Skip to playerSkip to main content
Senderos de Esperanza Su Viaje de Regreso a Casa (Doblado)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Teo, mamá te consiguió un regalo por tu cumpleaños, ¿te gusta?
00:19Mamá, mi compañero de clase dijo que come pastel en su cumpleaños.
00:30Teo, cuida nuestras cosas, iré a conseguirte un pastel, ¿de acuerdo?
00:47Hola, ¿puedo ayudarle en algo?
00:50¿Tiene un pastel un poco más barato en su tienda?
00:54Nosotros somos una marca grande, si quiere algo barato, lo puede conseguir en el mercado.
01:00Gracias, gracias, gracias.
01:30Gracias, muchas gracias.
01:39Oye, despierta, despierta.
01:43¿Dónde están sus padres? ¿Quiénes son sus padres? ¿Dónde están los padres de este niño?
01:48Ven, vamos al hospital.
01:49¡Teo! ¡Te conseguí el pastel más grande!
02:04¿Teo?
02:05¡Teo!
02:16¡Teo!
02:19¡Señor, avisa un niño vestido con un uniforme de escuela!
02:25¡Señorita, avisa un niño!
02:29¡Señor, avisa un niño!
02:31¡Teo!
02:38¡Teo!
02:42¡Teo!
02:43¡Teo!
02:43Doctor, ¿cómo está el niño?
02:56El niño es demasiado joven.
02:58No podemos manejar este tipo de situación.
03:01Es mejor que lo lleve a un hospital más grande.
03:04Quizás todavía quede un poco de esperanza.
03:06¿Escucharon al doctor?
03:08¡Ya! ¡Preparen el avión!
03:09¡No!
03:09¡No!
03:09¡No!
03:09¡No!
03:09¡No!
03:10¡No!
03:11¡No!
03:11¡No!
03:12Teo está desaparecido!
03:35Teo...
03:37Teo...
03:39Teo...
03:40Teo...
03:41Teo...
03:42Teo...
04:03No he estado...
04:07Teo...
04:09Teo...
04:11Teo...
04:13Teo...
04:14Teo...
04:15Teo...
04:16Teo...
04:17Teo...
04:18Teo...
04:19Teo...
04:20Teo...
04:21Teo...
04:22Teo...
04:23Teo...
04:24Teo...
04:25Teo...
04:26Teo...
04:27Teo...
04:28Teo...
04:29Teo...
04:30Teo...
04:31Teo...
04:32Good day, sir. My son is lost. If there is any news, please call me. Thank you.
04:48Okay.
04:49My son has disappeared. If there is any news, please call me. Thank you.
04:54Señora, este es mi hijo. Si hay alguna noticia, por favor, llame a mi número. Gracias. Muchas gracias. Gracias.
05:24Señor Boyd, por favor, tome sus píldoras.
05:54¡Papá!
05:59Caín, de ahora en adelante, te harás cargo del grupo Boyd.
06:07¡Papá! No te preocupes. Me haré cargo de los asuntos de la empresa. Solo enfójate en recuperarte en Hinby.
06:19Whitney, ve a Cento mañana y encárgate del proyecto de bienes raíces.
06:28¡Papá! Déjame llevarte a Hinby.
06:30Iré por mi cuenta. Cento es tu ciudad natal.
06:35¡Gaia! Ya te he transferido 100 dólares por tu salario hoy. Gracias. A partir de ahora, estás despedida.
06:48¿Por qué? ¿Cómo te atreves a preguntarme? Has estado preguntando a cada uno de nuestros invitados y han visto a tu hijo. ¡Qué molesto!
06:57La gente viene a comer y a relajarse. Arruina su estado de ánimo. ¿Cuándo haces esto?
07:06¿Samson?
07:18¿Samson?
07:31Estoy bien
07:32Te transferiré mis salarios
07:35No te preocupes
07:38Este año definitivamente encontraremos a Teo
07:46Teo
07:47¿Dónde estás?
07:49Te extraño
07:50¡Gaya! ¡Gaya!
07:54Hay buenas noticias
07:57Muy buenas noticias
07:58Cash, ¿son noticias sobre Teo?
08:02¿Teo?
08:04¿Por qué me mencionas ese bastardo?
08:07Gaya
08:08Escúchame
08:13Tu casa en ruinas
08:15Está a punto de ser demolida por el grupo Void
08:18Resulta que mi hijo trabaja en el grupo Void
08:23Y asegura 500 mil en fondos de demolición para ti
08:28Esta es una buena noticia
08:31Demolición
08:32Así es
08:34Después de cuatro años de arduo trabajo, ustedes dos finalmente se han llevado el premio mayor
08:41No
08:48No podemos
08:50Si la casa desaparece
08:56Teo no podrá
08:57Encontrar
08:59Su camino de regreso a casa
09:02No
09:03Debo regresar ahora
09:05¡Señor Void!
09:24¡Bienvenido a Cento!
09:26Señor Void
09:26El trabajo de demolición en este distrito está casi completo
09:30Sin embargo, todavía hay un hogar negándose a firmar el contrato
09:34¿Cree que deberíamos recurrir a la fuerza?
09:38El grupo Void no hace demolición forzada
09:40Yo me encargaré de este asunto
09:42Llévame allí
09:42Sí, señor
09:44Por aquí, por favor
09:45Saludos, señor Void
10:00Calla
10:18¿Qué haces?
10:23Nuestro nuevo director ha venido a Cento para instruirnos en el trabajo
10:27Tratas de afectarme
10:29A traer tu basura aquí
10:31Jackson, eres tú
10:32Ayuda a tu tía
10:33Gente importante
10:35Como tu director ejecutivo
10:36Debe estar bien informado
10:37Pudo haber visto a mi Teo
10:38Ir a preguntarle
10:40Ir a preguntarle
10:41¡Suficiente!
10:49¡Calla!
10:50¿Ya terminaste?
10:51Solo hablas sobre Teo
10:52Preguntas a todos sobre Teo
10:54¿Lo has olvidado?
10:55Fuiste tú quien perdió a Teo
10:58No, yo no
11:05¡No fue a propósito!
11:06¡Vete de aquí!
11:07Sansón, ¿por qué regresaste?
11:29Si no lo mencionabas, lo habría olvidado
11:32Hoy es el cumpleaños de Teo
11:34
11:35Aún debemos celebrar el cumpleaños de Teo hoy
11:39Espérame
11:42Voy de regreso
11:43¿Por qué este niño pequeño
12:00Se parece un poco a mí cuando era joven?
12:04Podría ser...
12:06Whitney
12:06Haz que alguien encuentre a la persona que está repartiendo estos volantes
12:09De acuerdo
12:09Lo haré ahora mismo
12:11Debería haber resultados pronto
12:12Espera aquí por novedades
12:13Voy al sitio de demolición
12:15Infórmame en cuanto haya novedades
12:17Sí, señor
12:17¡Mamá! ¡Mamá!
12:30Mamá, papá
12:36¿Podrían estar en Cento?
12:38¿Han estado bien?
12:40Realmente los extraño
12:42Teo
12:47Hoy es tu cumpleaños 24
12:50¿Dónde estás?
12:52¿Dónde estás?
12:54Mamá, realmente te extraña
12:56¿Qué?
13:04¿Qué es la vida?
13:10¿Qué es la vida?
13:18¿Qué?
13:18¿Qué?
13:21¿Qué?
13:22Samson, ¿encontraste algo en este viaje?
13:27Está bien. Nuestro hijo tiene 24 este año.
13:31Hay una posibilidad de que encuentre el camino a casa después de su cumpleaños.
13:35Así es. Incluso podría haber formado su propia familia.
13:40Quizás incluso tenemos nietos.
13:44Está bien. Está bien.
13:48Simplemente no lo creo.
13:49He estado por todo el país y todavía no hemos encontrado a nuestro hijo.
13:57Mi hermano llamó hoy y dijo que vendrá con su familia.
14:02No han visitado nuestro hogar en tantos años.
14:05¿Por qué de repente quieren celebrar el cumpleaños de Teo?
14:08Iré a preparar las cosas.
14:10Incluso ahorré dinero para un pastel grande.
14:19Entra primero. Ordenaré aquí.
14:22De acuerdo.
14:33Todos estos son los platos favoritos de Teo.
14:36Debe ser Cash y su familia. Iré a darles la bienvenida.
14:45Señor Boyd.
15:00Este es el sitio de demolición.
15:02¿Dónde está la familia que se niega a la demolición?
15:05Según los informes de nuestro subordinado, hay un empleado de nuestra sucursal en Cento que es sobrino de esta familia.
15:10Él mismo se ofreció como voluntario para ir a persuadirlos.
15:13De acuerdo. Podemos dejarlo intentar.
15:16Mientras oye un paseo por aquí, avísame si hay alguna novedad.
15:19Sí, señor.
15:33Ven aquí.
15:34Teo.
15:35Mamá.
15:36Mamá.
15:36Mamá.
15:37Este lugar se siente muy familiar.
15:49Cash, estás aquí.
15:51Por favor, entren y siéntense.
15:53¿Qué quieres decir con sentarse?
15:58Ustedes dos.
15:59¿Hay algo bueno para comer aquí?
16:03¿Tofu?
16:06Repollo.
16:13No hay ni un solo trozo de carne.
16:16Te honramos con nuestra presencia.
16:18¿Y esto es lo que nos das a comer?
16:20Chicas, esto no es barato.
16:23Sí.
16:24Esta es una fiesta de cumpleaños.
16:26Lo principal es el pastel.
16:27¡Suficiente!
16:28¿Quién quiere comer tu pastel podrido?
16:31Mi hijo ha venido aquí para hablar sobre la demolición.
16:36Oye.
16:38Firmen este contrato y recibirás 500 mil mañana.
16:43No vamos a firmarlo.
16:46Esta es la casa de Teo.
16:47Si es demolida, no podrá regresar a casa.
16:49Sí.
16:51No vamos a firmarlo.
16:52¿No lo van a firmar?
16:53¿Están locos?
16:55¿Cuál es el propósito de proteger esta casa vieja?
16:57500 mil.
16:59¿Han visto ese dinero en sus vidas?
17:01Ahorren un poco para su vejez.
17:04No sean idiotas.
17:06No queremos dinero.
17:08Queremos encontrar a nuestro hijo.
17:10¿Encontrar a su hijo?
17:11Ridículo.
17:12Han buscado por décadas y todavía no tienen ni idea.
17:15Ya despierten.
17:16Dejen de vivir una fantasía.
17:17Probablemente nunca podrán ver a su hijo en sus vidas.
17:22¡Hijo de puta!
17:23Teo regresará a casa.
17:25¡Fuera!
17:25¡Salgan!
17:26¡No son bienvenidos aquí!
17:28¿Qué haces?
17:29¿Qué haces?
17:30¿Crees que vine voluntariamente a tu basurero?
17:34Miren este lugar.
17:36¿Cuál es la diferencia entre esto y una pocilga?
17:39Y el hecho de no poder encontrar a su hijo.
17:41Pero incluso se lo encontrarán.
17:42¿Creen que aceptará un montón de harapientos, recolectores, de basura como sus padres?
17:51Papá, no gastes tu aliento en ellos.
17:55Viejo, te voy a preguntar una vez más.
17:59¿Vas a firmarlo?
18:01¡No!
18:02¡Firma!
18:04¿Qué tan descarado puede ser?
18:06¡Ingratos!
18:08Él es tu tío.
18:09¿Cómo puedes golpearlo?
18:10¿Y qué si lo golpeo?
18:13Aunque sea...
18:14¡Mi tío!
18:16No crean que realmente lo respeto.
18:18¡Idiotas!
18:19¡Ustedes lo pidieron!
18:20¡Detente!
18:21¡Idiota!
18:34¿Por qué un don nadie se entromete aquí?
18:36Si obstruyes la demolición, te golpearé con ellos.
18:40¿Golpearme?
18:41¿Tienes agallas?
18:43¿No sabes que la empresa ha prohibido desde hace mucho la demolición forzada?
18:47¿Qué?
18:47¿Quién eres?
18:48Señor, señora.
18:53Estoy aquí para ofrecer una explicación por la situación.
18:56Si tienen alguna petición respecto a la demolición, pueden decirme.
19:02Joven, veo que puedes defenderte.
19:06¿Es posible que no demuelan nuestra casa?
19:09Sí, no podemos demolerla.
19:12Nuestro hijo desapareció cuando era joven.
19:15Han pasado 20 años.
19:18Queremos quedarnos aquí y esperar a que regrese.
19:21¿Qué?
19:23¿20 años?
19:24Joven, te lo ruego.
19:26Por favor, esta casa es nuestra última esperanza para encontrar a nuestro hijo.
19:31Te lo ruego.
19:35Esto.
19:37Esto es.
19:39Este culgante de jadez.
19:41Esto es mío.
19:44Este es mi hijo.
19:44Este es mi hijo.
19:46I don't know.
20:16Mi, mi hijo
20:18Mi
20:20Me estoy soñando
20:24Me estoy soñando
20:27Mi hijo ha vuelto
20:30Mi hijo ha vuelto
20:34Papá
20:45Mamá
20:46Los he perjudicado
20:48Los he estado buscando desde hace mucho tiempo
20:50Deje que me buscaran por mucho tiempo
20:53A partir de hoy
20:55Definitivamente los cuidaré bien
20:57Y por su bienestar
20:59Sabía
21:00Siempre y cuando hayas vuelto
21:04Cash
21:06Arre, te he vuelto a casa
21:08Te he vuelto a casa
21:10Oh, Samson
21:13Realmente eres
21:15Frágil
21:17Quede bueno en su regreso
21:20Miren lo que
21:22Tiene puesto
21:23No es solo un trabajador
21:26Migrante albañil
21:28¿Cómo puede un perdedor?
21:32Traerles bienestar
21:33¿Qué bienestar?
21:36Así es
21:37Oye tú
21:39Regresaste justo a tiempo
21:41Date prisa y convenza a tus estúpidos padres
21:43Para firmar el contrato de demolición
21:45No seas tan tonto
21:47Este es el proyecto del grupo Boy
21:49Una vez que ofendas a mi hijo
21:51No podrás manejar la ira del grupo Boy
21:53Todos ustedes irán al infierno
21:55¿Qué dijiste?
22:01Vaya, los niños realmente
22:03Se parecen a sus padres
22:05Samson, eres un pedazo de basura
22:08Eres igual
22:10Absolutamente
22:12¿Cuál es el propósito de darle la bienvenida?
22:16Te regreso un pedazo de basura
22:17Han buscado por 20 años
22:20Y solo lograron encontrar una basura
22:22¡Qué humillante!
22:24No nos importa nada de eso
22:25Estamos felices de haber encontrado a nuestro hijo
22:28¿Cómo este tipo puede?
22:33Cuidarlos
22:33En su vejez
22:35Mira nuestro hijo Jackson
22:37El gerente del departamento de la sucursal de Cento del grupo Boy
22:41Su salario anual es de 300 mil
22:44Incluso atrapó la atención del gerente
22:46El señor Simon Mercer
22:47Su novia
22:51Es la secretaria del señor Mercer
22:54Miren cuánto poder puede tener una persona
22:56Con ellos alrededor
22:58Podremos vivir cómodamente por el resto de nuestras vidas
23:02¿Por qué no?
23:05Dejamos que nuestro Jackson
23:07Se encargue de tu pedazo de basura
23:08Y lo ayuda a encontrar un trabajo
23:11No sea que pase toda su vida
23:13¡Como un trabajador migrante y nunca encuentre novia!
23:18Mamá, ¿quieres que lo ayude?
23:21Seguro yo puedo
23:22Solo tienes que arrodillarte y suplicarme
23:25¿Qué hiciste?
23:28Jackson
23:28Quiere que tu basura se arrodille
23:31¿No entendiste?
23:33Puede conseguir un trabajo simplemente arrodillándose
23:35¿Qué manera más fácil?
23:38No eres digno de que
23:39Me arrodille ante ti
23:41No soy digno
23:44Déjame decirte eso
23:46Si no fuéramos parientes sanguíneos
23:48No miraría a un perro como tú
23:51Incluso si te arrodillas ante mí
23:53Mi hijo quiere darle a este pedazo de basura un trabajo
23:57Y todavía no eres feliz
23:58No planearás
24:00Vivir de tus padres para siempre, ¿o sí?
24:05Echan vistazo a esta pocilga
24:07No hay nada de qué vivir
24:10¡Tú!
24:13Es suficiente
24:14Nuestro hijo ha vuelto
24:16No discutamos demasiado
24:18Cash, Harriet
24:22Se supone que hoy es un día feliz
24:24Podemos hablar de todo lo demás más tarde
24:26Vengan
24:27Sentémonos y comamos juntos
24:30Y comamos pastel
24:32¡Un pastel grande!
24:33¿Un día feliz?
24:35¿Día feliz?
24:36¡Día feliz mi culo!
24:39No importa si regresa un pedazo de basura
24:41No es asunto mío
24:43Cash, Harriet
24:46Este es nuestro gesto más sincero
24:48Por favor, no sean tímidos
24:49Vengan
24:51Sentémonos
24:52¡Vamos!
24:53¿Sentarnos?
24:55¿Y dejarnos comer esta basura?
24:57Gaya
24:58No creas que estamos dispuestos a conformarnos
25:01¡Con basuras como tú!
25:14Por favor, come un poco de pastel
25:16Este pastel es muy delicioso
25:18Ni siquiera mi perro se comería esta mierda de Dios sabe dónde
25:27¿Y tienes el descaro de ofrecérnoslo?
25:30Jackson
25:31¿Qué haces?
25:33¿Qué crees que estás haciendo?
25:35Te hemos mostrado nuestras buenas intenciones
25:37¿Por qué hacer esto?
25:38¡Han ido muy lejos!
25:39¿Han demostrado?
25:40Déjame decirles
25:41Si no se comportan y firman el contrato
25:45Iré incluso más lejos
25:48¡Tú!
26:00¡Tú!
26:01¿Algún problema?
26:02Escuchen
26:04Estoy negociando cortesmente con ambos
26:06Pero una vez que mi novia llegue aquí
26:09Las cosas no serán tan fáciles
26:11Cuando esto suceda
26:12Se irán a la mierda
26:14Samson
26:17¿Estás bien?
26:19¿Papá?
26:19¿Qué pasa?
26:20¿Papá?
26:22¡Fuera!
26:23¡Todos ustedes salgan!
26:25¡No son bienvenidos aquí!
26:28Nuestra familia ha sido reunida hoy
26:30No quiero desperdiciar mi tiempo en parientes basura como ustedes
26:33Arrodíllense
26:35Y discúlpense con mis padres
26:37Luego
26:38¡Salgan de aquí!
26:41Luego
26:41¡Salgan de aquí!
26:46¿Cometiste un error?
26:47Soy gerente del departamento de sucursal del grupo Void
26:50¿Quieres que me arrodille y me vaya?
26:53¿Quién crees que eres?
26:55¿Cómo te atreves a fingir ante mí?
27:02Ahora
27:02¿Pueden salir?
27:04¿Te atreves a golpearme?
27:06¿Cómo te atreves a golpearme?
27:08Toda tu familia
27:10Conocerá el sabor del castigo
27:13Bien
27:14Teo
27:14Hoy te haré conocer el precio de una sola bofetada
27:18Hola
27:19Cariño
27:20Los viejos no quieren firmar el contrato
27:22Y su hijo me golpeó
27:23Date prisa y tres refuerzos
27:25Te lo advierto
27:27Será mejor que todos se preparen para vivir en la miseria
27:31Cuando el señor Mercer ponga el pie en el suelo
27:34Esta casa desaparecerá
27:36Señor Mercer
27:37Simon Mercer
27:38¿Es así como él te enseña las cosas?
27:41Teo
27:41¡Tienes agallas!
27:43¿Cómo te atreves a pronunciar su nombre tan a la ligera?
27:46¿Él es tan asombroso?
27:47Haré que venga ahora mismo
27:49¿Sí?
27:49¿Qué?
27:53¿Hola?
27:55Simon
27:55Te doy un minuto
27:57Para traer tu culo aquí
27:59Señor Boyd
28:03¿Cuál es su instrucción?
28:04Simon
28:05Te doy un minuto
28:06Para traer tu culo aquí
28:07Mierda
28:11¿Por qué el señor Boyd está tan enojado?
28:15¿Podría ser que he hecho algo mal?
28:18¡Rápido!
28:19¡Síganme!
28:20Tommy
28:31Finalmente estás aquí
28:32Le he pedido amablemente a estos dos viejos
28:35Y a este estúpido idiota
28:37Que firmen el contrato de demolición
28:39No solo se niegan
28:40Pero este trabajador migrante incluso me golpeó
28:43Esos ingratos
28:44¿Cómo te atreves a levantar la mano contra Jackson?
28:48¿Por qué?
28:49¿Necesito hacer cita para golpearlo?
28:51¡Imbécil!
28:52¿Sabes qué lugar es este?
28:54Esto es Sento
28:55Y esto
28:57Es terreno de Sento
28:58Una vez que toques a las personas del grupo Boyd
29:01Está hasta acabado
29:02Dejen de estar allí parados
29:03Y llévenlo de regreso
29:04Quiero ver si realmente es tan valiente como parece
29:08Tienes agallas
29:10¿Eres solo una pobre secretaria de Simon
29:13Y te atreves a intimidar a la gente y volverte loca?
29:15¿Así es como Simon te enseña a hacer las cosas?
29:18Entonces
29:20Un vil migrante trabajador
29:22Conoce el nombre del señor Mercer
29:24Es una lástima
29:25¿Cómo alguien como tú
29:27Conoce al señor Mercer?
29:29Deja de fingir
29:30Dejen de holgazanear
29:31¡Muévanse!
29:33¡No!
29:33¡No toquen a mi hijo!
29:34¡No toquen a mi hijo!
29:35¡Déjenlo!
29:36¡No lo toquen!
29:37¡Déjenlo!
29:39¡Suélteme!
29:41¿Te atreves a tratarme así?
29:43¿Estás segura de que puedes asumir las consecuencias?
29:46Sin mencionar que te llevaremos lejos
29:47Pero incluso si te golpeo a su morir
29:50¿Qué más puedes hacer al respecto?
29:52Ja
29:52Es así
29:53De acuerdo
29:54Iré contigo
29:55Eres la secretaria de Simon, ¿cierto?
29:58Espero que cuando llegue el momento
29:59No me supliques por misericordia
30:01Descarado frente a la muerte, ¿eh?
30:03Una vez que entres a nuestra sala de seguridad
30:05Dejaré que conozcas
30:06Cómo la muerte
30:07Se ve realmente
30:08Papá
30:10Mamá
30:11No es necesario que se preocupen
30:13Espérenme en casa
30:14Volveré pronto
30:15Teo
30:16¿Aún quieres volver?
30:18Qué linda fantasía
30:20Llévenlo a la sala de seguridad
30:22Y golpeenlo
30:23¡Dejen ir a mi hijo!
30:25¿Qué haces?
30:26¡Dejen ir a mi hijo!
30:30Ese Teo idiota
30:31Se atrevió a golpearme
30:32Hoy me aseguraré
30:34De que no salga ileso
30:36En cuanto a ustedes dos, viejos
30:38Solo esperen y miren
30:39Papá, mamá
30:41Vamos
30:42Pobres ingratos
30:44¿Qué pasó?
30:59¿Qué diablos pasó aquí?
31:02Simon
31:02Tu secretaria vino con la seguridad
31:05Y se llevaron a mi hijo
31:06¿Y sigues fingiendo no saber nada?
31:10¿Tu hijo?
31:12¡Ah!
31:14Es un joven
31:15Flaco
31:16Vestido
31:17Con ropa de trabajo
31:18Y un poco más alto que yo
31:20¡Mierda!
31:23¡Rápido!
31:25A la sala de seguridad
31:27Algo grande
31:27Está a punto de pasar
31:28Samsung
31:37¿Qué hacemos ahora?
31:39Acabamos de recuperar a Teo
31:41Se lo llevaron de nuevo
31:42¿Qué hacemos?
31:44Samsung
31:45¿Recuerdas que Teo
31:48Está comprometido con los Morán?
31:50Vamos a pedirles ayuda
31:51Mientras estén dispuestos a ayudar
31:53Podemos garantizar la seguridad de Teo
31:55¿Por qué?
31:56
31:56Nosotros arreglamos un compromiso entre ellos la última vez
32:02En ese momento
32:03La familia Morán
32:04No solo era una familia ordinaria como nosotros
32:06Pero ahora se han convertido en una de las cuatro familias más adineradas en Cento
32:11No nos harán caso
32:13Pero además de ellos
32:16¿A quién más podemos llamar para pedir ayuda?
32:19No
32:19Tenemos que darnos prisa
32:21De lo contrario Teo realmente será golpeado hasta morir
32:23Acabamos de recuperar a nuestro hijo
32:25¿Qué hacemos?
32:26Vamos ahora
32:27
32:28
32:29Tenemos que arriesgar nuestra dignidad
32:32Y arrodillarnos ante los Morán
32:34Y pedirles que traigan a Teo de vuelta
32:36Vamos
32:37Ustedes salgan
32:43Y vigilen la puerta
32:45Vamos a darle una buena paliza
32:47Teo
32:51¿No estás loco?
32:53Adelante
32:54¿Por qué ya no estás loco?
32:57Ahora sabes las consecuencias de golpearme
32:59Te golpeé porque te lo merecías
33:02¿Qué consecuencias?
33:03Engreído como siempre
33:05No sabes que la sucursal de la empresa del Grupo Void
33:07Es la empresa líder en Cento
33:09Una vez que nos ofendes
33:10Estás acabado
33:12Toda tu familia está acabada
33:14Estás equivocada
33:15Eres tú quien está acabada, Tammy
33:17Y todos ustedes también
33:19Aunque se arrodillen y se disculpen ante mí
33:21No servirá de nada
33:23¿Arrodillarse y suplicarte?
33:28¿Te golpeaste la cabeza o algo?
33:31Teo o Teo
33:33Veo que todavía no tienes claro sobre tu situación actual
33:37Como tu mayor
33:39Permíteme darte una buena lección
33:41¿Qué haces?
33:43¿Te sigues resistiendo?
33:45¿Eres un verdadero rebelde o no?
33:48¿Qué dijiste que estaba haciendo?
33:50Te daré una lección
33:51Ahora
33:56¿Estás despierto?
33:59¡Idiota!
34:00¿Cómo te atreves a golpearme?
34:02¿Qué hay de malo con eso?
34:03¡Tú lo pediste!
34:05Deberías entenderlo bien
34:06El que está buscando problemas eres tú
34:08¡Imbécil!
34:11¿Cómo te atreves a golpear a mi hijo?
34:14Voy a pelear contigo
34:18¡Papá!
34:26¡Cretino!
34:27¡O yo voy a pelear contigo!
34:29¡Tú!
34:33¡Tú!
34:35¡Estás buscando problemas!
34:37¡Seguridad!
34:38¡Entren!
34:38¡Golpéenlo fuerte!
34:39¡Golpéenlo fuerte!
34:47¡Señor Mercer!
34:48¡Dami!
34:49¿A quién dijiste que querías darle una fuerte paliza?
34:51¡Señor Mercer!
34:52¡Señor Mercer!
34:53¡Finalmente está aquí!
34:54¡Si no venía pronto!
34:55¡Este imbécil me iba a dar una paliza!
34:58Debe de defenderme
35:00¡Cretino!
35:03¿Te gusta golpear gente?
35:05¡El señor Mercer está aquí ahora!
35:06¡Veamos cuánto tiempo sigue siendo arrogante!
35:09¡Estás acabado!
35:11¡Toda tu familia está acabada!
35:13¡Señor Mercer!
35:15¡Este imbécil y sus padres ignorantes son iguales!
35:18¡Ellos no te respetaron ni a ti!
35:20¡Ni al grupo Void!
35:22¿Qué pasó exactamente?
35:25¡Señor!
35:26¡Todo es culpa de este imbécil!
35:27¡Le pedimos que ayudara con la demolición!
35:30¡No esperé que me golpeara!
35:32¡Incluso pidió que nos arrodillemos y disculpemos!
35:35¡Señor!
35:36¡No debe dejarlo libre!
35:39¡Yo te lo había dicho!
35:41¡Si me golpeas, no podrás soportar las consecuencias!
35:47¡Idiota!
35:49¡Creo que eres tú quien no puede soportarlo!
35:52¡Señor Mercer, yo!
35:56¡Señor Mercer, qué hice mal, no lo sé!
35:58¿Qué hiciste mal?
35:59¿Cómo te atreves a preguntar?
36:00¡Señor Mercer, hay algún malentendido?
36:04¿Malentendido?
36:05¡Tami, te complací demasiado!
36:08¿Cómo puedes atreverte a atraparlo?
36:11¿Sabes quién es él?
36:13¡Él no solo es un trabajador migrante!
36:15¡Sus padres son pobres, siempre intentando extorsionar más!
36:18¡Cállate!
36:19¡Te falta percepción!
36:21¡Piérdete!
36:22¡Señor Boyd!
36:27¡Llegué tarde!
36:28¡Por favor, perdóneme!
36:30¡Por favor, perdónenos!
36:32¡Señor Boyd!
36:33¡¿Cómo es posible que sea el director ejecutivo?!
36:35¡Señor Mercer, señor Mercer!
36:40¿Está equivocado?
36:42¡Sí!
36:43¡Él solo es un trabajador migrante!
36:45¿Cómo puede ser el director ejecutivo?
36:46¡Cállate!
36:47La identidad del señor Boyd no es para ser cuestionada por alguien como tú.
36:52No, eso es imposible.
36:54¡De ninguna manera!
36:56¿Cómo puede ser el director ejecutivo?
36:59¿Cómo puede ser...?
36:59¡Cállate!
37:00No tienes derecho a hablar.
37:03Resulta que el hijo de Samsung es el director ejecutivo del grupo Boyd.
37:07¡Su familia está a punto de llegar a la cima!
37:13¡Oh no!
37:15¡Se acabó!
37:16¡Lo hemos ofendido!
37:18¡Todo se acabó!
37:25Simon, tu sucursal en Cento realmente me sorprendió.
37:31Demolición forzada, arrestos, intimidación y cometer delitos.
37:37¿Hay algo que me esté faltando?
37:39Lo lamento, señor Boyd.
37:41Le daré una explicación sobre este asunto.
37:43¿Una explicación?
37:45¿No es esta tu buena secretaria?
37:48¿Y tu gerente de departamento?
37:51Todos ellos son talentos entrenados por ti.
37:54Por eso son asombrosos.
37:56Señor Boyd, por favor no se enoje.
37:58Ellos merecen ser castigados.
38:02Los despediré ahora y los enviaré con la policía.
38:05Ellos serán tratados en consecuencia.
38:07No, señor Boyd.
38:09Señor Boyd.
38:10No, Teo.
38:13Me faltó percepción.
38:15No lo reconocí.
38:17Todo es mi culpa.
38:19Por favor no me envíe con la policía.
38:22Por el bien de nuestra familia.
38:23Por favor perdóneme.
38:25No quiero ser encarcelado.
38:27Teo.
38:28Mira, nosotros todavía tenemos que pagar la hipoteca.
38:32Y le debo millones a otros.
38:35Jackson no puede perder este trabajo.
38:37No puede ir a la cárcel.
38:39Después de todo, soy tu tío, ¿no?
38:42Somos familia.
38:43Sin importar qué.
38:45¿Cómo puedes ser tan cruel?
38:47Eres demasiado despiadado.
38:49¿Soy cruel?
38:51¿Soy despiadado?
38:53Ahora recuerdan que somos familia.
38:55Cuando fueron arrogantes hacia mis padres y...
38:59Amenazaron con demoler su casa.
39:02¿Por qué no recordaron que éramos familia?
39:04Y tú, mi tío.
39:06¿Cuándo amenazaste a mis padres?
39:11¿Por qué no recordaste que eras mi tío?
39:13¿Ahora qué sabes de mi estatus?
39:15¿Te acuerdas?
39:17¿Y tú?
39:18¿Quién amenazó con matarme aquí?
39:23¿Olvidaste que era tu primo?
39:25¿Ahora quieres suplicar misericordia?
39:28¡Muy tarde!
39:32Encárgate de ellos.
39:33En cuanto a ti, esta sucursal está hecha un desastre.
39:38Enviaré a alguien de la sede a investigar.
39:40Si estás limpio, está bien.
39:42Pero si no lo estás...
39:45¡Prepárate!
39:46Señor Boyd, no se preocupe.
39:49Me encargaré de esto.
39:51Estoy dispuesto a ser investigado y cooperar.
39:56Señor Boyd, lo lamento.
39:59Fui engañada por Jackson y sus padres.
40:02Todo es mi culpa.
40:05Señor Boyd, se lo ruego.
40:08Por favor, perdóneme.
40:09Si me perdona, estoy dispuesta a aceptar mi castigo.
40:16¡Tommy!
40:18¿Qué haces?
40:20¿Cómo te atreves a decir eso de mí?
40:23Si no fuera por tu familia, ¿lo habría ofendido?
40:26Estoy rompiendo contigo.
40:28Se acabó entre nosotros.
40:29¡Piérdete!
40:31Señor Boyd, sé que estoy equivocada.
40:35¿Puede perdonarme, por favor?
40:37Estoy dispuesta a servirle.
40:40Deja de actuar aquí.
40:43Simon, nunca quiero volver a ver a esta familia asquerosa.
40:48Los encuentro sucios.
40:53¡Vengan!
40:54Castíguenlos y tírenlos fuera de Cento.
41:11Llévame a casa.
41:12Quiero ver a mis padres.
41:14Señor Boyd, sus padres fueron a buscar ayuda con los Morán.
41:17Los Morán son una de las cuatro familias principales de Cento.
41:19Parece que tienes un compromiso con ellos.
41:22Paul, es un trato entonces.
41:25A partir de hoy, Caitlyn es la prometida de Theo.
41:32¿Tengo una prometida?
41:34De acuerdo.
41:35Entonces visitaré a los Morán.
41:36Informa a Simon para que prepare un banquete.
41:38Presentaré a mis padres ante todos en el banquete.
41:41Es hora de que ellos disfruten de la vida.
41:44Además, envío un contrato de mil millones de dólares a los Morán bajo el nombre del grupo Boyd.
41:48Mi prometida debería ser la familia principal en Cento.
41:52Sí, lo organizaré ahora.
42:00Esta es la casa de nuestra muera.
42:11¡Viejo!
42:12¿Quién es tu nuera?
42:14Entonces esta es la familia Morán.
42:17Se ve bastante bien para una familia adinerada de un pueblo pequeño.
42:21Pero, después de esta noche, los Morán triunfarán instantáneamente.
42:28Caitlyn, ¿por qué golpear a la gente sin motivo?
42:31No tienes derecho a decir mi nombre.
42:34Caitlyn, ¿cómo te atreves a responderme?
42:37¿Yo?
42:38Señorita Morán, nosotros...
42:40Escuché que ustedes dos están esparciendo rumores de que soy su nuera, ¿cierto?
42:45Señorita Morán, este es un compromiso hecho por su papá y yo.
42:50No lo inventamos nosotros.
42:52¿Ah, sí?
42:53Incluso si este compromiso fue hecho por mi padre.
42:56¿Y qué?
42:57Miren, su apariencia miserable.
43:00¿Acaso encajan con mi familia?
43:02Señorita Morán, está equivocada.
43:05Estamos aquí...
43:06Por dinero, ¿cierto?
43:07Bien.
43:11Hoy los trataré como a mentiros.
43:14Tomen el dinero y salgan de aquí ahora mismo.
43:17Tomen el dinero y salgan de aquí ahora mismo.
Comments

Recommended