Ciumanmu Mengubah Duniaku (Sulih Suara)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00What did you do with artistry?
00:00:26I'm producer. You're silent.
00:00:30What?
00:00:36Apaan ini, Riley?
00:00:38Kami sedang shooting.
00:00:38Kau tiduri Warren untuk dapatkan kerjaan ini.
00:00:41Tapi sialnya, dia sudah muak denganmu.
00:00:43Apa katamu?
00:00:45Mantan pacarmu akan tunangan hari ini.
00:00:49Masa nggak tahu?
00:00:52Warren menikahi sahabatku di belakangku.
00:00:57Sekarang keluarlah dari sini.
00:01:00Kami sudah ada penggantinya.
00:01:02Apa-apaan?
00:01:05Lagian ini cuma sebuah iklan bodoh.
00:01:07Dasar jalan.
00:01:09Karir modelingmu tamat hari ini.
00:01:12Berinvestasi di BNC adalah jaminan profit, Tuan Kyle.
00:01:16Dan kalau kau suka model-model cantik,
00:01:18aku lebih suka investasi yang datangkan profit.
00:01:20Tentu saja.
00:01:23Harus berdanda nih pastanya si peselingku itu.
00:01:32Terima kasih, nanti ku kembalikan.
00:01:33Itu salah satu dari model kami.
00:01:40Itu kalau kau tertarik.
00:01:45Lumayan juga.
00:01:4710 juta buat investasi awal.
00:01:50Kalau semua lancar,
00:01:51kita bisa bahas lebih jauh.
00:01:52Permisi, bisa minta perhatian kalian.
00:02:07Terima kasih banyak sudah hadir hari ini.
00:02:10Keluarga dan para teman di acara spesial ini.
00:02:13Berselingkuh dariku,
00:02:14menghancurkan karirku,
00:02:15dan sekarang bertunangan dengan bahagia.
00:02:17Omong-omong, bicara soal teman,
00:02:19aku dan Camilla sebenarnya kenal lewat teman kami.
00:02:21Dan sejak itu cinta kita tumbuh, ya kan sayang?
00:02:22Benar sekali.
00:02:23Benar sekali.
00:02:25Sekarang sudah hampir setahun lamanya,
00:02:26tapi sumpah waktu terlalu cepat bersamanya.
00:02:29Dia membuatku begitu bahagia.
00:02:31Dan aku benar-benar.
00:02:33Sayang, kenapa?
00:02:34Ada apa?
00:02:35Sial, siapa yang bilang ke dia?
00:02:41Wah, cantik.
00:02:43Boleh kuminta nomormu?
00:02:44Tunggu.
00:02:47Kau temannya Warren, kan?
00:02:48Gak cuma itu.
00:02:50Akulah teman bersama dari Camilla dan Warren.
00:03:02Ini mengejutkan.
00:03:04Aku, Gabriel, pacarnya Warren.
00:03:08Sampai minggu lalu.
00:03:09Camilla, jelaskan ini semua.
00:03:14Bukankah kau adalah sahabatnya Gabby?
00:03:17Gabby, tolong hentikan aku.
00:03:21Kau bercanda.
00:03:22Tolong, jangan merusak pesta pertunanganku.
00:03:24Tunggu, papa.
00:03:34Oh, maaf.
00:03:36Ya, ku rasa kau sudah seperti saudaraku sendiri,
00:03:39jadi kau boleh ambil barang bekasku.
00:03:40Walaupun, ku rasa itu bukanlah barang yang bekasku pakai karena kami sebenarnya belum pernah tidur bersama meskipun dia selalu memohon-mohon.
00:03:51Oh, untung saja, Camilla bisa menangani dorongan seksualnya.
00:03:57Maksudku, memang dia jagonya di situ.
00:04:05Apa?
00:04:07Semoga Tuhan memperlakukan kalian berdua seperti kalian memperlakukanku.
00:04:13Para tamu, maafkan kelakuan sahabatku Gabby.
00:04:17Dia mengalami malam yang sangat melelahkan dan jelas sekali mengoce omong kosong.
00:04:22Urus ini, bicara dengannya.
00:04:24Atau ibuku akan batalkan warisanku dan invasasimu.
00:04:27Ayo.
00:04:28Oke, baiklah.
00:04:29Ya, aku memang menyewa acara hiburan, tapi ini sedikit meleset dari perkiraan.
00:04:34Maaf, aku pergi sebentar.
00:04:35Silakan semuanya bersenang-senang.
00:04:3912 bulan, dia berselingkuh dariku 12 bulan?
00:04:42Aku benar-benar buta.
00:04:44Gabby, hey!
00:04:46Maaf, Warren.
00:04:47Aku harus pergi.
00:04:48Pacarku sudah menungguku.
00:04:50Pacar?
00:04:52Ada pelayan, kebetulan sekali.
00:04:54Hei, ganteng.
00:04:58Tolong bantu aku, ya.
00:05:07Dia model yang tadi.
00:05:08I'm so bad.
00:05:14I'm repeating my head.
00:05:18Baby, you hurt me bad.
00:05:21But that's all you do now.
00:05:23That's all you do now.
00:05:24You shot me down.
00:05:31You shot me down.
00:05:33I'll see you next time.
00:06:03Why are you so sexy because she's more sexy from you?
00:06:13A little bit you don't like.
00:06:15Okay, it's enough.
00:06:16Okay, let's go.
00:06:17Let's go.
00:06:18Okay, let's go.
00:06:19Okay, let's go.
00:06:20Okay, let's go.
00:06:22Okay, let's go.
00:06:23Okay, okay.
00:06:25If you want like this, I'll be able to help you.
00:06:27You know, I have a lot.
00:06:29Hey, hey, hey.
00:06:30Let's go.
00:06:31Hey, you don't like this.
00:06:32Hey!
00:06:33Oh.
00:06:35Terima kasih banyak.
00:06:37Dan kau jago mencium.
00:06:43Wah, Bos.
00:06:44Siapa itu tadi?
00:06:45Lama juga aku nggak melihatmu ereksi.
00:06:48Dan sudah lama juga aku nggak melihatmu ciuman seperti itu.
00:06:52Kau sudah cek berkas yang ada di tanganmu itu?
00:06:54Mireskan sebelum sampai ke meja aku.
00:07:03Bos.
00:07:04Ini berkas yang baru kita tanda tangani.
00:07:07Dan...
00:07:09Ini?
00:07:11Semua informasi yang bisa aku dapatkan mengenai wanita yang kau cium.
00:07:16Gabriel Taylor, model profesional.
00:07:19Barusan dipecat dari BNC, perusahaan yang baru saja kau investasikan.
00:07:24Ya, aku...
00:07:25Apa yang membuatmu berasumsi?
00:07:27Kalau aku mau tahu.
00:07:28Aku punya perusahaan yang harusku kelola.
00:07:30Aku...
00:07:31Aku benar-benar minta maaf.
00:07:32Aku salah berasumsi.
00:07:33Itu nggak akan terulang lagi.
00:07:34Biar aku buang saja.
00:07:36Aku bisa buang sampahku sendiri.
00:07:42Cepat keluar.
00:07:43Baik.
00:07:44Eh, bos.
00:08:04Kita ada masalah dengan asistenmu di penthouse.
00:08:07Kita harus mencari penggantinya.
00:08:09Bagaimana dengan Nona Tyler?
00:08:11Dia kan lagi menganggur kenapa tidak rekrut dia saja.
00:08:13Cuma sekedar ini saja.
00:08:16Tentu, tentu.
00:08:17Terserah.
00:08:18Oke, oke.
00:08:28Karen, itu makananku.
00:08:31Nggak satupun di rumah ini milikmu, dasar gelandangan.
00:08:35BBK Sandra, tolonglah.
00:08:37Kau sudah ambil rumah ini, oke?
00:08:38Dan boleh dibilang aku yang masak semuanya.
00:08:40Maksudku, aku...
00:08:42Nah, sudah aku kembalikan.
00:08:53Puas?
00:09:01Bersihkan ini semua sekarang.
00:09:03Dan kalau kau masih menganggur sampai malam, keluar dari rumahku.
00:09:20Kenapa kau tinggalkan aku dengannya, bu?
00:09:22Halo?
00:09:23Eh, selamat.
00:09:24Kau baru saja mendapatkan wawancara sebagai asisten penthouse CEO di perusahaan Ride Diamond.
00:09:37Sekarang silakan kau melapor kepada...
00:09:39Ah, maaf.
00:09:40Aku rasa kau keliru.
00:09:41Aku nggak pernah melamar pekerjaan apapun.
00:09:43Sepuluh ribu per bulan disambah bonus.
00:09:46Kau sudah ingat?
00:09:47Ya.
00:09:49Ehm...
00:09:50Pasti aku lupa.
00:09:52Di mana alamatnya?
00:09:53Hai, Gabriel Tyler.
00:10:01Aku Mark.
00:10:02Ya, senang sekali bertemu denganmu.
00:10:04Aku mengenali suaramu.
00:10:05Oh, aku cuma asistennya.
00:10:07Simpan salam untuk CEO-nya.
00:10:10Entah kenapa aku ketawa.
00:10:12Tapi ayo, masuklah.
00:10:23Wow, gantengnya.
00:10:26Tapi kau sepertinya dia nggak asin, ya?
00:10:38Nona Tyler?
00:10:39Ya, senang bertemu denganmu, Tuan Ride.
00:10:42Terima kasih atas kesempatan ini.
00:10:44Ya, tentu.
00:10:45Apa Mark sudah beritahu tugasmu?
00:10:47Kita akan tinggal bareng dan kau urus keperluan pribadiku.
00:10:59Apa aku mencium orang terkaya di kota?
00:11:04Eh, sebentar.
00:11:10Kerah bajumu terlihat terlipat.
00:11:14Terima kasih, Tuan Ride.
00:11:17Sepertinya kita pernah bertemu, ya?
00:11:26Sial.
00:11:27Waktu itu aku menyerang dia di hotel.
00:11:30Mampuslah aku.
00:11:32Enggak.
00:11:33Aku rasa enggak.
00:11:34Kau tahu sejujurnya wajahku benar-benar pasaran wajah yang sering kau lihat di mana-mana.
00:11:39Ya, benar.
00:11:40Terlalu banyak wajah yang pasti diingat.
00:11:42Memangnya diingat aku.
00:11:45Ya, ini persyaratan kerjanya.
00:11:49Sebaiknya kau wajah saja dulu.
00:11:50Oke, jadi tugasku adalah memberitahu para staff apa kebutuhanmu supaya mereka dapat melayanimu dengan baik?
00:12:03Kediatannya ini mudah.
00:12:05Dan pekerjaan ini mengharuskan komitmen minimal selama setahun.
00:12:10Oke.
00:12:11Ya, aku bisa melakukannya.
00:12:13Dan satu hal lagi.
00:12:15Untuk menghindari gangguan,
00:12:18kau dilarang menjalin hubungan romantis apapun selama dipekerjakan di sini.
00:12:23Apa kau mengerti?
00:12:30Permisi.
00:12:32Di BK Sandra, aku lagi ada wawancara yang sangat penting.
00:12:36Gak usah banyak laga.
00:12:37Aku mau kau keluar dari rumah hari ini.
00:12:40Sekarang ambil barang-barangmu atau aku buang semua.
00:12:42Tunggu, apa?
00:12:45Oh.
00:12:48Maaf sekali, Tuan Wright.
00:12:49Tapi bibiku menyuruhku segera pulang.
00:12:51Jadi aku harus pergi.
00:12:52Aku akan mengantarmu untuk ambil barang-barangmu.
00:12:55Kau bisa mulai hari ini.
00:12:59Silahkan.
00:13:12Ayo.
00:13:13Sebenarnya kau gak perlu memberi keluargaku hadiah-hadiah mahal.
00:13:28Ini cuma uang receh.
00:13:29Selain itu, hadiah akan buat keluargamu tahu kalau aku dapat kerjaan yang bagus.
00:13:34Masalahnya adalah keluargaku ini...
00:13:37Jadi akhirnya kau memutuskan untuk datang, hah?
00:13:40Dasar anak gak berguna.
00:13:41Kau siapa?
00:13:42Kau siapa?
00:13:43Ku rasa kau tenang dulu dan minta maaf padanya.
00:13:45Maafkan aku, bibik Cassandra.
00:13:46Tadi lagi ada wawancara dan aku dapat pekerjaan lalu bosku mengantarku pulang.
00:13:51Kyle Wright.
00:13:52Apa ini?
00:13:53Perfume Chanel?
00:13:54Shall hear me?
00:13:55Inikah kerjaanmu, Gabriel?
00:13:56Hah?
00:13:57Pertama kau bohong soal kerjaan.
00:13:59Lalu kau bawa pulang seorang penipu.
00:14:00Kau kira aku bodoh?
00:14:01Bukan.
00:14:02Dia bukan seorang penipu.
00:14:03Dia ini CEO dari...
00:14:04Oh, yang benar saja.
00:14:05Apa ada CEO antar pegawai di hari pertama kerja?
00:14:07Sudahlah.
00:14:09Kau bawa pulang seorang penipu.
00:14:10Kau kira aku bodoh?
00:14:12Bukan.
00:14:13Dia bukan seorang penipu.
00:14:14Dia ini CEO dari...
00:14:15Oh, yang benar saja.
00:14:17Apa ada CEO antar pegawai di hari pertama kerja?
00:14:20Sudahlah.
00:14:21Ambil sampahmu ini.
00:14:26Pergilah.
00:14:31Kau nggak bisa mengusirku.
00:14:32Ini rumahku.
00:14:34Orangtuaku mewariskan rumah ini.
00:14:35Kumohon, Bibi Cassandra.
00:14:36Tolong bukalah.
00:14:38Gabby.
00:14:39Gabby, Gabby.
00:14:40Nggak apa-apa.
00:14:41Biarkan saja.
00:14:42Semuanya baik-baik saja.
00:14:44Aku akan membantumu dapatkan rumahmu kembali.
00:14:46Nggak usah, Tuan Wright.
00:14:47Jangan, Kyle.
00:14:48Nggak apa-apa.
00:14:49Kau sudah cukup.
00:14:50Kau sudah banyak membantu.
00:14:51Maafkan soal tas-tasmu.
00:14:53Jangan pedulikan barang-barang itu.
00:14:54Dan lupakan orang-orang nggak berperasaan ini.
00:14:59Semua akan baik-baik saja.
00:15:01Ayo, penthouseku punya semua yang kau butuhkan.
00:15:07Gabby.
00:15:08Gabby.
00:15:09Cepat angkat ponselmu, Gab.
00:15:10Oke.
00:15:11Wow.
00:15:12Mantanku datang.
00:15:13Aku akan menyusulmu ke mobil.
00:15:15Hei.
00:15:16Gabby.
00:15:17Kenapa kau nggak jawab satupun panggilanku?
00:15:20Wow.
00:15:21Apa ini?
00:15:22Mobil mewah.
00:15:23Memangnya kau jual diri ke Pablo Escobar?
00:15:26Nggak usah banyak laga.
00:15:27Langsung saja.
00:15:28Gabby.
00:15:29Kau harus tulis surat ke orangtuanya Kemi.
00:15:31Bilang pada mereka dia nggak bersalah.
00:15:33BNC Media akan mempekerjakanmu kembali.
00:15:35Hehehe.
00:15:36Apa?
00:15:37Kepakatannya, oke?
00:15:38Siapa yang mempekerjakanmu?
00:15:42Kau bercanda?
00:15:44Gabby, setan apa yang merasukimu?
00:15:46Kau pikir aku mau membantumu setelah kau berselingkuh dariku selama setahun?
00:15:50Kau memang pantas menerimanya.
00:15:51Kau masih mau berkarir jadi model?
00:15:52Ini kesempatan terakhirmu.
00:15:57Memangnya kau siapa?
00:15:58Om Senangnya yang baru.
00:15:59Nama aku bukan urusanmu.
00:16:00Jawaban bagus.
00:16:01Dengar, kita sudah putus, oke?
00:16:02Jadi jangan datang lagi.
00:16:05Putus?
00:16:06Apa maksud memputus?
00:16:07Gabby, kita belum putus.
00:16:09Oh, omong-omong aku dapat kerjaan baru.
00:16:11Jadi aku akan pindah ke penthouse mewah bersama seorang CEO yang super seksi.
00:16:15Pindah?
00:16:16Apa maksud kau pindah, Gabby?
00:16:17Kita bahkan belum pernah tidur bareng.
00:16:19Dan kau pindah bersama sembarang orang asing?
00:16:21Oh, itu benar-benar.
00:16:22Kau tahu persetan denganmu juga, sialan.
00:16:24Hei, ayo kemari.
00:16:25Sekarang juga.
00:16:28Sepertinya ku dengar tentang CEO yang super seksi dan orangnya keren.
00:16:34Aku...
00:16:36Aku...
00:16:37Aku cuma mau membuat mantanku diam.
00:16:39Ya?
00:16:41Aku sih nggak masalah.
00:16:45Mungkin dia diam-diam marah.
00:16:50Begini, Tuan Wright.
00:16:52Kau nggak perlu khawatir.
00:16:53Aku nggak akan menumbuhkan perasaan padamu atau menimbulkan kebingungan romantis apapun.
00:16:56Pekerjaanku nomor satu selalu.
00:17:02Terserah apa katamu.
00:17:13Wow.
00:17:26Yang benar saja.
00:17:27Aku nggak sempat menyiapkan semuanya untukmu.
00:17:29Tuan...
00:17:30Tuan Wright.
00:17:31Wow, that's right.
00:17:48I'm not willing to do everything for you.
00:17:54Mr. Wright?
00:18:02Lagi-lagi.
00:18:06Akanku minta mereka kirim lebih banyak gaun besok.
00:18:20Ini benar-benar gila.
00:18:31Sial, jam 7.15.
00:18:36Selamat pagi, sayang.
00:18:38Astaga!
00:18:41Ini pakaian Tuan Wright hari ini.
00:18:44Dan aku ucapkan selamat ya, kau asisten wanita pertama Tuan Wright.
00:18:50Oh, wow. Aku rasa aku beruntung.
00:18:53Aku rasa kita berdua beruntung.
00:18:56Oke, kuserahkan semua padamu.
00:18:59Dah.
00:19:05Tuan Wright, ini kubawakan pakaianmu.
00:19:14Tuan Wright, ini kubawakan pakaianmu.
00:19:16Oh!
00:19:23Astaga!
00:19:24Sial.
00:19:25Sekali dia lihat, aku ereksi seperti saat remaja lagi.
00:19:28Apa yang lakukannya pada aku?
00:19:35Gak apa-apa.
00:19:36Pagi-pagi biasanya pria memang begitu.
00:19:39Itu gak masalah.
00:19:46Tuan Wright?
00:19:51Gabby?
00:19:53Bisa membantuku?
00:19:55Tentu.
00:20:01Yang ini.
00:20:05Salah.
00:20:10Jangan, diam saja Tuan Wright.
00:20:16Maaf.
00:20:21Itu satu-satunya carianku tahu.
00:20:24Gak masalah.
00:20:26Gabby, aku mau minta tolong.
00:20:29Apapun Tuan Wright.
00:20:31Pertama, panggil aku Kyle.
00:20:33Dan yang kedua, aku baru saja buka restoran baru dan...
00:20:38Aku butuh pandangan pribadimu.
00:20:40Buat memastikan standarnya bagus.
00:20:46Jadi, Gabby?
00:20:47Maukah kau makan malam denganku?
00:21:00Indah sekali.
00:21:03Apa aku masukkan ukuran tubuhku di resume?
00:21:18Hmm.
00:21:19Hmm.
00:21:31Ya ampun.
00:21:32Itu Gabby.
00:21:33Dia keliatan seperti pelacur.
00:21:36Astaga.
00:21:37Gabby kau kayak itu.
00:21:39Wow.
00:21:40Sejak kapan kau pakai sesuatu yang benar-benar layak dilihat?
00:21:42Kau tahu kenapa dia begini?
00:21:44Kau pasti sedang kencan dengan CEO gantengmu itu.
00:21:47Ya, pastinya begitu sayang.
00:21:49Kau nggak lihat tua bangka yang tadi?
00:21:50Dia pastilah simpanannya.
00:21:52Bagaimana lagi dia bisa masuk tempat ini?
00:21:55Percayalah, aku sangat bahagia.
00:21:57Jadi tolong pergilah jauh-jauh.
00:22:03Meja untuk Gabriel.
00:22:04Maaf, Nona.
00:22:05Nggak ada pemesanan atas nama itu.
00:22:07Bisakah kau menepi?
00:22:09Menepi, Nona.
00:22:10Gabby, maaf sekali ya.
00:22:11Tapi minimal kau bisa foto-foto di luar sini.
00:22:13Beragak soalah kau bisa masuk.
00:22:15Kau tahu, Gabby, gaya hidup begini.
00:22:16Bukan buat sembarang orang.
00:22:18Oke, begini saja.
00:22:19Aku bisa beri kau pinjaman supaya kau bisa makan, beli baju, semacam itulah.
00:22:23Gimana jika aku yang pinjami kau uang untuk beli makam dan merangkak masuk ke dalamnya?
00:22:27Percuma bicara dengannya, sayang.
00:22:29Butuh waktu sangat lama buat dapatkan meja ini.
00:22:31Memang.
00:22:32Sampai ketemu di dalam.
00:22:33Oh, nggak bakal.
00:22:35Tuan, apa kabar?
00:22:37Nama ku Warren, aku sudah reservasi. Aku cuma mau memastikan.
00:22:40Nona Taylor, mohon dimaafkan.
00:22:43Data reservasinya belum diperbaiki. Silahkan.
00:22:46Lewat sini.
00:22:48Lewat sini.
00:22:49Ini jelas ada kekeliruan.
00:22:50Tuan, kau salah orang.
00:22:51Karena akulah yang punya reservasi di sini.
00:22:53Yang benar saja, kenapa dia dapat meja dengan pemandangan terbaik sedangkan kita nangkering di sini?
00:23:04Turuslah, Warren.
00:23:05Dari awal, kita memang susah dapat meja.
00:23:08Jangan cari gara-gara.
00:23:11Camilla.
00:23:14Entah trik pelacur macam apa yang kau mainkan untuk dapat meja ini.
00:23:17Tapi sekarang ini milikku.
00:23:19Jangan angkat kaki dan pergi.
00:23:20Maaf, memangnya kau sudah gila?
00:23:23Apaku gagap?
00:23:25Apa kau sudah gila?
00:23:28Apa kau tahu berapa harganya tas ini?
00:23:31Ini harganya 50 ribu dolar.
00:23:33Lebih mahal dari yang kau bayangkan bisa kau beli.
00:23:36Ya, salah sendiri kau lah yang menjamret lenganku.
00:23:39Kau ini memang jalannya nggak tahu malu.
00:23:41Cammy, jangan keras-keras bicaranya.
00:23:43Kau membuatku malu dihadapan semua orang ini.
00:23:45Ini tas tangan buatan desainer yang kau beli?
00:23:47Ya.
00:23:48Aku hanya melindunginya.
00:23:49Aku sudah tahu.
00:23:50Aku lah yang bayar 500 dolar buat membelinya.
00:23:52Berapa?
00:23:55500 dolar?
00:23:56Itu bukan harga tas tangan yang katanya mewah ini.
00:24:00Memangnya kau beli barang tiruan.
00:24:03Wah, Warren itu memang benar gayamu.
00:24:06Silakan, Nona Taylor sedang menunggu.
00:24:19Persihatan denganmu, Warren.
00:24:21Aku benar-benar kecewa.
00:24:23Cammy !
00:24:24Tidak.
00:24:25Tidak.
00:24:26Tidak.
00:24:27Tidak.
00:24:28Terima kasih.
00:24:29Yang benar saja.
00:24:36Maafkan aku.
00:24:37Tunggu Cammy.
00:24:39Maaf sekali aku datang terlambat.
00:24:41Aku...
00:24:42Aku tadi mampir sebentar untuk membelikanmu hadiah.
00:24:44There's a penny.
00:24:46There's a penny.
00:24:58Oh, astaga.
00:25:00This kind of price is $50,000.
00:25:04I mean, it's just a thank you for my new one.
00:25:08I mean...
00:25:09You're gonna love it?
00:25:10Yeah.
00:25:12I mean, this is...
00:25:14Hmm.
00:25:15Hmm.
00:25:16It's not a difference.
00:25:17But it's true, Gabby.
00:25:18This.
00:25:19This is what you can do with someone who's younger.
00:25:21You're a young man.
00:25:23Hey, that's...
00:25:25Come back.
00:25:26Hati-hati.
00:25:27It's a cheap and cheap.
00:25:29Ahem.
00:25:30Ahem.
00:25:31Ahem.
00:25:32Ahem.
00:25:33Ahem.
00:25:34Ahem.
00:25:35Ahem.
00:25:36Ahem.
00:25:37Ahem.
00:25:39Ahem.
00:25:40Ahem.
00:25:41Ahem.
00:25:42Oh, ngapain kau.
00:25:43Oh, aku ingat kau.
00:25:44Kau kain pacarnya, Gabby, yang pelayan itu, ya kan?
00:25:47Benar.
00:25:48Aku minta Martini dengan doos Zaiton.
00:25:49Oke?
00:25:50Terima kasih.
00:25:51Gabby, kau tertangkap basah.
00:25:52Bohong setel pindah dengan seorang CEO?
00:25:55Beli barang mewah tiruan buat tampil bergaya, dan kau memang sungguh menyedihkan.
00:26:01Kau panggil-pangillah, pa?
00:26:03William.
00:26:05Tuan.
00:26:05Maaf, I'm going to have to get out of here.
00:26:08No, I can't.
00:26:09I'm a manager of the BNC Media,
00:26:11who has a new model of Kyle Wright,
00:26:13the owner of this restaurant.
00:26:14Kyle?
00:26:15That's new Kyle?
00:26:17You said Kyle Wright, right?
00:26:20So, did you meet him or just...
00:26:23No, not in a formal way.
00:26:25You need me to recommend you,
00:26:28except for you to leave.
00:26:32I'm really afraid.
00:26:35I'm really afraid.
00:26:36I'm a manager of the BNC Media,
00:26:37Mr. Tuan,
00:26:38sepertinya kaulah yang dilarang masuk ke restoran ini.
00:26:41Ha, ha, ha.
00:26:42Kau membuat semua pelanggan kami terganggu.
00:26:44Jangan, jangan.
00:26:45Kali nggak bisa begini.
00:26:46Keluarkan dia dari sini.
00:26:47Eh, eh, eh.
00:26:47Sikirkan tanganmu dariku.
00:26:48Ha, ha, ha.
00:26:50Sekarang, kembali ke makan malam kita.
00:26:53Ha.
00:26:53Terima kasih banyak, Marvin.
00:26:56Ha, ha, ha.
00:26:57Ha, ha, ha.
00:26:58Astaga.
00:27:00Ha, ha, ha.
00:27:01Tunggu.
00:27:02Marvin, tunggu sebentar.
00:27:03Tolong tambahkan masjid.
00:27:05Kenapa bosku mentraktirku seolah aku spesial?
00:27:10Buang puluhan ribu untukku di hari kedua ku kerja?
00:27:13Ah, Gabby, ada yang mau ku tanyakan padamu.
00:27:17Apa pria itu mantan pacarmu?
00:27:20Oh, maksudmu, Warren?
00:27:22Ya, memang.
00:27:24Lalu, ada apa dengan kalian berdua, apa kau mau balikkan dengannya?
00:27:31Enggak, enggak.
00:27:32Jelas enggak.
00:27:33Ya, aku cuma tanya, karena dia kelihatannya bukan seorang pria yang baik, dan kau sebenarnya harus lebih berhati-hati dalam memilih pacar.
00:27:42Aku masih muda dan belum punya banyak pengalaman, tapi aku memang harus meninggikan standarku.
00:27:47Itu kan gampang, cari saja pria yang mau lakukan apapun untukmu, bahkan mencucikan kaos kakimu yang kotor.
00:27:54Aku akan pikir dia suka, andai dia bukan bosku.
00:27:58Omong-omong, Warren membuatku dipecat dari pekerjaan lamaku.
00:28:02Tadinya kupikir aku bisa jadi model yang sukses, tapi dia menghancurkan impianku.
00:28:06Tapi kau berbakat, Gabby.
00:28:09Jangan menyerah pada impianmu.
00:28:11Kau serius?
00:28:12Tentu.
00:28:15Terima kasih, Marvin.
00:28:19Tuan, Nona, nikmati hidangan dan kencan kalian.
00:28:26Kencan?
00:28:28Kencan?
00:28:32Ini, biar aku saja.
00:28:36Ini beneran kencan?
00:28:39Oh, wah.
00:28:42Begini, Gabby.
00:28:43Ada lawangan baru di divisi komersial NBNC, dan kurasa kau orang yang tepat untuk itu.
00:28:49Itu kalau kau mau.
00:28:51Tentu saja aku mau.
00:28:53Baguslah kalau begitu.
00:28:55Bersulang.
00:28:56Bersulang.
00:29:03Kau kabur menjauh iku?
00:29:04Apa? Memangnya aku sebuah itu, ya?
00:29:06Bukan, hanya saja orang bergosip, dan dengan posisimu sebagai investor.
00:29:10Aku nggak membelikanmu posisi.
00:29:12Kau tetap harus berusaha sendiri.
00:29:14Aku akan membuktikan diriku.
00:29:16Aku nggak meragukannya.
00:29:22Semoga audisimu berhasil.
00:29:23Tapi jangan lupa, aku tetap butuh asistenku.
00:29:33Aku nggak peduli.
00:29:34Dapatkan audisi itu atau kau, kau anggap mati.
00:29:37Gabriel, kenapa kau nggak menghilang saja?
00:29:41Aku bahkan kaget kau mau memaafkan Warren setelah dia membuatku jadi banter tawaan.
00:29:45Peraninya kau, jawang!
00:29:49Kamilah, kau harus melatih lenganmu.
00:29:51Kalau nggak, kau akan terlihat jelek di kamera.
00:29:57Jadi, kau audisi untuk peran yang sama, ya?
00:30:00Mungkin ini bisa menyelamatkan muda dari resama lo.
00:30:02Ini proyek BNC, dan aku yang memutuskannya.
00:30:05Kita lihat saja nanti.
00:30:14Kemi, kau membesona.
00:30:17Peran itu jelas milikmu.
00:30:30Kau masih berani ikut audisi di proyek BNC lagi?
00:30:34Lihat, kau cantik, kan?
00:30:42Caramu ini sudah kulihat sejak TK.
00:30:44Mau cari gara-gara denganku pintar ras sedikit.
00:30:55Itu pasti orang penting yang bicara dengan CEO.
00:30:58Gabby, akan kupastikan semua orang tahu sifat aslimu.
00:31:03Gabby, aku mau minta maaf, dan aku ingin membantumu.
00:31:13Gabby, ada apa denganmu?
00:31:15Menjatuhkan dirimu pada pria ini?
00:31:17Masa nggak bisa berdiri dengan kaki sendiri?
00:31:18Gabby, jelas-jelas tadi kau lah yang mendorongku.
00:31:21Aku? Aku kan lagi bicara denganmu.
00:31:24Gabby, aku paham kau dapat peran dengan tubuhmu dan bukannya jadi model,
00:31:29tapi menuduhku seperti itu sungguh menyedihkan.
00:31:32Kau siapa?
00:31:34Tuan Wright, ini produser komersial kami, Rayleigh.
00:31:38Rayleigh?
00:31:39Ini adalah investor besar kita, Tuan Wright.
00:31:43Senang bertemu denganmu, Tuan Wright.
00:31:45Aku produser paling berdedikasi di perusahaan ini.
00:31:50Berdedikasi, katamu?
00:31:52Pada apa?
00:31:53Menjebak dan memfitnah kolegamu?
00:31:54Enggak, aku nggak begitu.
00:31:58Gabriel jalan licik, dan kau harus tahu.
00:32:02Hentikan, Rayleigh.
00:32:04Aku menghargai bakat dan kejujuranmu, jelas sekali kau nggak punya keduanya.
00:32:08Katakan,
00:32:11bukankan dia akan merusak infotasi perusahaanmu kalau tetap dipekerjakan?
00:32:15Jangan, jangan, jangan.
00:32:16Tunggu dulu.
00:32:18Kau dipecat.
00:32:19Ini berlaku secepatnya.
00:32:21Aku nggak ngerti.
00:32:23Jangan, jangan.
00:32:24Kau nggak bisa memencetku.
00:32:26Aku akan berubah.
00:32:28Jangan pilih atas aku.
00:32:30Masih sakit?
00:32:31Ini, ini sudah membaik.
00:32:33Masih bisa audisi, aku baik-baik saja.
00:32:36Oke.
00:32:38Akan kutunggu sampai audisimu selesai, lalu aku mengantarmu pulang.
00:32:40Sepertinya dia bakalan jadi nyonya, right?
00:33:00Bagaimana menurutmu, seteradara?
00:33:02Kita pasti setuju.
00:33:03Kamilah, menda utama iklan ini, kan?
00:33:04Entahlah, Gabriel memahami esensi dari produk ini.
00:33:11Dari posturnya, caranya menampilkan tasnya, dialah model utamanya.
00:33:14Baiklah, dengan segala hormat.
00:33:16Seteradara, ini bukanlah tentang preferensi pribadi.
00:33:18Sekarang, silakan kau lihat ke sana.
00:33:21Kamilah.
00:33:22Astaga, wajahnya sungguh menawan.
00:33:24Mata biru sempurna, garis terhang tegas.
00:33:26Dialah wajah yang dibutuhkan BNC Media.
00:33:28Oke, begini saja.
00:33:31Akanku pastikan, kau yang teratas dalam daftarku untuk semua proyek ke depannya.
00:33:38Warren?
00:33:40Apa menyogok kolegamu adalah praktek standar di tempat kerjamu?
00:33:46Sutradara, ku rasa kau harus memilih siapa yang sungguh pantas dapat peran itu.
00:33:50Sungguh mengemaskan.
00:33:51Mungkin ini hari pertamamu di industri ini, tapi...
00:33:54Akulah manajer di sini.
00:33:56Aku juga bersahabat baik dengan Kyle Wright, investor terbesar perusahaan ini.
00:34:01Jadi ya, mereka akan menuruti permintaanmu.
00:34:04Bisakah kau keluar dari dunia hayalanmu itu?
00:34:08Maaf, Tuan Wright.
00:34:11Biar aku saja yang menanganinya.
00:34:15Aku nggak paham politik perusahaanmu, tapi aku paham perliklanan.
00:34:18Gabriel adalah pilihan yang jelas.
00:34:20Anggaplah, ini pembelajaran untukmu, oke?
00:34:23Ini sedikit pelajaran dasar untukmu.
00:34:25Tunggu sebentar.
00:34:26Oh, halo Tuan. Apa kabar?
00:34:28Oh, astaga!
00:34:29Oh, astaga!
00:34:31Memangnya aku merekrutmu untuk menyebarkan klaim palsu tentang perusahaanku.
00:34:34CEO, percayalah padaku. Aku hanya menjelaskan ke sutradara.
00:34:36Sejak kapan kau dan Tuan Wright bersahabat baik?
00:34:39Kau bahkan sama sekali belum dikenalnya.
00:34:41Oh, biar aku jelaskan dulu. Aku...
00:34:43Aku kan sesuatu.
00:34:46Atau kau buta aku nggak bisa membantah CEO?
00:34:47Sutradara, sebagai CEO BNC Media cuma mau memastikan kau yang pegang kendali penuh.
00:34:58Nona Gabriel Tyler, aku ucapkan selamat.
00:35:02Bakatmu sudah terlihat.
00:35:04Aku cuma mau memastikan tolong beritahu Tuan Wright, urusannya sudah beres.
00:35:08Oke, nanti ku sampaikan.
00:35:23Serius?
00:35:24Apa kau akan mengikutiku kemanapun aku pergi dengan senyum ejekanmu itu?
00:35:27Ini, berhentilah mengejeku! Berhenti mengejeku!
00:35:31Wow, wow!
00:35:32Nona, apapan kau ini?
00:35:33Nona, tahan dulu, sabar. Kau mau apa?
00:35:35Kau sendiri mau apa?
00:35:35Aku melakukan tugasku.
00:35:39Kau harus ganti rugi, Nona. Tahu?
00:35:41Memangnya kau tahu siapa wanita itu?
00:35:43Apa kau tahu siapa aku?
00:35:44Nggak, nggak ada yang peduli. Ayo!
00:35:48Jangan, jangan.
00:35:51Nggak berhenti.
00:35:56Badanmu panas?
00:35:58Benarkah?
00:35:59Nggak heran aku menggigil.
00:36:03Kyle!
00:36:04Kau harus tidur di rancang.
00:36:07Maaf.
00:36:08Pertama pergelangan kakiku dan sekarang ini harusnya aku yang mengurusmu, bukan sebaliknya.
00:36:20Maaf.
00:36:21Berhentilah minta maaf.
00:36:23Secara resmi kau dilarang kerja sampai kau sembuh.
00:36:26Oke?
00:36:26Maaf.
00:36:34Nggak apa-apa.
00:36:38Astaga!
00:36:43Kok nggak apa-apa?
00:36:45Iya.
00:36:46Nggak masalah.
00:36:46Aku baik-baik saja.
00:36:48Tidurlah.
00:36:50Aku akan disini menemanimu malam ini.
00:36:52Oh, oke.
00:36:55Terima kasih.
00:37:05Sangat nanti, kan?
00:37:07Gabby, hey.
00:37:08Gabby, hey.
00:37:09Sudahlah.
00:37:10Hey.
00:37:10Ada aku disini.
00:37:13Tenang saja.
00:37:14Dia bergadang semalaman untuk menjagaku.
00:37:35Tenang dulu.
00:37:36Dia hanya bersikap sopan.
00:37:38Dia bosku.
00:37:40Astaga, dia ganteng sekali.
00:37:42Apa kau harus senyum sehat di foto?
00:38:00Astaga.
00:38:01Bos, maksudku maaf, Kyle.
00:38:06Nanti dulu.
00:38:08Itu nggak adil.
00:38:09Kau punya fotoku.
00:38:12Itu artinya aku harus punya fotomu.
00:38:16Senyum?
00:38:24Gabby, sebenarnya aku...
00:38:28Kyle!
00:38:29Sudah lama aku menunggumu di lantai bawah.
00:38:32Wow.
00:38:34Siapa ini?
00:38:36Kyle!
00:38:36Aku...
00:38:38Aku asisten, ya?
00:38:41Asistennya yang berada di ranjangnya, Kyle.
00:38:45Oke, keluar.
00:38:46Aku marah sekarang, oke?
00:38:47Ayo.
00:38:52Siapa dia?
00:38:54Dia sangat cantik.
00:38:59Gabby, kami mau keluar dulu.
00:39:02Pastikan kau banyak beristirahat.
00:39:03Dan sering-sering beristirahat suhumu, oke?
00:39:06Oh, oke.
00:39:08Sampai nanti.
00:39:14Apa?
00:39:15Tadi aku sedang berhayal.
00:39:19Bagaimana aku bisa menganggap dia seperti itu?
00:39:23Dia nggak pulang semalaman?
00:39:25Selamat pagi.
00:39:37Bagaimana malamu?
00:39:37Oh, baik...
00:39:39Baik saja.
00:39:40Bagaimana denganmu?
00:39:41Senang menginap di rumah pacarmu?
00:39:44Pacar?
00:39:46Gabby...
00:39:48Kau mengemaskan kalau lagi cemburu.
00:39:51Entah apa yang kau bicarakan.
00:39:52Kate mau menemuimu lagi malam ini.
00:39:54Bagaimana kalau ikutan kami makan malam?
00:39:56Lagi?
00:39:57Tapi...
00:39:58Apa...
00:39:59Kenapa?
00:40:00Kenapa?
00:40:00Jadi, ini tempat tinggal pacarnya.
00:40:10Ini bakalan jadi malam yang melelahkan.
00:40:15Eh...
00:40:16Kau sudah tampak sempurna.
00:40:19Ayo.
00:40:25Kayu?
00:40:26Kenapa lama sekali, sayang?
00:40:34Astaga.
00:40:35Enggak, enggak, enggak.
00:40:36Tunggu, tunggu.
00:40:37Jangan bilang kalau selama ini kau sudah menyembunyikan dia dariku.
00:40:42Kau harus jelaskan padaku.
00:40:44Nona, aku rasa kau salah paham.
00:40:46Aku dan Kyle kami bukan.
00:40:48Kau pastilah, Gabby.
00:40:50Aku sudah menunggu-nunggu kapan putraku mau membawamu ke rumah.
00:40:56Ah, putramu?
00:40:59Gabby, ini ibuku Samantha.
00:41:02Dan kau sudah kenal Kate?
00:41:05Adik perempuanku, bukan pacarku.
00:41:08Adik perempuan, ya?
00:41:11Itu sebabnya dia punya kode penthouse-mu.
00:41:13Iya.
00:41:14Kenapa Kyle mendadak mengenalkanku pada keluarganya?
00:41:17Maaf ya, aku mengganggu kakakku mengenai mu seharian ini.
00:41:21Oh, kami punya hadiah untukmu.
00:41:26Iya, oke.
00:41:27Yang ini khusus untukmu.
00:41:32Tunggu dulu.
00:41:33Kate, kenapa kau memberikan ini padaku?
00:41:36Karena kau layak menerimanya.
00:41:38Aku punya gelang yang sama.
00:41:40Jadi anggap saja ini ikatan calon kakak ipar.
00:41:43Kakak ipar?
00:41:44Dan pakai ini sebelum tidur.
00:41:49Dan ku jamin Kyle gak akan bisa menjauhkan tangannya darimu.
00:41:53Ibu.
00:41:54Oh, nyonya.
00:41:56Maksudku Samantha.
00:41:58Kyle cuma menganggapku sebagai asistennya.
00:42:01Aku hanya menjaga apartemennya.
00:42:02Masa?
00:42:03Kau jelas menarik perhatiannya.
00:42:05Dia gak pernah memperkerjakan wanita sebelumnya.
00:42:08Oke, ibu Kate.
00:42:09Bagaimana kalau kita beri Gabby sedikit ruang?
00:42:11Bagaimana?
00:42:13Iya, baiklah. Maaf.
00:42:15Saatnya mengembalikanmu ke teman kencanmu.
00:42:18Kemarilah.
00:42:19Aku tahu dia gak akan tahan jauh-jauh darimu.
00:42:34Ini cantik sekali.
00:42:37Dari buku benar.
00:42:38Aromamu sungguh luar biasa.
00:42:40Ah, dengar keluarga aku seharian ini memaksa aku ingin bertemu denganmu.
00:42:45Jadi, aku semoga ini gak terlalu berlebihan.
00:42:50Kyle, bagaimana bisa kau membuatku kencan denganmu tanpa mengajakku lebih dulu?
00:42:57Benar.
00:42:58Aku minta maaf.
00:43:01Tapi sekarang kau sudah tahu.
00:43:03Kau teman kencanku.
00:43:12Dan aku menginginkanmu.
00:43:20Ikutlah denganku.
00:43:20Sungguh indah di sini, Kyle.
00:43:30Aku suka rumahmu dan aku suka keluargamu.
00:43:33Bagaimana denganku?
00:43:36Apa kau merasakan hal yang sama padaku seperti yang ku rasakan padamu?
00:43:41Aku...
00:43:42Maksudku, kau tahu jelas perasaanku padamu sejak awal.
00:43:46Aku memang menginginkanmu.
00:43:48Tapi, apa kau yakin soal ini aku gak pantas berada di sini?
00:43:52Itu gak penting.
00:43:55Kau mempengaruhiku sedemikian rupa sehingga aku bahkan gak tahu bagaimana menjelaskannya.
00:44:01Aku ingin sekali melakukan ialah lagi.
00:44:04Melakukan apa?
00:44:07Boleh aku menciummu?
00:44:08Lebih bagus dibanding yang pertama.
00:44:29Yang pertama?
00:44:32Kau masih ingat saat aku menciummu di hotel?
00:44:34Tentu saja.
00:44:35Kau menciumku dan itu menuntunku langsung padamu.
00:44:40Anggap saja kita ada tempat yang sudah ditakdirkan.
00:44:59Kyle, cukup.
00:45:00Keluargamu sedang menunggu kita.
00:45:03Benar.
00:45:04Makan malam.
00:45:06Kita selesaikan malam ini.
00:45:23Selamat menikmati.
00:45:25Terima kasih.
00:45:25Kami berusaha keras untuk membuatnya sempurna untukmu.
00:45:30Gabriel, kau harap kami membuatmu merasa betah.
00:45:33Sangat betah, jadi terima kasih nyonya, Ryan.
00:45:35Aku tahu kita baru saja bertemu, tapi aku sangat menyukaimu.
00:45:52Kyle, kau harus menjaganya.
00:45:53Astaga, kalian berdua memang sungguh mengemaskan.
00:46:13Maaf.
00:46:15Ada sesuatu yang harus kami urus.
00:46:17Kita ketemuan lagi lain kali.
00:46:19Tentu saja.
00:46:22Oke.
00:46:23Oke.
00:46:23Oke.
00:46:23Oke.
00:46:23Oke.
00:46:24Oke.
00:46:34Oke.
00:46:35Oke.
00:46:35Oke.
00:46:36up
00:46:51up
00:46:56up
00:47:01up
00:47:06Do you want to dance to the rhythm of your heart?
00:47:30We could take a chance
00:47:32The only way we know
00:47:34This is not for me
00:47:36And I'm flying in the air
00:47:38Tell me what you said
00:47:40Tell me what you wanna go
00:47:42Hey, I can't be happy
00:47:47Kyle
00:48:00Bensi Media mengundang aku ke pesta ulang tahun mereka
00:48:04Aku nggak bisa muncul dengan bekas cupanganmu
00:48:07Ya sudah
00:48:10Aku punya kejutan untukmu
00:48:21Apa?
00:48:22Namanya kejutan
00:48:25Ayo
00:48:27Tentu saja
00:48:35Semuanya jatuh ke pangkuan ya
00:48:37Sabtu ini
00:48:40Pesta ulang tahun BNC Media
00:48:43Semua orang penting ada
00:48:45Dalam satu ruangan
00:48:47Dan kau
00:48:49Plam kecilku
00:48:50Akan mencuri perhatian mereka
00:48:53Pasti
00:48:55Pasti
00:48:56Kyle pergi duluan
00:49:02Entah kejutan apa itu nanti
00:49:05Kau siapa?
00:49:17Bagaimana kau bisa masuk?
00:49:19Aku Layla
00:49:22Teman dekat Kyle
00:49:23Sudah dari dulu dia memberiku kode pintu itu
00:49:27Dan kau
00:49:27Gabriel
00:49:29Pacarnya
00:49:30Kyle
00:49:32Dia nggak pernah bilang kau mau berkunjung
00:49:35Kunjungan kejutan
00:49:36Kalian nggak pernah bermasalahkan
00:49:38Itu handuknya Kyle
00:49:39Aku pinjam dari kamar mani utama
00:49:41Ada masalah?
00:49:43Maksudku ada banyak
00:49:45Nona Gabriel
00:49:46Mobilnya sudah menunggu
00:49:47Aku rasa nanti saja aku temui Kyle
00:49:50Dengan begitu kita bisa
00:49:52Saling kenal dengan benar
00:49:53Kyle dan Layla
00:50:09Mereka cuma teman kan?
00:50:12Praja-raja media
00:50:14Mereka semuanya
00:50:15Rina
00:50:18Astaga
00:50:19Tidak apa penawas
00:50:21Terima kasih
00:50:22Hah? CEO-nya datang?
00:50:39Tahun ini
00:50:44BNC Media berhasil mendapatkan investasi penting
00:50:47Salah satu influencer terbesar di negara ini
00:50:49Para hadirin
00:50:51Mari kita sambut pemegang saham terbaru kita
00:50:53Dengan 20% saham pengendali
00:50:56CEO dari perusahaan
00:50:58Wright Diamond
00:50:59Tuan Kyle Wright
00:51:01Kyle inikah kejutanmu?
00:51:12Tuan Kyle Wright
00:51:13Makin cantik saja setiap kali ketemu
00:51:18Masih dengan pria yang sama
00:51:20Aku bertemu Tuan Wright sebelum sesi foto
00:51:24Astaga beruntungnya dirimu
00:51:26Dia sungguh tampan
00:51:27Gak pernah lirik wanita lain meski dia cantik
00:51:30Tapi selama pemotretan
00:51:32Dia melihatku beberapa detik
00:51:33Kenapa dia menghindariku?
00:51:41Ah, iya
00:51:41Dalam investasiku
00:51:44Ada sebuah visi
00:51:45Bahwa setiap artis harus maju berdasarkan bakat
00:51:48Dan kerja keras
00:51:49Dan bukan dengan bantuan atau koneksi pribadi
00:51:52Kalau kau punya kemampuan
00:51:54Maka kau akan sukses
00:51:56Bersama BNC Media
00:51:58Terima kasih
00:52:00Terima kasih Tuan Wright
00:52:06Kami punya
00:52:07Satu lagi kejutan untuk kalian
00:52:09Kami akan menyeleksi satu wanita beruntung
00:52:12Untuk berfoto bersama Tuan Wright
00:52:14Sebagai berita utama besok saat mengumumkan kemitraan kami
00:52:17Semoga itu aku
00:52:18Apa-apaan ini?
00:52:22Bagaimana bisa dia menyetujuinya?
00:52:25Wanita beruntung itu
00:52:26Akan dipilih oleh Tuan Wright
00:52:27Dari kotak ini
00:52:30Tuan Wright
00:52:31Pilih satu kartu dari tumpukan
00:52:33Tentu
00:52:33Dan kalau kalian lihat di bawah piring kalian
00:52:38Ada satu kartu di sana
00:52:40Kyle harus menjelaskan padaku untuk seluruh atraksi ini
00:52:47Itu pasti aku
00:52:49Menurutmu aku ada kesempatan?
00:52:54Apakah aku pernah bertemu dia?
00:52:58Pemenang yang beruntung adalah
00:52:59Siapa yang dapat ratu?
00:53:07Salah satu taling cat terbaru yang paling bersinar
00:53:10Nona Gabriel Tyler
00:53:12Kau terlihat memukau
00:53:21Malam ini aku akan memakanmu
00:53:24Enggak sebelum kau jelaskan padaku
00:53:33Kenapa sahabat baikmu
00:53:34Setengah telanjang di dalam penthouse-mu
00:53:36Layla?
00:53:38Kau bertemu dengannya?
00:53:39Tuan Wright dan Nona Tyler
00:53:41Bisa sedikit lebih rapat agar bisa dipoto?
00:53:45Bagus sekali
00:53:46Aku suka
00:53:47Hei Gabby
00:53:58Kau tampak serasi dengan Mr. Wright
00:54:00Benarkah?
00:54:02Gabby
00:54:03Kau itu memang sombong ya?
00:54:05Iya
00:54:05Tuan Wright menciummu karena terpaksa saja
00:54:08Pria baru pengaruh seperti dia
00:54:09Pasti jijik dengan aksi murahanmu itu
00:54:12Aku gak menyarankan apapun, John
00:54:14Kau lah yang seperti itu
00:54:16Ayolah
00:54:17Kau menyita perhatian
00:54:18Semua orang
00:54:19Apa aku gila?
00:54:21Sangatlah gak mungkin
00:54:22Gabriel mengencani Kyle Wright
00:54:23Ya
00:54:24John benar, Gabby
00:54:25Pria seperti itu
00:54:27Gak akan pernah perhatikanmu
00:54:29Taukah kalian?
00:54:33Kalian semua begitu jahat
00:54:34Apa yang Gabby lakukan pada kalian?
00:54:37Malahan
00:54:37Bukankah kau dan Cammy yang berselingkuh di belakang Gabby?
00:54:40Gak apa-apa Tina
00:54:41Sejujurnya
00:54:42Mereka cocok satu sama lain
00:54:43Kyle
00:54:57Sebaiknya kau punya alasan bagus kenapa tangannya menggerayangimu
00:55:01Bagaimana kalau kita main jujur atau tantangan?
00:55:04Terserah, aku ikut
00:55:05Peraturannya
00:55:06Mudah
00:55:07Kau hanya boleh pilih jujur sekali
00:55:08Jujur
00:55:15Biar kupikirkan dulu
00:55:17Apa kau bahagia dengan pernikahanmu?
00:55:22Ya, itu karena suamimu selalu mendekatiku
00:55:25Aku terpaksa bertanya
00:55:26Ya
00:55:27Kami sangat bahagia
00:55:29Terima kasih
00:55:29Kau tahu
00:55:31Aku kasihan padamu, Gabby
00:55:33Sepertinya kau gak bisa melupakan suamiku
00:55:35Oke, oke
00:55:38Aku kan cuma bertanya
00:55:40Ayo kita lanjutkan
00:55:42Dengan senang hati
00:55:44Terserah, jujur langsung saja
00:55:53Apa benar kau meniduri pria tua yang sudah berkeluarga?
00:55:58Enggak
00:55:59Pacarku sangat seksi
00:56:01Kau bisa orgasmu hanya dengan menatapnya
00:56:05Itu jawaban yang seksi
00:56:09Kau sewa orang-orang ini?
00:56:14Bagaimana kalau kau tentang dia mencium, Kyle?
00:56:17Sekarang, aku menantangmu untuk mencium
00:56:20Tuan Kyle Wright
00:56:22Aku menantangmu untuk mencium
00:56:26Tuan Kyle Wright
00:56:28Itu akan membuat Kyle benci dia
00:56:32Dan tamat karirnya
00:56:33Baiklah
00:56:34Aku mengaku kalah
00:56:35Oke, aku gak bisa mengganggu Tuan Wright
00:56:37Tuan Wright
00:56:37Joan
00:56:39Gabby bilang dia gak mau ganggu Mr. Wright
00:56:41Hentikan sekarang juga
00:56:42Tuan Wright
00:56:43Kemarilah
00:56:44Gabby Taylor punya permintaan untukmu
00:56:46Gak apa-apa
00:56:50Ini bukan apa-apa
00:56:50Tuan Wright
00:56:51Kami sedang bermain jujur atau tantangan
00:56:54Dan Gabby mendesak kami
00:56:56Menantangnya untuk menciummu
00:56:58Aku tahu ini memalukan
00:57:00Tapi kurasa
00:57:01Setelah kau tarik dia ke panggung bersamamu
00:57:03Mungkin kau terlalu membuatnya salah
00:57:04Kami
00:57:05Kau memang benar-benar licik
00:57:07Sebuah ciumat
00:57:10Dia pasti ketakutan
00:57:12Maafkan aku, Kyle
00:57:17Maksudku
00:57:18Tuan Wright
00:57:19Ini cuma permainan konyol
00:57:20Dan aku sudah terima kalah
00:57:21Kau barusan panggil dia Kyle
00:57:23Di depan orangnya
00:57:24Apakah lagi berhayal?
00:57:25Kau barusan panggil dia Kyle
00:57:28Di depan orangnya?
00:57:30Apakah lagi berhayal?
00:57:31Camilla
00:57:31Apa-apaan ini?
00:57:34Semoga kau gak cari gara-gara lagi
00:57:35Tentu saja enggak
00:57:37Itu sebabnya kau bicara
00:57:38Gabby tampaknya benar-benar
00:57:40Gak menghormati investor kita
00:57:42Gabby akan buat perusahaan kehilangan
00:57:45Investasi
00:57:46Selama Gabby bersama BNC Media
00:57:48Kau selalu dapat investasiku
00:57:50Sekarang
00:57:52Kau tadi menyebut-nyebut soal ciuman
00:57:55Enggak
00:57:56Itu bukan ideku
00:57:57Oke Kyle
00:57:58Sudahlah
00:57:59Semua orang menonton kita
00:58:00Terutama Layla, Pak
00:58:01Satu ciuman
00:58:03Harusnya bukan masalah
00:58:04Kita selalu melakukannya
00:58:05Bukan begitu, sayang
00:58:06Ini gak masuk akal
00:58:11Kenapa dia memanggil Gabby, sayang?
00:58:13Tunggu
00:58:24Apa?
00:58:25Investor itu mencium Gabby?
00:58:31Lima detik penuh?
00:58:34Segitu posesifnya?
00:58:35Tuan
00:58:46Kusarankan kau pergi
00:58:48Sebelum kau diusir
00:58:50Karena menibulkan keributan
00:58:51Jadi selama ini
00:58:53Gabby mengencani
00:58:54Si Kyle Wright ini
00:58:55Bodohnya aku mengira dia sebagai pelayak
00:58:57Apa itu memuaskanmu, Camel?
00:59:00Bukan
00:59:00Bukan
00:59:01Namaku bukan Camel
00:59:02Namaku Camel
00:59:04Oh iya benar, maaf
00:59:05Camel
00:59:06Ah, kuliah Tuan Wright
00:59:09Menyukai Nona Tyler
00:59:10Kalian berdua memang
00:59:12Pasangan serasi
00:59:13Aku bukan hanya
00:59:14Menyukai Gabriel, Tuan Cruz
00:59:16Ya, kalau begitu
00:59:18Akanku nantikan kelanjutan
00:59:20Dari kolaborasi kita
00:59:21Dan semoga sukses
00:59:22Untukmu, Nona Tyler
00:59:23Terima kasih, Tuan Cruz
00:59:25Aku gak paham
00:59:27Ternyata
00:59:29Kepribadianmu
00:59:30Seperti ini
00:59:30Tuan Wright
00:59:34Tuan Wright
00:59:36Aku, aku paham
00:59:38Bahwa Cole sedang mencoba menolong dia
00:59:39Tapi dia gak perlu ditolong
00:59:41Kita semua tahu Gabby itu jalan
00:59:42Kita semua tahu Gabby itu jalan
00:59:45Hei Camel, apa-apa?
00:59:47Hei, bukan itu masalahnya Camel
00:59:49Kenapa?
00:59:51Ada apa denganmu Warren?
00:59:52Apakah kau gak lihat
00:59:53Tuan Wright dan Gabby
00:59:54Mereka berkencan?
00:59:55Benarkah?
00:59:56Mereka selalu bersama-sama
00:59:57Ya?
00:59:57Bagaimana dengan dia?
00:59:59Dia gak mungkin bisa menyanyi wanita itu
01:00:00Siapa dia?
01:00:01Oh, aku?
01:00:03Kenapa gak kau tanyakan Kyle
01:00:04Siapa aku baginya?
01:00:07Aku dan Gabriel menjalin hubungan
01:00:08Perkomitmen
01:00:09Dirahasiakan karena dia gak mau
01:00:11Manfaatkan aku
01:00:11Demi menaikkan karirnya
01:00:13Gak, bagaimana bisa?
01:00:14Gabby tidur dengan pria tua
01:00:16Yang sudah menikah
01:00:17Bagaimana mungkin dia?
01:00:18Apa aku tua bagimu, Camel?
01:00:20Um...
01:00:20Taukah kau?
01:00:21Aku sudah terlalu lama diam
01:00:23Dan menyaksikanmu menindas dia
01:00:24Tanpa alasan
01:00:25Dan kau
01:00:26Menghina dia
01:00:27Karena merasa iri
01:00:29Setelah malam ini
01:00:30Anggaplah kalian pengangguran
01:00:31Entah
01:00:32Apa yang merasukiku saat itu
01:00:34Tolong
01:00:35Jangan lakukan ini
01:00:36Johan
01:00:37Kau melanggar kode etik perusahaan kami
01:00:38Dan kami terpaksa
01:00:40Memberhentikanmu
01:00:41Jadi kau
01:00:45Mengenjani pria lajang terkaya kota ini?
01:00:47Maaf, Tina
01:00:48Sebenarnya
01:00:49Aku gak mau semuanya jadi begini
01:00:52Tenang saja
01:00:53Aku kenal siapa kau
01:00:54Kau gak bercanda
01:00:55Pacarmu memang sangat seksi
01:00:56Terima kasih
01:00:57Semuakan baik-baik saja
01:00:58Ini gak mungkin
01:00:59Semua agam
01:00:59Itu
01:01:00Hey, hey, Camel
01:01:01Hey, hey, Camel
01:01:02Bangun
01:01:02Camel, bangun
01:01:03Kyle, Kyle
01:01:04Tolong beritahu Gabriel
01:01:06Siapa aku bagimu
01:01:08Kyle, Kyle, Kyle
01:01:15Tolong beritahu Gabriel
01:01:16Siapa aku bagimu
01:01:17Kyle
01:01:19Cukup berjandanya, Layla
01:01:21Apa?
01:01:22Aku kan cuma bertanya
01:01:23Gabriel, tunggu
01:01:29Gabriel, tunggu
01:01:31Tunggu dulu, Gabby
01:01:32Gabby
01:01:34Hey, Gabby
01:01:34Tunggu sebentar
01:01:35Apa kau marah soal Layla?
01:01:37Dengar dulu penjelasanku
01:01:38Kalau begitu katakan dia bohong
01:01:39Katakan kau gak beri dia kode penthousemu
01:01:42Sehingga dia bisa berkeliaran setengah telanjang
01:01:44Gabby, ini bukan seperti yang kau kira
01:01:45Aku buang buang waktu saja
01:01:47Gabby
01:01:47Gabby, tunggu
01:01:48Gabby, tunggu sebentar
01:01:49Tunggu sebentar
01:01:49Hey, lepaskan aku
01:01:50Lepaskan aku
01:01:51Serius, biarkan aku keluar
01:01:53Aku mau keluar
01:01:54Keluarkan aku
01:01:55Sumpah, aku mau keluar, Kyle
01:01:57Aku benci padamu
01:01:58Biarkan aku keluar
01:02:00Kyle
01:02:01Gabby
01:02:02Biarkan aku keluar
01:02:03Kyle, kalau kau gak biarkan
01:02:05Hank
01:02:22Privacy
01:02:24Gabby, tolong
01:02:31Dengar dulu penjelasanku
01:02:32Kyle, sumpah
01:02:33Kalau kau selingkuh
01:02:35Aku akan pergi
01:02:35Dan gak akan berpaling lagi
01:02:37Dengar
01:02:41Aku dan Layla berteman
01:02:43Sejak kecil
01:02:43Tapi aku sudah bertahun-tahun
01:02:45Gak ketemu dengannya
01:02:45Kalau begitu jelaskan
01:02:46Kenapa dia bisa tahu
01:02:47Kau ada keamanan di tempat kita
01:02:49Pastilah Kat yang berikan itu padanya
01:02:50Begini
01:02:51Aku minta tolong pada Layla
01:02:53Beberapa minggu lalu
01:02:54Itu sebabnya
01:02:55Dia muncul tiba-tiba
01:02:55Pulanglah
01:03:02Bersama aku
01:03:03Oke
01:03:04Nanti ku ceritakan padamu
01:03:05Semua yang ingin kau ketahui
01:03:06Apapun itu
01:03:07Aku janji
01:03:09Hank
01:03:17Antarakan kami pulang
01:03:18Aku minta maaf
01:03:25Aku yang beri Layla kodenya
01:03:27Maaf ya
01:03:28Siapa yang tahu
01:03:28Dia mendadak muncul di tempatmu
01:03:30Tanpa memberitahu
01:03:31Dan
01:03:31Asal tahu saja
01:03:33Kyle dan Layla
01:03:34Gak pernah berkencang
01:03:35Dia memang orangnya
01:03:36Suka menggoda
01:03:37Ini terakhir kalinya
01:03:38Kau biarkan orang lain
01:03:39Memasuki penthouseku
01:03:40Tanpa izin dariku
01:03:41Mulai sekarang
01:03:42Kau butuh kode baru
01:03:44Setiap kali berkunjung
01:03:44Apa?
01:03:45Tapi
01:03:45Aku kan adikmu
01:03:47Maafkan aku
01:03:50Kalau begitu
01:03:52Tebuslah kesalahanmu
01:03:53I like that nervous look on your face
01:04:06When you're starting to think
01:04:07That you're talking too much
01:04:09I like how we just met
01:04:12And I'm not even slightly afraid
01:04:14To leave me alone
01:04:16But we could go all in
01:04:19We could be in love by the end of the night
01:04:23Sitting here talking
01:04:25Kissing your lips and I'm coming to life
01:04:30But we could go all in
01:04:32You're only in love by the end of the night
01:04:39Sepertinya kau lagi resah
01:04:46Jadi aku membantumu
01:04:48Kembalilah
01:04:51Gabby
01:04:59Ingat soal bantuan yang pernah aku bilang
01:05:01Yang dari Laila?
01:05:04Apa itu melibatkanku?
01:05:07Aku sedang berusaha
01:05:08Mendapatkan kembali rumah keluarga mu
01:05:09Dari bibimu
01:05:10Dan Laila
01:05:12Dia ahlinya dalam menyelesaikan properti
01:05:15Ruang belajar ibuku ada di pojokan itu
01:05:22Sementara ayahku menyimpan semua hasil lukisannya di basement
01:05:25Tenang saja
01:05:27Kita akan dapatkan kembali semuanya
01:05:29Laila sudah menanganinya
01:05:31Dan dia yang terbaik
01:05:32Mau apa kalian datang kemari?
01:05:37Ya
01:05:37Sudah hampir setahun sejak ayah meninggal
01:05:39Jadi aku mau datang kemari
01:05:40Ini sekarang rumahku
01:05:43Sampai saat ini
01:05:45Gabriel sudah memberimu kesempatan
01:05:47Untuk menelesaikan secara damai
01:05:48Sebelum kami mengambil langkah hukum
01:05:50Memangnya ini lelucon?
01:05:52Hebat sepupu
01:05:53Dimana kau dapatkan pria ini?
01:05:55Hati-hatilah sayang
01:05:56Yang ini hanya mengincar uangmu
01:05:58Tunggu Karen
01:06:00Itu kalung ibuku
01:06:02Enggak lagi
01:06:04Kau menghilangkannya
01:06:06Aku menemukannya
01:06:07Karen, kumohon
01:06:08Oke, itu kalung favorit ibuku
01:06:10Pasti akan kau ambil
01:06:12Andai ku tahu dimana benda itu
01:06:13Saat kau mengusirku
01:06:13Aku menjualnya
01:06:15Untuk mengosongkan tempat
01:06:16Kau menjualnya?
01:06:19Kenapa kau gak jual padaku?
01:06:20Memangnya kau punya uang?
01:06:22Sekarang aku punya uang
01:06:23Jadi aku mau beli semuanya lagi
01:06:25Uang?
01:06:25Uang apaan?
01:06:27Kau jual apa buat mendapatkannya?
01:06:28Dirimu?
01:06:30Uang apaan?
01:06:31Kau jual apa buat mendapatkannya?
01:06:32Dirimu?
01:06:33Beraninya kau menyentuhku
01:06:38Berikutnya, bibi Cassandra
01:06:42Bukan cuma temparan saja
01:06:44Kau punya waktu seminggu
01:06:46Untuk membalikkan semuanya, Gabriel
01:06:47Lalu akan kami ambil
01:06:49Setiap sen yang pernah kau hasilkan
01:06:50Apa?
01:06:52Kau mau memukulku?
01:06:54Kalungnya
01:06:54Enggak, ini milikku
01:06:56Mundur atau ku panggil polisi
01:06:58Kau tahu
01:06:58Aku gak pernah menawarkan dua kali
01:07:02Hei, bibi Cassandra
01:07:19Siapkan pengacaramu
01:07:21Karena akan ku ambil kembali semuanya
01:07:28Hei
01:07:37Hei, ada apa?
01:07:41Ini bibiku
01:07:42Non-stop menelpon dan SMS
01:07:44Kau yakin ini akan berhasil?
01:07:47Ibuku memang pernah meneritangani wasiat
01:07:49Yang mewariskannya pada Cassandra
01:07:50Laila?
01:07:56Laila?
01:07:58Tenang saja, sayang
01:08:00Aku sudah mengurus semuanya
01:08:02Apa-apa adi nih, Gabby?
01:08:10Kau mengabaikan semua telepon dan SMS-ku?
01:08:12Aku memberimu makan dan pakaian 7 tahun
01:08:15Dan ini gak caramu membalas budiku?
01:08:16Dasar ular gak tahu diri
01:08:18Kau itu hanyalah seorang
01:08:20Satu patah kata lagi
01:08:21Akanku suruh Satpam mengusir kalian keluar
01:08:22Sebelum kita memulainya
01:08:23Kita di sini untuk membahas warisan sah
01:08:26Milik Gabriel Taylor
01:08:27Dari Genevieve dan Oliver Taylor
01:08:29Tertulis di sini
01:08:31Aku punya kemobilikan sah
01:08:33Untuk semua properti, kedaraan, dan aset
01:08:37Aku sudah tanya pada pengacar
01:08:39Mana om senangmu itu, Gabby?
01:08:43Terlalu malu melihatmu jatuh dan terpuruk
01:08:45Aku rasa kalianlah yang nantinya akan merasa malu
01:08:49Ini memang sesuai dugaanku
01:08:54Ini memang sesuai dugaanku
01:08:58Ini catatan transaksi Genevieve Taylor
01:09:00Ada perbedaan tanda tangan
01:09:02Ini jelas sekali
01:09:04Kau mau memalsukan tanda tangan ibuku?
01:09:06Aku gak memalsukan apapun
01:09:07Kita di dalam kantor pusat perusahaan Wright
01:09:12Dan Satpam gak suka orang yang emosia
01:09:16Perusahaan Wright
01:09:25Kalau pemalsuan itu terbukti
01:09:29Maka nyanyakan Sandra harus
01:09:31Melepaskan seluruh propertinya
01:09:32Dan mengganti biaya profesional sebesar
01:09:34Dua puluh ribu dolar
01:09:36Apa?
01:09:38Oh, kau pikir kau bisa datang kemari
01:09:41Dengan pacarmu yang necis ini
01:09:42Dan menipuku dengan
01:09:44Pengacara palsu ini?
01:09:46Gak bakal!
01:09:47Ibu, lihat
01:09:48Pria itu adalah Kyle Wright
01:09:50Kyle Wright yang CEO itu
01:09:52Kyle Wright yang CEO itu
01:09:59Dia pria terkaya di kota ini
01:10:00Kalau kau bisa dapat miliar tersungguhan
01:10:03Itu gak ada hubungannya
01:10:05Pilihlah satu
01:10:06Kembalikan rumahku
01:10:07Atau pergi ke pengadilan
01:10:08Aku sudah bayar pendidikanmu
01:10:11Makananmu
01:10:13Transportasimu
01:10:14Kami akan ganti semua biaya-biayanya itu
01:10:15Tapi
01:10:16Kau akan harus bayar ini
01:10:17Sewa apaan?
01:10:21Tujuh tahun menempati properti
01:10:23Dan pakai mobil yang pemilik sahnya Gabriel
01:10:26Total tunggakan sewa
01:10:29Seratus ribu dolar
01:10:31Dan pengacara kami
01:10:34Punya rekor yang sempurna
01:10:36Jadi pertimbangkan pilihanmu
01:10:38Dengan bijak
01:10:39Sampai ketemu di pengadilan
01:10:43Aku akan memastikan mereka gak menyimpan
01:10:56Barang-barang peninggalan orang tuamu
01:10:58Cukup
01:10:58Kami gak berhutang apapun lagi
01:11:00Karen
01:11:01Itu sepatu pernikahan ibuku
01:11:04Ya
01:11:05Cepat lepaskan
01:11:06Kembalikan sebelum kau menghilang selamanya
01:11:08Ya
01:11:18Sekarang pergi sana
01:11:19Aku pikir ini sudah dijual
01:11:41Ya
01:11:41Butuh sedikit penjelidikan
01:11:43Tapi semua itu sepadan
01:11:45Kau gak mengerti betapa ini sangat berarti bagiku
01:11:47Maksudku ini hasil karya ayahku
01:11:49Dengar
01:11:55Kita akan restorasi semua yang ada di sini
01:11:58Tempat ini perlu perombakan menyeluruh
01:12:00Kyle
01:12:10Aku sudah terima pesan teksmu
01:12:12Astaga semuanya
01:12:15Berubah
01:12:18Temui aku di restoran kita
01:12:25Kyle
01:12:25Selamat hari jadi Gabby
01:12:33Kyle
01:12:34Kau dimana
01:12:36Selamat hari jadi sayang
01:12:40Perjalanan bisnisnya lama
01:12:43Ingatlah saja
01:12:44Aku mencintaimu
01:12:46Selalu
01:12:47Aku mencintaimu juga
01:12:50Aku rindu sekali
01:12:53Pernahkah terpikir seperti apa rasanya dicium
01:13:03Sambil ditutup matanya
01:13:04Ada apa
01:13:15Kenapa kau menangis
01:13:17Kau gak suka kejutanku
01:13:19Kupikir aku akan sendirian malam ini
01:13:21Kau tahu betapa menyedihkannya itu
01:13:23Mengira kau lupa
01:13:24Aku tahu
01:13:25Aku sudah bekerja non-stop
01:13:26Tapi
01:13:27Aku sudah kosongan semua jadwarku untukmu
01:13:29Setelah matanya jadi Gabby
01:13:30Aku sangat mencintaimu
01:13:32Aku mencintaimu juga
01:13:33Ini kejutan terbaik yang pernah kuterima
01:13:36Aku kelaparan Gabby
01:13:42Benarkah
01:13:44Sudah seharusnya
01:13:57Aku akan menjagamu saat kau gak bisa melihat apapun
01:14:00Aku suka itu
01:14:01You hit me with the H-E-Y
01:14:07I'ma hit you with the boy pie
01:14:10You told me that I'm too closed off but
01:14:13You know that I'm not involved with playboys
01:14:16I don't wanna be your play toy
01:14:19I can't let you flip through my pages
01:14:22And hold me close
01:14:25Like those
01:14:25Playboys
01:14:27I don't wanna be your play toy
01:14:29Don't you know that I'm so much
01:14:32Kyle
01:14:33Aku mau ambil nafas dulu
01:14:40Apa ini?
01:14:48Oh
01:14:48Oh
01:14:50Apa?
01:14:51Aku ingin melewatkan setiap menit dari sisa hidupku bersamamu
01:15:01Mau kau menikah denganku
01:15:03Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:06Kau siap untuk ronda kedua?
01:15:25Bagaimana mungkin kau akan toerk Ronda kedua?
01:15:27Aku nua sampai kan
01:15:28Jumpa
01:15:29Au
01:15:31Sia
01:15:32Sia
01:15:33Sia
Comentarios