Flexed into History Protein Powder Saves the Day!
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Let's welcome to the健身錦標賽.
00:02The winner of the show.
00:03The winner of the show.
00:04The winner of the show.
00:05I'm going to have a good job.
00:06The winner of the show.
00:07The winner of the show.
00:08The winner of the show.
00:09The winner of the show.
00:13Where are you?
00:14This is...
00:15The first time I'm in the show.
00:16I haven't heard the owner say it.
00:20Hurry up.
00:21Hurry up.
00:22Hurry up.
00:26You're not going to be a mess.
00:28What are you doing now?
00:31I'm at where?
00:34How are you doing now?
00:35I haven't just been in the fitness room.
00:37I'm just...
00:39I'm going to be over the show.
00:40Oh, my stomach.
00:42I'm so gross.
00:43I'm so gross.
00:44How many of my fans are playing the goodwill of�uh?
00:47How much will I have gotten this one?
00:49How can I get to get a lot of clip at this time?
00:51How close?
00:52How close?
00:54How's my stomach?
00:56I'm crazy.
00:57No, I don't want to go back.
01:01The公主, let's go!
01:02Let's go!
01:03There are people!
01:08I need to get some food.
01:10I'm going to eat myself.
01:12I don't have to.
01:18The king...
01:21The king...
01:23The king...
01:24The king...
01:25the king was rich and the king was rich.
01:28It's insane.
01:29The king was under the shadow of the angel.
01:31It's not over.
01:32That's fine.
01:33The king would be careful!
01:34Please keep going...
01:35The king will be in the edge of the sea.
01:36The king would be lost.
01:37Please, you should be lost.
01:39I will open the window.
01:43Don't stop!
01:44No.
01:46No!
01:48The young man...
01:50The people...
01:54What are you doing?
01:56I'll tell you what you want.
01:58I'll tell you what you want.
02:00I'll tell you what you want.
02:02I'm not buying this.
02:04I'll tell you what you want.
02:18What are you doing?
02:20Who are you looking for?
02:22You look pretty.
02:24But you're not going to do this.
02:26Let me let you go.
02:28What are you doing?
02:30I'm not going to let you go.
02:32I'm not going to let you go.
02:34You're going to tell me.
02:36You're going to tell me what you want.
02:40Wait.
02:42Wait.
02:44Wait.
02:45I'm going to kill you.
02:46Don't you want to do this?
02:48I don't want to.
02:50I'm going to kill you.
02:52I'm going to kill you.
02:54I'm going to kill you.
02:56I'm going to kill you.
02:58I'm going to kill you.
03:00I'm going to kill you.
03:02um
03:16ah
03:18ah
03:20what kind of world
03:22光天花 is so powerful
03:24even there's no power
03:26well it's pretty beautiful
03:28If I wake up and ask me, I don't want to kill myself.
03:35I don't want to kill myself.
03:39What are you doing?
03:41You're a lot of skilled training.
03:43I'm not sure how to kill myself.
03:45No, I'm not.
03:47What are you doing?
03:48What are you doing?
03:50Where are you going?
03:52I don't want to kill myself.
03:54I don't want to die.
03:55I have to go.
03:58Mother!
04:03Mother, you wake up!
04:12Mother, your blood is解?
04:17I don't have any sense.
04:19It should be解.
04:21But Mother, this blood is only able to kill myself.
04:26What is the blood?
04:28Is it a human?
04:29Or a dream?
04:30I'm fine.
04:31This is not going to grow up.
04:34The people who are still alive are still alive.
04:36Let's go.
04:37I'm scared.
04:38I'm scared.
04:39I'm scared.
04:40I'm scared.
04:41It's a mess.
04:42It's a mess.
04:43It's too cold.
04:44It's too cold.
04:45It's a mess.
04:46It's really cold.
04:47What am I going to get back?
04:49打劫
04:51打劫
04:59打劫
05:01你
05:03你
05:04打劫我
05:05我告诉你
05:06我们是两家劫匪
05:07直接财
05:08不接色
05:11他是不是没钱没粮
05:13没钱没粮
05:14跟他废什么话
05:15跟他
05:16光铅画日朗朗勤宽
05:22你们两个不学好
05:23虽然学别人打劫
05:24走
05:25跟我见关系
05:26少侠
05:28我不是今天村里遭了疫情
05:31我们也不会出来打劫
05:37实在是没办法了
05:38官府又不管
05:39还有假我们的税
05:41我们实在是走投无路了
05:44少侠
05:45不能报官
05:46不能报官
05:47不能报官
05:48行吧
05:49行吧
05:50看你俩说的也不像是假
05:51起来吧
05:55上下
05:56行啦
05:57大劫是个技术活
05:59回去好好练练
06:01爹
06:02不好了
06:03娘大神眼菜团子掩住了
06:04眼看就要没气了
06:06这皇上眼灵的我去哪找大夫
06:10爹怎么办
06:11娘大会不会死
06:12娘大会不会死
06:13不能死
06:14不能死
06:15不能死
06:16少侠
06:17求求你救救我媳妇
06:19你一看就是见过大十年的人
06:20救救我媳妇
06:21救救我娘
06:22求你救救我娘
06:23求你救救我娘
06:24好
06:25好
06:26急救呢
06:27我也略懂一些
06:28带我去看看
06:30少侠
06:31少侠
06:32我有个问题啊
06:33什么是急救
06:34是急救
06:35快走吧
06:36去晚了你媳妇就没了
06:38哎呀你吃这么着急干什么呀
06:41什么是
06:42长长
06:43花楼媳妇都饿了好几天了
06:44别看见师父不得两眼方光了
06:45让让让
06:47这位少侠都懂些医术
06:49懂媳妇啊
06:51让我看看
06:53你干什么啊
06:54我检查一下
06:55你是谁啊
06:56你打哪来的呀
06:57你能懂医术啊
06:58你别捣乱了你
06:59再当个就来不及了
07:00快把她架下来
07:01快
07:02快
07:03快
07:04快
07:05快
07:06会不会啊
07:07你这是干什么呀
07:09哎呀
07:10你这是干什么呀
07:11哎呀
07:12有人生风化呀
07:13你干什么呀
07:14你说你救我媳妇
07:15救救救我媳妇啊
07:16让开
07:17你看
07:18你看
07:19我就说了吧
07:20他就是个骗子
07:21刚才
07:22花楼的媳妇还有口气
07:23现在
07:24没了吧
07:25你看
07:26你想不想救你媳妇
07:27你想救你媳妇就相信我
07:28过去看
07:43你没事了
07:44太好了
07:45没事了
07:46是这位少侠救的我
07:48真没事
07:49媳妇
07:50是这位少侠救了你
07:52少侠
07:54人了
07:55小事
07:56对了
07:57少侠
07:58你看
07:59这兵花马乱的
08:00你一个人也没地去
08:01要不
08:02你就留在我们村
08:03怎么样
08:04大侠
08:05留下来教我们本事吧
08:06对
08:07就是啊
08:08我王二叔真是福了
08:09先生大财
08:10就留下来吧
08:11我把我的村长给你当
08:13你带领我们村民过上好日子
08:15大家伙说好不好
08:16好啊
08:17是
08:18留下来
08:19留下来
08:20都是些可怜人
08:21反正我也没地去
08:23留下来
08:24留下来
08:25那我就留下来吧
08:27不过
08:28先给我找点吃的菜
08:30留下来
08:32公主
08:33你这画的
08:34可是那日为您解毒的男子
08:36嗯
08:37此人枯瘦如馋
08:38枯瘦如馋
08:39或像个兵老鬼
08:40能为公主解毒也是她的福分
08:43不过
08:44不过什么
08:45请述奴婢直言
08:47眼下朝中局势混乱
08:49年贵妃和玉王虎视淡淡
08:51若此人在外造谣和公主的风流失
08:55那被年贵妃一挡抓住了把柄
08:57公主在朝中可就被动了
08:59不如
09:00找到她
09:03杀了她
09:05是
09:06是
09:13你这个练的不对啊
09:15来
09:16来
09:17腿部
09:18发力
09:19臀部夹紧
09:20伸直
09:21用力往下蹲
09:23再来
09:24屁股
09:25别翘着
09:30叔
09:31这个你都举不起来吗
09:33不是
09:34校长
09:35整天吃那些饮饭黄豆的
09:37没力气
09:38真吸不起来
09:43我的腰啊
09:44看来
09:45是时候得改善一下饮食了
09:48来了
09:49吸不着
09:59详细
10:01脸
10:02说嗨
10:03哎呀
10:05哎呀
10:06哎呀
10:07哎呀
10:08哎呀
10:09People will be jelly werde,
10:11basta change to gain...
10:13... damage to health.
10:15... and out!
10:17... .
10:19... This will help all the animals.
10:21...
10:23...
10:29Certainly yes ...
10:31...
10:35...
10:37You're onwise job to 영pie place.
10:39I don't have to eat anymore.
10:41Now, from the beginning, I will eat and eat.
10:44If I can do it, you can do it all.
11:01What is this?
11:09Let's go.
11:11Let's go.
11:13Let's go.
11:17Let's go.
11:19Let's go.
11:21Let's go.
11:23Let's go.
11:33Let's go.
11:34夫妻
11:35年贵妃那边有动作了吗?
11:37似乎是与北江有勾结
11:39郡中有不少都换成了他们的人
11:41恶了逼父皇妃太子
11:43嫁她的儿子欲望
11:45年贵妃还真是不择手段
11:47您上次中情毒就是他们的手笔
11:49您就这么忍了
11:51时机未到,贸然行尸,只会一败徒弟,如今年贵妃深得父皇宠安,我们若此时去揭发他,父皇必定天台于他,无法斩草出根。
12:02那咱们现在怎么办?
12:04我那太子弟弟,固然天资愚钝,但眼下还是应付得了。
12:10对了,我上次让你去找的那个兽子有消息了吗?
12:18全程不到八十斤的瘦弱男子都找遍了。
12:21没有找到公主要找的人?
12:22还真是个胆小羡慕之,跑得还真远。
12:29公主,你这,难道是……
12:34是什么?
12:39公主,若真如此,此事万万不可胜张。
12:42近来,进展如何?
12:44军中大多将领都已经坏了我们自己人,只是上次追杀其双失败,让他跑了。
12:50还减了毒?
12:53儿臣怀疑……
12:54怀疑什么?
12:55秦双中的是情毒。
12:57按理说这种毒,需要男人与他进行阴阳交融,风可见。
13:01儿臣怀疑他是不是用了……
13:03用了又如何?
13:04用了又如何,他活着回来就是个麻烦,必须尽快除掉太子,逼你父皇退位,免得夜长梦多。
13:16儿臣明白,只要秦双还存在,对我们来说就是个麻烦。
13:20听说秦双的贴身丫鬟,近日似乎在暗中打听一个瘦弱男子的消息……
13:27哦,还有此事,儿臣会派人留意。
13:28公主,这是豆子汤,喝了孩子就剁掉了。
13:32当真要喝吗?
13:33公主,眼下可不是生孩子的时候,搞不好会万劫不复的。
13:36青哥,我想……
13:37公主,天下可不是生孩子的时候,搞不好会万劫不复的。
13:38青哥,我想……
13:42公主当真要生下这孩子?
13:46公主当真要生下这孩子?
13:47这孩子不停了,毕竟是自己的骨肉,拿个刚娘的,人先打掉它。
13:48公主当真要生下这孩子?
13:50公主当真要生下这孩子?
13:51公主当真要生下这孩子?
13:54公主当真要生下这孩子?
13:55公主当真要生下这孩子,毕竟是自己的骨肉,哪个当娘的,忍心打掉她。
13:57那,那个数字还找吗?
13:59公主当真要生下这孩子?
14:01It's the only thing that it is.
14:03It's the only thing that it is.
14:04It's the only thing that it is.
14:19Oh, my son.
14:21You're a muscle.
14:23It's like a baby.
14:25It's like a baby.
14:27I'm not going to die.
14:29Oh, me God.
14:31I'm not going to die.
14:33It's the only thing that I can do.
14:35If you have a body of the body,
14:37I'm going to die.
14:39You're a muscle.
14:41It's the only thing that I do,
14:43I will don't lose a body of the body.
14:45It's the only thing that I can do.
14:47I don't know if I can do it.
14:49The little thing is,
14:51it's a little piece of a body of blood.
14:53It's like it's a body of blood,
14:55这等是,他果然用了那种解毒法,真是天助我眼,这可是皇家天大的丑闻。
15:08母妃,我们是否把此事立刻禀告父皇?
15:12不解,证据尚不确凿,立刻派人去冷宁宫打探,务必消息确凿。
15:21是。
15:21奴才见过娘娘,豫王。
15:25你怎么这么快就回来,消息都探听清楚了?
15:28老年公主刚向皇上申请,去民间体察民情,已经离宫去了。
15:34母妃,看来传言都是真的,秦双召集离宫,就是怕父中胎儿事情泄露。
15:39看来确实如此,这件事情不许外心,立刻派人去民间搜索,务必将秦双押回宫中。
15:49我要将她带到皇上面前,趁机逼皇上,废掉太子。
15:54儿臣谨遵母妃一臣。
15:56你这是干什么?
16:02母妃方才不是说,秦双的事不得关心,她听到了,得死。
16:08虽然简陋,但也算不值得得到的。
16:16公主,为了找这么个地方,我可是下了大力气了,总算找到这么个隐蔽的地方。
16:23就是听说这附近的村子,最近出了一股土匪,个个身强体壮。
16:28太平盛世海燕和清,本宫堂堂冷宁公主,还会怕她们不成。
16:34您当然不怕,不过听说这股土匪不打家劫舍,反而搞什么种田养殖,还叫附近的百姓强身健体呢?
16:44肥就是肥,等本宫生产完,定要把他们都灭了。
16:50本宫乏了,先去休息吧。
16:52先去休息吧。
16:54又练,下盘又稳,出拳要狠,你们都听好了,练食多流汗,战食少流血。
17:12不错啊。
17:24村长,不行了,我吃再多蛋白粉,我也打不过他呀。
17:30起来,敌人会因为你了而不攻击你吗?
17:32哪来的敌人的村长?
17:34我的村长,不好了,西边山沟里发现一对行踪可疑的黑衣人,看着不像普通流民,朝着咱们这边来了。
17:42第一人?有多少人?
17:44大概五六个,师手都不错,一看就是练家子。
17:48村长,他们是不是冲咱们来的呀?咱们最近是不是太招摇了呀?
17:52不管是不是,我们都要会会的。
17:56记住我平时教你们的,全体都有,尽防御位置,烧家伙!
18:02是!
18:04确认是这里吗?一个穷村子值得公主躲藏?
18:10消息没错,附近只有这个村子最近莫名兴旺起来,很可疑。
18:16有MF,小心啊!
18:18兄弟们,上啊!
18:20出场!
18:21出场!
18:22出场!
18:23去!一队,左翼帮上!
18:25二队往后面,堵住他们的退路!
18:33抓住他们!
18:35出场!
18:37出场!
18:38出场!
18:39我们打赢啊!
18:41干得漂亮啊!
18:43这帮人,不像是普通山匪,倒像是正规军。
18:49我们素来不与官府打交道,他们来这儿做什么?
18:53殿下,属下无能,未能带回冷宁公主。
18:59秦双真的在村子里。
19:01属下,属下不知。
19:05哼,废物。
19:07平日里号称精英中的精英,连个神都找不到。
19:11滚!
19:12滚!
19:13是,是,是。
19:23四叔,这里挑的一个线,咱们还是会弄生吧!
19:27四叔,这里挑的一个线,咱们还是会弄生吧!
19:29四叔,四叔!
19:31四叔,这里挑的一个线,咱们还是会弄生吧!
19:35我告诉你,公主要是有什么三长两短,我女家里见到我外馆。
19:41来的时候,你没说是公主啊!
19:43我一个乡下的街生活,还没有伺候过这么做过的臣妇。
19:48别废话了!
19:49现在我明镜拿出真本事来,我根本要讨的半天。
19:53公主。
19:54公主。
19:55公主。
19:56使劲啊,公主。
19:57公主。
19:58公主。
19:59使劲啊。
20:00生了,生了。
20:01生了,生了。
20:02公主,生了。
20:03公主啊。
20:11公主啊,生了。
20:18Mother.
20:20You're the only one.
20:22I'm not going to get up.
20:24I will.
20:26I'm not going to sleep.
20:28I'm not going to sleep.
20:30You're the only one.
20:32Mother.
20:34Mother.
20:36Mother.
20:38Mother.
20:40Mother.
20:42Mother.
20:44Mother.
20:46Mother.
20:47It's either...
20:50He died.
20:53He died until he died
20:56Your
20:58You can feel that
21:01Your
21:03You fait
21:05You have
21:07Him
21:10Se
21:10わか
21:12arios
21:13You
21:14여
21:15There's a lot of雪梅, it's very rare.
21:21It's just that one for本宫留的粥.
21:33It's not good, it's not good.
21:35It's not good, it's not good.
21:37It's not good.
21:38It's not good.
21:39It's not good.
21:40It's not good.
21:41It's not good.
21:42Yourself, yourself, yourself!
21:44It's not good.
21:45You are so good.
21:46Let's go.
21:47We're all set.
21:48Let's go.
21:49Let's go.
21:50Let's go.
21:51Let's go.
21:52Let's go.
21:53Let's go.
21:55Let's go.
21:56Let's go.
21:58Are you?
21:59What you're a little right?
22:01What's your life before?
22:03It's not good.
22:05Let's go.
22:08Let's go.
22:09Let's go.
22:10Let's go.
22:11Get ready to go.
22:12Get ready.
22:13Get ready.
22:14Come on.
22:15Come on.
22:16Come on.
22:17Let's go.
22:18This is a big deal.
22:19How big are you sitting down here?
22:21Too good.
22:22What is wrong?
22:23Not sure.
22:24How do you think she's a good girl?
22:26Who is this?
22:28Yes.
22:29Yes.
22:30I am pretty.
22:31You are very good.
22:32You're too good.
22:33You're too good.
22:35You're too good.
22:38You're too good.
22:41I'm yourstick.
22:44This is our female actress.
22:48This is the Walt儿 was the woman.
22:55This is the lady of theIFs.
23:00This is the credit card.
23:04Although the name is a little odd, but it's a lot of people who are in the house, with you, it must be a common language.
23:10One of the weird things, one of the weird things, one of the weird things, and one of the weird things.
23:17It's also pretty good.
23:19Mr. Chau村長, I love you.
23:23Mr. Chau?
23:25Mr. Chau?
23:26Mr. Chau?
23:27Mr. Chau?
23:29Mr. Chau 坤, his name is Alonda.
23:34Mr. Chau, k!?
23:35Mr. Chau 鑢!
23:37Mr. Chau ~!
23:39Mr. Chau 坤 sure no !
23:41Mr. Chau 童官, I go to the job.
23:43Mr. Chau 村長, I look up聘的不錯, with me.
23:48Mr. Chau 押是assigue 咱俩要是成了 as always.
23:50Mr. Chau upstairs, 他们的美食øruesday 。
23:51Mr. Chau 梅俠 以后天天对炼。
23:53Mr. Chau Working mistheed, dei CHau い?
23:55Mr. Chau ds.
23:56我为何会想到那个女人
24:02成蒙各位姑娘后爱
24:08只是呢 我暂时不考虑我的
24:12个人问题 真的
24:14你再说一遍
24:18周木逸 你是不是男人啊
24:21送上门那都不要
24:22周尊长是看不上小女子
24:24还是另有一中人
24:26姓周的 你啥意思啊 嫌我不够女人
24:30要不现在咱俩掰个手腕 你赢了 我就走
24:36村长这是咋了 这三个姑娘看起来怎么也比宫里的妃子好
24:40她怎么就不要呢
24:42村长不会是得了什么不能说的病吧
24:44我有一种猜想 村长啊 绝对是炼肌肉 把脑子给炼傻了
24:51这么好的姑娘她都不要
24:53女人 麻烦 坏
25:00只能这样了
25:05各位 各位姑娘 你们很好 但是我不喜欢女人
25:15这下清酒了
25:22我的名声也忘了
25:24周村长 你说的气话
25:26没没没 真的 千真万确
25:29我从小就讨厌女人 女人一碰到我就浑身起疹子啊
25:34真的 对不住啊 千真万确 请回吧
25:37不好意思
25:39好不容易遇上一个配得上我的身板子 可惜了
25:45这叫什么事嘛
25:48公主 四年了 咱们也该回宫了吧
26:01公主 四年了 咱们也该回宫了吧
26:02真喜欢这样的日子 远离朝堂 没有纷争
26:08你不在宫中这些年 年贵妃和豫王已经是大权在握
26:12你要是再不回宫 太子殿下恐怕就真不是对手了
26:16我又何尝不知道呢 不过我真的很奇怪 我已经离宫四年了
26:21她们一点察觉都没有吗 怎么一点动静都没有
26:24小语人混小子呢
26:27又跑去山林里找大雕玩去了
26:29这混小子真被让人生陷
26:32你说本宫这是怎么了 是被人下骨了吗
26:42怎么一病四年都不见好转
26:46母妃莫及 吃了玉仪开的心有 您这身子一定会好转
26:50本宫这一病了 连内你也顾不上太子和秦双
26:55母妃不必管你 秦双的行踪儿臣早已探得清楚 今晚就派人去斩草重根
27:02好 万事小心 还有不要再杀御医了 这宫里的御医啊都快被你杀光了
27:10前些时日你父皇偶感风寒 竟然都找不到大夫
27:16凡是给母妃看过病的医疑都会了 不能让母妃身体包容的消息传出去
27:21嗯
27:23抱
27:24娘娘 御王 人马已经整装完毕 随时可以出发了
27:29好 不必找到秦双 斩尽杀绝
27:33嘛 epy
27:34米妃
27:35呀 啊
27:36就是这儿
27:37上
27:38啊 啊 就是这儿 上
27:50web 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1
27:512 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 숨
27:52Oh, there are people who are going to fight.
27:54Come here.
27:56Come here.
27:57Come here.
27:58Mother, I'm going to be a little bit.
28:00Come on.
28:01Come on.
28:02Oh, I'm going to be a little bit.
28:04Mother, are you going to play with me?
28:07Come on.
28:08Come on.
28:09Come on.
28:15What?
28:16You're going to be a little bit.
28:17You're not talking to me.
28:18You're going to be a little girl.
28:19What are you going to do?
28:20Mother.
28:22You're going to be a little girl.
28:23You're going to be a little girl.
28:24Let's watch her jump.
28:25Mother.
28:30The door.
28:31The door.
28:32The door.
28:33Number.
28:34The door.
28:35The door.
28:36The door.
28:37The door.
28:38Mother.
28:39Mother.
28:40You're going to watch the door.
28:41Why?
28:43That's why?
28:44Why are you going to watch the game?
28:45Because the door is going to be a good idea?
28:46Why are you going to wake up with me today?
28:49I don't have a girl!
28:52You didn't have a girl!
28:54I have a wife!
28:55I have a girl!
28:56I have a girlfriend!
28:57Don't talk to her!
28:58It's so nice to have a relationship!
28:59Are you ever going to come back?
29:01I will go back to you,
29:02I will go back to you!
29:03Do!
29:05Do!
29:06Do!
29:07Do!
29:08Do!
29:09Do!
29:10Do!
29:11Do!
29:12Do!
29:13Do you do!
29:14Do you like your dog?
29:16I'm not gonna,
29:17I'm sorry.
29:18I'm sorry.
29:19You're a jerk.
29:20Oh, you're a jerk.
29:21Please take your money.
29:23You're a jerk.
29:24You're a jerk.
29:25You're a jerk.
29:26I'm sorry.
29:27You're a jerk.
29:29I'm sorry.
29:30It's his turn.
29:35Why are you stopping?
29:46I'm not sure.
29:47I often call to the city to help out the city.
29:50I will be able to study the city.
29:51I will not imagine that there are a lot of people who are going to the city.
29:55Let them go to the city.
29:56Yes.
29:57This woman is really good.
30:00How do you feel?
30:01This woman is really good.
30:03This body is not good.
30:04This body is not good.
30:06You're okay.
30:09But you can still help me.
30:12I will take them back home.
30:14Look how the queen is going.
30:16My daughter, let them go to the jail, of course there will be a law to do them.
30:20I suggest that you don't have to do anything wrong.
30:23I have a good idea.
30:24My head is so much like this.
30:26It's a shame.
30:27I don't have to worry about it.
30:28I'm going to go back to the jail.
30:30I'm going to go back to the jail.
30:31I'm going to go back to the jail.
30:32Who's going to go back to the jail?
30:43Are you okay?
30:43Rbak, you're all right.
30:46We need to go back.
30:49He said she is going back to the jail, or about the jail?
30:51Let's go.
30:52We will need to break the jail.
30:54Maybe she won't come back.
30:58Sings, I'll come back to again.
30:59So what the jail pair will help me?
31:03I don't have to ask for you.
31:06I'm wondering if I'm what do you respond.
31:08No, not公 Korean.
31:10seal also.
31:11There's a lot of smoke.
31:13There's a lot of smoke.
31:15The smoke is ours.
31:17Let's go and see.
31:27My mom.
31:29My mom.
31:31My mom.
31:33Let's go and see.
31:35Where are they?
31:37They are going to go.
31:39We are going to go.
31:41We are going to go.
31:43The father.
31:45The father.
31:47We are going to come to a good man.
31:49Of course.
31:51We are going to die.
31:53The man.
31:55The man.
31:57The woman.
31:59The man.
32:01The man.
32:03The man.
32:05The man.
32:07这倒是省了我们不少事情
32:10只不过没能抓住活口
32:12重视遗憾
32:14不行
32:15光是中毒可不行
32:17活进
32:18死进尸
32:19必须去谱谎回事
32:21本王问你
32:23那伙强人谈聚何处
32:25看方向
32:27像是附近山里
32:28那个船门中搞什么建身种田的村庄
32:31一群无核之众
32:32正好
32:33本王亲自带兵前去
32:35一来可以铲除这个可能包藏祸心的负负
32:39这二来彻底了结秦双这个破
32:42我看这次谁还能帮他
32:45周村长这药到底管不管用啊
32:53蛋白粉真的可以解毒吗
32:55周村长
33:01这药真的管用吗
33:04据我观察呢
33:05他的病和毒已经抑制
33:08可能是我这个蛋白粉的后劲有点太大了
33:12所以呢
33:13他的身体正在经历那个剧烈的重足和修复
33:18但是呢
33:19在这个过程当中
33:20他的身体可能会产生一点点副作用
33:24副作用
33:25什么副作用
33:27那倒是没有什么伤害
33:29只不过可能是大不过头了
33:31通俗点说就是营养的吸收率被提到极致
33:36你懂吗
33:37啊
33:38算了 等他醒了你自己看吧
33:41没想到效果这么夸张
33:43雕兄
33:45机会来了
33:46我趁现在溜进去去找娘亲
33:49还在这里等我信号
33:50如果有危险
33:51我就学不顾鸟叫
33:53不顾 不顾 不顾 不顾
33:55玉王
33:57前面就是村庄
33:58村口有杆少
33:59但人某多
33:59是否进攻
34:00一群猛俗懂什么叫派兵部阵吗
34:07记住 首要目的是抓住秦霜
34:10其次 是那个多管闲事的村长
34:13杀物论 反抗者 杀物赦
34:16是
34:17杀进去 活捉秦霜
34:19啊
34:20他们是来抓娘亲的 娘亲危险
34:24我去 有人闯村
34:34还定是玉王的人
34:36怎么办
34:37公主怎么办
34:38我没想到他还真是公主
34:40你们皇家的人事真多好
34:43那这样 你说好了
34:45别出来 我去看看
34:46你说
34:48把农宁公主藏哪了
34:50什么公主啊
34:52我们就是个重力的农民
34:54没事见见神噜噜舔什么的
34:56你真小子
34:58穿得花里胡哨的
35:00神更半夜的黄山野领
35:02你路上从路了吧
35:03闭嘴
35:04再啰嗦
35:05我突然你们陈村
35:06快说 村长在哪
35:08我就是村长
35:10敢问阁下是哪位啊
35:12为什么半夜三更
35:13跑到我们村子来闹事啊
35:16你就是那个多管闲事的村长
35:18头脑简单四肢发疼
35:21还敢插手黄枕的事
35:22把亲手揪出来
35:24本王可以给你留全尸
35:26到了我们的地盘还这么嚣张啊
35:29谁输谁赢还不一定呢
35:32公主 你怎么变成这个样子了
35:46娘亲 青哥姑姑 我总算找到你们了
35:55小殿下 你怎么找到这儿的
35:58我跟刁兄一起来的
36:00外面来了好多外人
36:01娘亲 我们赶紧跑吧
36:03娘亲 我都要看看是谁敢放肆
36:11既然你不会说
36:15我就去死吧
36:16给我胜
36:17让他们看看
36:19我们练的可不是死肌肉
36:22给我住手
36:23小伙有点猛啊
36:28是蛋白粉配方是不是有点太强了呀
36:30村长 好像膨胀了
36:34你是秦双 你怎么变成这副模样
36:37你放死
36:38胆敢直呼本宫明慧还敢如此无礼
36:40你要不要去照照镜子 看看自己变成了什么模样
36:44妹妹 妹妹
36:53妹妹 我害怕
36:54是不是坏人又来了
36:56娘亲和青哥姑姑呢
36:58我好像听到青哥姑姑的声音了
37:01还有很凶的男人的声音
37:03姐姐 我们去找娘亲
37:06这还是我的好黄金吗
37:10怎么变得这副模样
37:12不 变成这副雄壮的姑娘
37:14这还是我皇宫里的公主啊
37:17这不就是当朝第一女壮士吗
37:19公主 她刚才说她是公主
37:23原来她真的是公主啊
37:25巨王 你再敢胡言乱语
37:27你信不信本宫
37:28胆哥姑姑 梁天哪
37:30侠主人们 公主 她就在这儿
37:33胆哥姑姑 你骗人
37:35这不是娘亲
37:37对啊
37:37娘亲要小又满
37:39才不是像大狗熟呢
37:41胆哥
37:42本宫 死了
37:44本宫的脸 本宫的神气
38:01怎么变成这个样子了
38:03她的神气
38:04你
38:08是你
38:10本宫的神气
38:10本宫的神气
38:11本宫的神气
38:12本宫的神气
38:12本宫的神气
38:12本宫的神气
38:13本宫的神气
38:14你到底对我做了什么
38:14你要治毒的话
38:15那是不是得身体治好一点
38:17才能对抗病毒嘛
38:19嗨嗨
38:19治病是吧
38:20好身体是吧
38:22这是你的嘛
38:23You're the one!
38:29How big is this?
38:30If you're looking like this, it's pretty good.
38:33It's a good thing.
38:34You're the one!
38:35You're the one!
38:36You're the one!
38:38You're the one!
38:39You're the one!
38:40You're the one!
38:42What kind of thing is that you're the one!
38:44I'm afraid your father and father's son will not be a fool!
38:49I'm sorry!
38:50I'm sorry!
38:51You're the one!
38:53What's the one?
38:54I...
38:55I'm the one!
38:56It's not you!
38:57You're the one!
38:58I'm the one!
38:59You're the one!
39:00The one!
39:01You're the one!
39:02You're the one!
39:03I'll call you, The One!
39:04You're the one!
39:05You're the one!
39:06Let's go to the one!
39:07You can get him!
39:08Go!
39:09Go!
Comments