38:24Göreceğiz bakalım, biliyor musun, bilmiyor musun?
00:38:27İstediğin kadar dalga geç. Umurumda bile değil.
00:38:32Tamam, sonradan kızmak yok ama. Söz mü?
00:38:36Yani, ona çok da söz veremem.
00:38:39Umurundaymış demek ki.
00:38:46Mis gibi.
00:38:49Yani bu beğendiğin anlamına mı geliyor?
00:38:54Çok güzel olmuş.
00:38:57Eline sağlık. Yemekten sonra çok iyi gitti.
00:39:01Sevdiğin gibi yapmaya çalıştım.
00:39:06Sevdiğim gibi biliyorsun yani.
00:39:08Burası ne kadar sessiz ve sakin değil mi?
00:39:22Evet.
00:39:24Çok huzurlu.
00:39:26Bütün karmaşadan uzak.
00:39:28Çok, Emre.
00:39:34Çok iyi hissediyorum burada.
00:39:37Sanki hep bu ana, buraya aitmişim gibi.
00:39:42Tuhaf biraz, anlatması zor.
00:39:46Sen de böyle hissediyor musun?
00:39:47Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:39:49Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:39:50Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:39:51Aynı zamanda.
00:39:53Ben şuna bakayım.
00:39:55I'll see you later.
00:40:13I'll see you later.
00:40:21How are you, Cemal?
00:40:23Ben iyiyim kardeş. Asıl siz sormalı.
00:40:25Yok bir yaramazlık.
00:40:27İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:40:31Daha iyi. Hatta çok iyi.
00:40:33Senin de sesin iyi geliyor.
00:40:35Aslında iyiden ziyade neşeli geliyor.
00:40:37Oralar size yaramış galiba.
00:40:39Polisten bilgi alabildim mi?
00:40:41Aldım.
00:40:43İntihar olduğuna dair ön bulgular var.
00:40:45Ben zaten adamın suç kaydı baya kabarık.
00:40:47Adam yaralama darp etmiş, hiddet.
00:40:49Hepsi var.
00:40:51Erken gidebilseydik.
00:40:53Konuşturabilseydik daha iyi olacaktı.
00:40:55Hayır ula. Seninle hala kuşkuların var galiba.
00:40:57Dedim ya.
00:40:59İçime sinmeyen, aklıma yatmayan şeyler var.
00:41:01Bu adamın böyle bir şeye kalkışması.
00:41:05Yerinde oturmayan taş gibi.
00:41:07Polis son görüştüğü kişileri arıyor şu an.
00:41:09Yani olayın arkasında başka birileri var mı diye kontrol edecekler muhtemelen.
00:41:13Onun dışında elimizde bir şey yok.
00:41:15Tamam Cemal.
00:41:17Sağ ol.
00:41:19Bakma.
00:41:21Bakma.
00:41:23Bakma.
00:41:25Bakma.
00:41:27Bakma.
00:41:33Kazanmak zorundasın.
00:41:34I have to wait for you.
00:41:36I have to wait for you.
00:41:48You talk to me.
00:41:53I saw you.
00:41:54This is a great deal.
00:41:57I'll tell you.
00:41:59You tell me.
00:42:00I can't believe in this world, I can see what I've lost.
00:42:10It's a great feeling.
00:42:15It's like this world.
00:42:18This world is only a...
00:42:21...and I...
00:42:23...we are the world of us.
00:42:27If I can do it, I can't do it.
00:42:40Did you talk to Ateş with you?
00:42:44Yes, you talked to Gırtabe.
00:42:47How was it?
00:42:50I think he's a good friend.
00:42:52He's a good friend.
00:42:57I'll give you a friend.
00:43:01You can do it.
00:43:05I'll give you a friend.
00:43:08I can do it.
00:43:14my father
00:43:21I
00:43:22I
00:43:24I
00:43:26I
00:43:27I
00:43:29I
00:43:32I
00:43:34I
00:43:36I
00:43:38I
00:43:42I'm not afraid of that.
00:43:44Because I'm always afraid of that.
00:43:56I'm afraid of that.
00:44:01You are coming.
00:44:06No.
00:44:08But it's not coming.
00:44:11It's not coming.
00:44:13It's not coming.
00:44:17I'm here, you're at the desk.
00:44:20No.
00:44:22I'm here, you're at the desk.
00:44:25No, you're at the desk.
00:44:27No, I'm not sleeping.
00:44:29No, I'm not sleeping.
00:44:31You're at the desk.
00:44:34I was so hungry.
00:44:35Dayadın bana bir sürü ekmeği, o yüzden.
00:44:40Aa, o zaman film mi izlesek?
00:44:45Güzel olur aslında bak, çok iyi düşündün.
00:44:49Zaten izleyememiştik bir türlü bir filmi.
00:44:53Sok sok, lafını da sok.
00:44:55Ne yapayım, borcun var bana.
00:44:58Tamam, borcumu ödüyorum işte.
00:44:59Film gelirse yapıyoruz.
00:45:02Ne izleyelim?
00:45:06Aksiyon sever misin?
00:45:09Yok, açıkçası pek sevmem.
00:45:12Böyle romantik komedi gibi bir şey açabiliriz bence.
00:45:15O zaman sen seç.
00:45:19Uzun süredir izlemek istediğim bir film vardı, onu açacağım.
00:45:23Tamam.
00:45:23Bak, kadın hiç fena değildir.
00:45:36Yalnız ama adam çok iyi.
00:45:38Ve çok yakışıklı.
00:45:39Dur.
00:45:47Dur.
00:45:47Dur.
00:45:49Dur.
00:45:53Dur.
00:46:23Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:46:53Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:46:59Ya hiç öyle şey olur mu?
00:47:03Bir kadın nasıl aşık olduğunu anlamaz.
00:47:05Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:47:07Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:47:09Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:47:13Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:47:15Evet, ister bir kere.
00:47:17Ama...
00:47:18...kadını belli etmedikçe adam nasıl harekete geçsin?
00:47:22Neyse ki adam çok iyi oynuyor.
00:47:25Dedim ama ben sana.
00:47:26Adam gerçekten çok iyi.
00:47:28Hem de çok yakışıklı karakteri de öyle, baksana.
00:47:31Bence hiç iyi oynamıyor.
00:47:33Hem ne öyle sürekli rol kesmeler falan.
00:47:35Sevmedim ben bu filmi.
00:47:36Değiştirildim.
00:47:37First time.
00:47:38Why not you if I read that name?
00:47:43And it's like an interesting song.
00:47:48And now, I'll see you again.
00:47:52Like this?
00:47:53Oh, there interest you in.
00:47:55It's a movie movie.
00:47:56It's a movie that is a nice, okay.
00:47:58We'll be here to open it.
00:47:59Yes, I'll open it.
00:48:04She's a girl.
00:48:07Did you say anything?
00:48:10No, I didn't say anything.
00:48:11Yes.
00:48:37I didn't say anything.
00:49:08Diçek.
00:49:10Amicim yapma da.
00:49:15Bırak değmez o adam için.
00:49:19Beni kaç gündür görmezden geliyorsun.
00:49:23Ne zaman görsen kafanı çeviriyorsun.
00:49:26İlk söylediğin laf bu olmamalıydı abi.
00:49:37And then I'll be laughing, I'm not laughing at me.
00:49:40Look at me, and I'll end up watching.
00:49:45I love you.
00:49:48I've had to be laughing at me.
00:49:51Why have you been laughing at me?
00:49:56Because I love you as a man.
00:50:02We've always had a message here,
00:50:04and I get a message here.
00:50:07That amount of wine has been driven to us.
00:50:12He saved himself.
00:50:13He talked to himself to another one.
00:50:18We made our dividend.
00:50:21He loved us.
00:50:24He loved us.
00:50:27He is our bodies.
00:50:30We have some loved ones.
00:50:37You were looking for me, you were looking for me, you were looking for me, I just love you, I just love you.
00:51:07Jesus.
00:51:37Let's go.
Comments

Recommended