Arafta Episode 54 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:32CastingWords
00:01:43CastingWords
00:01:47CastingWords
00:01:49Biz geldik!
00:01:51I love you.
00:02:21Do you know what I'm saying?
00:02:35Do you know what I'm saying?
00:02:37Could you stand?
00:02:38Was it?
00:02:39Who is this?
00:02:40Here is your father.
00:02:41They definitely are.
00:02:43Are you afraid of your father?
00:02:46Are you afraid of your father?
00:02:49Get yourself.
00:02:50Are you afraid of your father?
00:02:51Are you afraid of me?
00:02:54Can you hear me?
00:02:55Görse my father.
00:03:04Give me a heart, you are.
00:03:06Oh
00:03:14Oh
00:03:16Oh
00:03:22Oh
00:03:24Oh
00:03:26Oh
00:03:28Oh
00:03:30Oh
00:03:42Ama siz evde yokken
00:03:44Kapattı
00:03:53That's it?
00:03:54What should I do now?
00:03:56What should I do now?
00:03:59What should I do now?
00:04:01Is there a place to stay with it?
00:04:04We should have a place to stay with it?
00:04:06I didn't see it.
00:04:10He was a place to stay with it.
00:04:13It's not me.
00:04:16It's a place to leave it.
00:04:18It will be a place to stay with it.
00:04:20What are we going to do now?
00:04:25Let's go.
00:04:27Good idea.
00:04:41Is the photo of you?
00:04:44Yes, I don't see.
00:04:46I can't see.
00:04:50What are you going to do?
00:04:56What are you going to do?
00:04:58Bekley.
00:05:01I can't see.
00:05:04What am I doing?
00:05:06I'm going to do this.
00:05:08I'll do this.
00:05:09You will not do this.
00:05:14It's not as long.
00:05:20You're so beautiful.
00:05:29You're so beautiful, I can tell you.
00:05:40It's beautiful, but I really liked it.
00:05:50I am.
00:06:02He was a photo of me.
00:06:20Wake up!
00:06:21It's okay.
00:06:24I'm fine.
00:06:25Go to that.
00:06:28Father, what do you do?
00:06:30Hello, Ateş?
00:06:31Where are you, Kona?
00:06:33I was wondering, I'm curious.
00:06:35I am, too.
00:06:36We're at the family.
00:06:38So, next time you'll stay at your lunch.
00:06:42I'll prepare for dinner.
00:06:43Today we'll be staying, wait.
00:06:45Okay, I'll tell you a little bit about it.
00:06:49There was a lot of work, they went to the place.
00:06:52I'll tell you I'll tell you.
00:06:54See you soon.
00:07:08Are you going to stay here?
00:07:10I'm not going to stay here.
00:07:17I'm not going to stay here.
00:07:22I'm going to stay here.
00:07:26Tomorrow will be a day that no one will forget.
00:07:30Especially the fire.
00:07:33Let's see if she's going to be my daughter.
00:07:37We'll see.
00:07:40Let's go.
00:07:54We'll see you soon.
00:07:56We'll see you soon.
00:07:58You can't say anything.
00:08:00You can't say anything.
00:08:06You can't say anything.
00:08:08Is there a problem with the truth?
00:08:11No, it's not.
00:08:12It's not this problem.
00:08:14No, it's not.
00:08:16So, thank you.
00:08:18You can't say anything.
00:08:20You can't say anything.
00:08:22No, not anything.
00:08:24Not anything.
00:08:26I could not tell you what happened to ise like this dude
00:08:29She said fuck me
00:08:31What do you say
00:08:32She said
00:08:32No matter what
00:08:34She had been talking about
00:08:35A good
00:08:37I'm not telling you
00:08:39You can talk to me
00:08:40You can talk to me
00:08:41I came to a house
00:08:45I've been working at the house
00:08:46I have been a good one
00:08:47I was right
00:08:48I can say
00:08:50I'm sorry
00:08:51I can't feel you
00:08:51I can't feel it
00:08:53I can't feel you
00:08:54She said she is curious to me.
00:08:59She says.
00:09:02It's a cat disease, they are a genius.
00:09:04They're a pig, they are a dog.
00:09:05I don't know what you think.
00:09:06I don't know what you think, it would be tough.
00:09:09You said you're a cat Jesus.
00:09:11You're a cat guy like this, so I'm happy to see you.
00:09:14I'm so happy to see you.
00:09:16We have a cat guy like that, you know,
00:09:18and they are and one of them.
00:09:21You want to cat guy?
00:09:24She's going to be nervous.
00:09:28Her heart runs out.
00:09:32He's going to try to get you.
00:09:36Don't these words.
00:09:40Yes, I'm waiting.
00:09:44What did you imagine?
00:09:47What did you imagine?
00:09:48What did you imagine, not to be a married slut!
00:09:51You know what you always..
00:09:52You're a woman who's a woman, you're a woman.
00:09:55To See if I have a woman to know what she's doing.
00:09:58The name is women to know what she's doing.
00:10:00Okay, okay, okay.
00:10:02Okay, you'll be a woman, you'll be a woman.
00:10:03Okay.
00:10:22Salata mı yapsak acaba?
00:10:26Salata mı?
00:10:29Yemeklik o kadar malzeme aldık.
00:10:32Ama şey ama ben yemek yapmayı bilmiyorum.
00:10:39Ya ben işten kaytarıyorsun sanmıştım.
00:10:42Gerçekten mi?
00:10:44Gerçekten.
00:10:45Ya bir tek hamur işi.
00:10:47O da Güllü teyzeden ne öğrendiysem işte.
00:10:50Yani adam dövmeyi biliyorsun.
00:10:52Yemek yapmayı bilmiyorsun öyle mi?
00:10:54Bu ikisi karşılaştırılacak şeyler mi?
00:10:56Bambaşka şey.
00:10:58Bak anlaşalım.
00:10:59Adam dövmek benim işim.
00:11:01Yemek yapmak senin için.
00:11:03Duydun mu?
00:11:04Hem evin hanımı sensin.
00:11:05Yemekleri sen yapacaksın.
00:11:07Allah Allah.
00:11:08Niye ben yapıyormuşum?
00:11:10Öyle bir zorunluluk mu var?
00:11:12Hayat müşterek bir kere.
00:11:15Madem sen biliyorsun yemek yapmayı sen yapacaksın.
00:11:18Ben de işte sana çıraklık yapıyorum bak.
00:11:23Şımarık prenses.
00:11:25Öğrenmek işine gelmiyor değil mi?
00:11:27Gelmiyor tabii.
00:11:29Öğrenirsen benden beklersin bundan sonra.
00:11:32Vallahi beklerim.
00:11:34Hem hadi elini çabuk tut.
00:11:36Açlıktan öleceğim.
00:11:37Ayrıca sana güveniyorum.
00:11:39Çok iyi bir aşçı olacaksın.
00:11:43Deneyelim bakalım.
00:11:44Ama bak baştan anlaşalım.
00:11:46Dalga geçmek yok.
00:11:48Geçmeyeceğim.
00:11:49Tamam.
00:11:51Ne pişireceğiz peki?
00:11:53Kolayla başlayalım.
00:11:59Mercimek çorbası candır.
00:12:01Al bakalım.
00:12:03O zaman sen beni yönlendir.
00:12:05Önce ne yapacağım?
00:12:07Soğanları doğra.
00:12:09Bıçak.
00:12:10Bıçak.
00:12:30Dur dur dur dur.
00:12:32Ne yapıyorsun?
00:12:34Soğan soyuyorum.
00:12:36Ziyan etmek diyoruz biz buna.
00:12:38Ya soğanı kabuğuyla yarısını çöpe attın.
00:12:41Öyle olmaz bak şöyle yapacaksın.
00:12:58Bak şöyle tutup çekeceksin.
00:13:01Gördün mü?
00:13:02Al bakalım.
00:13:03Tamam.
00:13:04Tamam annemciğim ben.
00:13:25Ağlama.
00:13:27Niye böyle oldu anlamadım ki.
00:13:31Çok mu duygulandın?
00:13:33Ya dalga geçmeyecektin hani.
00:13:36Geçmiyorum.
00:13:37Geçiyorsun ama.
00:13:47Ama dur çok büyük doğruyorsun bak.
00:13:51Keşke senle konuşmayı bırakıp bir işin ucundan tutsan.
00:13:55Aşığı olan sensin.
00:13:56Elini çabuk tut açlıktan öleceğim.
00:14:01Bak dur dur.
00:14:03Bak nasıl yapacağını göstereceğim şimdi tamam mı?
00:14:08Bak böyle yapacaksın.
00:14:10Sadece bilek hareket edecek.
00:14:13İyi bak.
00:14:14Gördün mü?
00:14:15Gördün mü?
00:14:29Ben bir şeyler yapayım.
00:14:30Ne yapayım?
00:14:31Ben bir şeyler yapayım.
00:14:32Ne yapayım?
00:14:33Tencereye çıkar istersen.
00:14:34Tencereye çıkar.
00:14:35Tencereye çıkar.
00:14:36Ben bir şeyler yapayım.
00:14:37Ne yapayım?
00:14:38Tencereye çıkar istersen.
00:14:39Tencereye çıkartayım.
00:14:40Tamam.
00:14:41Tamam.
00:14:43Well, I'll do something to do with you.
00:14:47I'll do something.
00:14:48I'll do something.
00:14:50I'll do something.
00:15:13I'll do something.
00:15:22Ne yapıyorsun sen öyle?
00:15:28Şu andan itibaren seni kendi haline bırakıyorum çünkü mercimek çorbası için canımdan alamam.
00:15:33Yağ koyuyorum, ne yapacağım?
00:15:36Abartsaydın.
00:15:39Yeme lazım, ben tedbirimi alayım da.
00:15:44Tedbirli ol bence de, o kadar çok yağ konur mu ya?
00:15:48Yağsız yemeğin tadı olmaz, yalan olur bir kere.
00:15:51Yağlı yemek de löp löp et olur.
00:15:55Daha iyi ya işte, bak çok zayıfsın zaten.
00:16:00Safi Naz gibisin.
00:16:03Safi Naz'a iki erkeke aşık olmuştu hatırlatırım.
00:16:06Hem ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:16:09Öylesin.
00:16:11Hem ne demiş atalarımız?
00:16:13Bir dirhamet binayı börter.
00:16:16Aynı atalarımız demiş ki, yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:16:21Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:16:25Bana uyar.
00:16:26Anlaştık.
00:16:27Bana da uyar, anlaştık.
00:16:29Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:16:33Bak şimdi.
00:16:34Patates nerede?
00:16:37Patates nerede?
00:16:42Al bakalım.
00:16:44Patates ve avuçları da soyup, doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:16:49Sonra mercimeği koyacağız, sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:16:52Ama pulber yok.
00:16:53Niye?
00:16:55Çünkü sen acı sevmezsin.
00:16:57Yok, aksine çok severim.
00:17:01Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:17:04Ya ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:17:09Çok bilmiş.
00:17:11Altyazı M.K.
00:17:42Sen burada böyle rahat rahat kahveni yudumlarken,
00:17:46Ateş ile mercan neredeler biliyor musun?
00:17:49Neredeler?
00:17:51Köyde durmuşun evindeler yine.
00:17:54Baş başa.
00:17:56Ne yapayım?
00:17:58Senin yerinde olsam, gidip biraz keyiflerini kaçırırdım.
00:18:02Sen iyi değilsin ha.
00:18:04Vallahi bak, sağlıklı düşünemiyorsun.
00:18:07Annenle konuştuk işte, yapacağız bir şeyler.
00:18:09Bu gece orada kalacaklar diyorum.
00:18:12Baş başa.
00:18:14Ya niye kimse beni dinlemiyor?
00:18:16Saçma sapan konuştuğun için olabilir mi Aslı?
00:18:20Bak sakın mercana zarar vermeye kalkma.
00:18:23Yoksa öldürürüm seni.
00:18:25Bu duruma nasıl tahmin edebiliyorsun?
00:18:30Bak, ben deliler gibi aşıyorum mercana.
00:18:36Tamam mı?
00:18:37Hayatta her şeyi elde ettim.
00:18:40Bir tako kaldı.
00:18:42Onda zamanı gelince benim olacak.
00:18:44Onun için şimdilik sabrediyorum.
00:18:46Aynısını sana da yapmanı her yerim.
00:18:49Çünkü yaptığım aptalca hamleler onları birbirlerine daha çok yaklaştırıyor Aslı'cığım.
00:18:54Bana akıl verecek pozisyonda değilsin bence.
00:18:59Tamam.
00:19:01Madem bana kulak asmıyorsun, bari annene dinle.
00:19:04Bak mis gibi plan yaptı.
00:19:06Bozma bunu.
00:19:08Tamam?
00:19:10Hatta şimdi evine git.
00:19:12Ve yarına kadar mercandan uzak dur.
00:19:14Hatta mümkünse sonsuza kadar uzak dur.
00:19:15Elimi dinle dedim.
00:19:27Elimi dinle dedim.
00:19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:41Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:47vor existancing için teşekkür ederim.
00:20:49Eat this.
00:20:57No?
00:20:59No.
00:21:01No.
00:21:03Not wine?
00:21:05No...
00:21:07No wine!
00:21:09No wine!
00:21:10No wine!
00:21:12Tomorrow!
00:21:13No wine!
00:21:19No, Blender, what are we going to do now?
00:21:31We'll be talking about it, we'll be talking about it.
00:21:33Wait, wait a second.
00:21:36Binnaz Abla'yı and I will ask him, he knows what he will know.
00:21:44Binnaz Teyze,
00:21:46Merhaba ya, müsaitsem bir şey soracağım sana.
00:21:49Biz şimdi mercimek çorbası yaptık da,
00:21:52evde blender yok, nasıl süzeceğiz çorbayı acaba?
00:22:01Şeyle mi, süzgeçten mi geçirelim?
00:22:08Nasıl yani, çorbayı tel süzgeçten mi geçireceğim?
00:22:12Tamam, sen öyle diyorsan öyledir.
00:22:16Sağ ol Binnaz Teyzeciğim.
00:22:20Ne diyor?
00:22:22Tavsüzgeçten geçirin diyor, anlamadım ki.
00:22:29Eskiden öyle yapılırdı.
00:22:30Sen çok biliyorsun sanki.
00:22:35Biliyorum.
00:22:37E madem biliyordun, ben aramadan niye söylemiyorsun?
00:22:40E araştırmacı ruhun ortaya çıksın birazcık, her şeyi ben söylersem olmaz ki.
00:22:47Süleyelim madem, gel.
00:22:49Bir tane daha tencere verir misin?
00:22:54Bir tane daha tencere verir misin?
00:22:57Şu altta olabilir.
00:23:00Olur.
00:23:02Öyle bir şey olur mu?
00:23:03Olur.
00:23:05Getir.
00:23:19Olur mu şu an, bu böyle mi?
00:23:26Hı hı.
00:23:27Olur.
00:23:29İyi bari.
00:23:40Yandı mı?
00:23:42Tamam, abartma bir şey yok.
00:23:43Dur.
00:23:44Getir, itiraz etme dur.
00:23:45Hazretme dur.
00:24:03Tamam, geçti geçti.
00:24:04Dur, dur bakayım bir.
00:24:15Yandı mı?
00:24:16Hadi bakalım.
00:24:22İyiyim ben, iyiyim.
00:24:23Bir şey yok.
00:24:25Ee?
00:24:27Hadi bakalım tadına.
00:24:37Hı hı.
00:24:39Çok güzel olmuş.
00:24:43Hadi.
00:24:44Binnaz Abla
00:24:51Tereyağını eritip
00:24:53Üzerine dökün dedi süzdükten sonra
00:24:55Onu da yaptık mı tamamdır
00:24:58Tamam
00:24:59Hadi oyalanmayalım ama
00:25:06Hadi
00:25:06Mercan'ın da
00:25:30Sesi iyi geleydi maşallah
00:25:32Allah evlatlarımızı esirgesin
00:25:36Senin tabii şimdi başında
00:25:45Kavak yerleri yesey
00:25:46Hep onu görmek istiyorsun
00:25:50O yanında olduğunda
00:25:53Hiçbir dert tasa kalmayacak sana
00:25:56Bak kızım
00:26:01Ben de geçtim bu yollardan
00:26:04Babanı ilk gördüm de
00:26:10Vuruldum onun o çakır gözlerini
00:26:12Anamı babamı
00:26:14Çiğnedim ezdim geçtim
00:26:15Kaçtım kittim onunla
00:26:18Ama işte aşk
00:26:21Abuz zamanlarla
00:26:22Viki
00:26:22Geldi geçti
00:26:24Sonra hayat
00:26:28Ailesi başladı
00:26:29Bak kızım bu eller
00:26:34Dağda bayırda
00:26:36Çay topladım
00:26:37Ev var düzeltti
00:26:41Ben iki çocuk büyüttüm çiçek
00:26:44Ama ne oldu
00:26:48Ne faydası oldu
00:26:50Çok çile çektim ben çok
00:26:56Gürbet ellerinde
00:27:00Ana yok
00:27:03Derdunu dinleyecek
00:27:06Baba yok başında
00:27:07Ben senin o gitmek istediğin yol var ya
00:27:18Kızım
00:27:18Ben o yolları
00:27:21Yaşayarak öğrendim
00:27:23Sonra da kendime yemin verdim ben kızım
00:27:28Benim evladım böyle olmayacak
00:27:30Gürbet ellerde çile çekmeyecek diye
00:27:32Ant verdim ben
00:27:33Yanımda yamacımda
00:27:36Kolumun kanadımın altında olacak
00:27:39Dedim çiçek
00:27:39Ama bak ne oldu
00:27:45Ha ne oldu
00:27:46Hayat geldi
00:27:48Beni korktuğum yerden vurdu kızım
00:27:50Hayat geldi
00:28:20Oh, my God.
00:28:50Oh, my God.
00:29:21Yani sen ateşsin, sen yakarsın aslında. Nasıl oldu anlamadım bu.
00:29:25Nasıl? İyi mi?
00:29:39E işte.
00:29:41E işte mi?
00:29:43Ne diyeyim yani? E işte.
00:29:45O kadar uğraştım yani. Söyleyeceğin tek şey bu mu?
00:29:47Tamam, tamam. Kızma, gel.
00:29:52Çok güzel olmuş.
00:29:53Kızdım diye öyle söylüyorsun.
00:29:56Hayır.
00:29:58Güzel.
00:29:59Hem de çok güzel.
00:30:04Çok da güzel kokuyor.
00:30:17E şey...
00:30:22Beğenmeni çok sevindim.
00:30:27Ben sofrayı hazırlayayım o zaman.
00:30:30Ben de yardım edeyim. Ne yapayım?
00:30:32Yok.
00:30:33Sen otur.
00:30:35Evin hanımı benim ya.
00:30:36Ben hazırlarım.
00:30:38Kocacığım.
00:30:39Kocacığım.
00:30:51Kocacığım dedi.
00:30:55Tamam.
00:31:01Karıçığım.
00:31:01Niye sağa sola bakıyorsun sürekli?
00:31:11Şimdi Binnaz Sultan falan çıkar bir yerden bir ton laf yapar.
00:31:14Bak hiç çekemem.
00:31:15Madem öyle hiç görüşmeyelim o zaman.
00:31:17Tamam mı?
00:31:18Böylece annen de görmez bizi.
00:31:19Sakin ol. Sesini alçat bir ya.
00:31:22Biri falan duyacak şimdi bak.
00:31:23Burası babamın malikanesi değil.
00:31:25İyi.
00:31:27Yap.
00:31:27Zehra.
00:31:32Yapma Mevgül'ün.
00:31:34Ya ben sensiz yaşayamam.
00:31:37Sen benim hep aklımdasın.
00:31:38Ben seninle yatıp seninle kalkıyorum bak Zehra.
00:31:41E madem öyle.
00:31:42Sen de malik gibi delikanlı ol azıcık.
00:31:44Bak nasıl sahip çıktı sevdiğine.
00:31:46Aldı yüzüğü taktı parmağına çiçeğin.
00:31:48Bak bana malik deme.
00:31:50Bak onun adı duyunca benim böyle cinlerim tepeme çıkıyor.
00:31:52Bu.
00:31:55Arkandan iş çevirmesi doğru değil tabii.
00:32:01Ama çiçeğin elini tuttu mu?
00:32:03Tuttu.
00:32:04Öyle üç gün gönül eğlendireyim sonra gideyim demedi.
00:32:11İdnath Sultan geliyor ben kaçarım.
00:32:17Sen mi bilir ya?
00:32:18Bak nasıl korkuyor annesinden.
00:32:24Oh be Berat ya.
00:32:25Altyazı M.K.
00:32:32Evet çorbayı da getirdim.
00:33:00Hadi sofra hazır otur bakalım.
00:33:02Elilerine sağlık.
00:33:13Her şeyin nefis gözüküyor.
00:33:14Afiyet olsun.
00:33:15Afiyet olsun bakalım.
00:33:42Afiyet olsun.
00:33:43Bismillahirrahmanirrahim.
00:33:45Bismillahirrahmanirrahim.
00:33:52Güzel.
00:33:53Eline sağlık çok güzel olmuş.
00:33:58Senin eline sağlık ısır.
00:34:12Bak.
00:34:14Burası soğanın en güzel yeri.
00:34:15Nasıl?
00:34:16Çok iyiymiş.
00:34:17Beğendin mi?
00:34:18Çok beğendim.
00:34:19Çok iyi geldi burası bana.
00:34:22Yaşadıklarımı unutkildim.
00:34:23Yaşadıklarımı unutkildim.
00:34:24Yaşadıklarımı unutkildim.
00:34:25Bunu duyduğuma sevindim.
00:34:29Ama çalışmayı da çok özledim.
00:34:31Dönünce hemen içe başlayacağım.
00:34:32Dönünce hemen içe başlayacağım.
00:34:33Dönünce hemen içe başlayacağım.
00:34:34Acelesi yok.
00:34:49Burada kalıp biraz daha dinlenebilirsin.
00:34:52Şirkette her şey yolunda zaten.
00:34:55Ha bana ihtiyaç yok yani öyle mi?
00:34:58Her şey gayet iyi gidiyor.
00:35:01Beni kızdırmak için söylüyorsun bunları biliyorum.
00:35:07Hayret.
00:35:09Bu sefer düşmedin.
00:35:12Son alanlar yüzünden.
00:35:15Hastane projesi de aksadı zaten.
00:35:17Döndüğümüzde hemen işleri hızlandıracağım.
00:35:22Hatta işler yolunda giderse bir yıl içinde tamamlamayı düşünüyorum.
00:35:26Böyle görkemli bir açılış planlıyorum.
00:35:29Hatta bizim şirketin yanında bir konferans salonu vardı biliyorsundur sen orayı.
00:35:34Orada yapmayı düşünüyorum mesela.
00:35:36Bir de benim organizatör bir arkadaşım var işinde çok iyidir.
00:35:39İşte onunla konuşmuştum zaten her şeyi önceden planlamıştım.
00:35:42Sen beni dinlemiyorsun.
00:35:53Ha dinliyorum.
00:35:54Dinliyorum.
00:35:55Niye dinlemiyorsun?
00:35:56Ne dedim en son?
00:35:58Hastane dedim açılış gösteri galiba.
00:36:01Galiba.
00:36:02Bak dinlemiyor musun işte.
00:36:04Ne dedim en son?
00:36:05Hastane dedim açılış gösteri.
00:36:07Galiba.
00:36:08Galiba.
00:36:09Bak dinlemiyor musun işte.
00:36:11me
00:36:17it's
00:36:22it's
00:36:27I really
00:36:29I
00:36:31I
00:36:33I think that's the best.
00:36:35I think that's the best.
00:36:37What do you think?
00:36:39I think that's the best.
00:36:47You can put some salt, some more milk.
00:36:49You have a little bit of a skin.
00:36:51You can put it.
00:36:53You can put it.
00:36:57Let's put it.
00:37:03I'll eat you.
00:37:05I'll eat you.
00:37:07I'll eat you.
00:37:09I'll eat you.
00:37:11You're not a problem.
00:37:13I'm not a problem.
00:37:33You don't have anything to do with you.
00:37:50You're going to be able to get here.
00:37:53You'll be able to get here.
00:38:03I love you.
00:38:33I will not be able to die.
00:38:39I will not be able to die.
00:38:55I...
00:38:58What did you do?
00:38:59What did you do?
00:39:01What did you do?
00:39:03What did you do?
00:39:11Let's go out.
00:39:29What did you do?
00:39:31What did you do?
00:39:32Let's see, I'm helping you.
00:39:49I think it's too much more about your life to come.
00:39:53We'll see if you know, know or not.
00:39:56You want to talk about the words, my wife does not even expect you.
00:39:59Sure.
00:40:00Ok, yes it's not, yes it's not, I don't have to say anything, I don't have to say anything.
00:40:15Oh, it's like this.
00:40:18So, it'll be your and comes with it.
00:40:20I'll never forget you.
00:40:23I'll never forget you.
00:40:27The hell?
00:40:28You're a good thing.
00:40:30I love you.
00:40:34I love you.
00:40:37You are a good thing.
00:40:42Where are you?
00:40:45It's so quiet and quiet, isn't it?
00:40:51Yes.
00:40:53I'm sorry.
00:40:55It's all over the place.
00:41:00I'm very happy.
00:41:03I'm very happy here.
00:41:06I'm always like I belong here.
00:41:11It's tough, it's hard to tell.
00:41:14Sen de böyle hissediyor musun?
00:41:17Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:41:19Ben şuna bakayım.
00:41:20Ben şuna bakayım.
00:41:21Ben şuna bakayım.
00:41:22Ben şuna bakayım.
00:41:23Nasılsın Cemal?
00:41:24Ben şuna bakayım.
00:41:25Nasılsın Cemal?
00:41:26Ben iyiyim kardeş.
00:41:27Asıl siz sormalı.
00:41:28Asıl siz sormalı.
00:41:29Yok bir yaramazlık.
00:41:30İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:41:31İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:41:32Daha iyi.
00:41:33İyiyim.
00:41:34Ben şuna bakayım.
00:41:35İyiyim Ercan.
00:41:36İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:41:37İyiyim Ercan.
00:41:38İyiyim Ercan.
00:41:39İyiyim Ercan.
00:41:40I'm going to look at him.
00:41:42I'm going to look at him.
00:41:50How are you, Cemal?
00:41:52I'm good, brother. I'm going to ask him.
00:41:54No, I'm not going to ask him.
00:41:56How are you, Ercan?
00:42:00I'm good.
00:42:02I'm good.
00:42:03You're good.
00:42:04You're good.
00:42:05You're good.
00:42:06You're good.
00:42:07You're good.
00:42:08I'll meet you.
00:42:10You're good.
00:42:12You're good.
00:42:14You're good.
00:42:16You're good.
00:42:18You're good.
00:42:20We're good.
00:42:22We knew what you're good.
00:42:24I'll see you.
00:42:26How are you doing that?
00:42:28I think you should be playing the game.
00:42:30I'm trying to make it work.
00:42:32He's doing it.
00:42:34He's doing it.
00:42:36They will deal with the police.
00:42:38The police find out the police.
00:42:39They will meet the police and the police arrive.
00:42:42We would see a lot of officers into the building.
00:42:45Okay, fine.
00:42:45You can get off your own.
00:43:01You can make a good job.
00:43:03I don't know what you're talking about.
00:43:05I don't know what you're talking about.
00:43:17You talk about it.
00:43:21I'm outside of the room.
00:43:23It's a very interesting thing.
00:43:26I don't know.
00:43:27You tell me what you're talking about.
00:43:29I don't know what you're talking about.
00:43:31I don't know what you're talking about.
00:43:33Sanki şu dünyada biri var.
00:43:35Ona her baktığımda neyi kaybettiğimi görüyorum.
00:43:43Öyle bir duygu ki bu.
00:43:47Şu dünyada sadece o.
00:43:49Ben.
00:43:51Ve bizi ayıran o gölge var.
00:43:54Ne yaparsam yapayım aşamıyorum o gölgeyi.
00:44:09Sen Ateş'le konuştun mu?
00:44:13Gerçi sen konuşmuşsındır tabii.
00:44:16Nasılmış keyifleri?
00:44:19Mercan Hanım da iyidir herhalde.
00:44:21Kocası yanında nasılsa.
00:44:26Sana bir dost tavsiyesi vereyim mi hasta?
00:44:29Kendine bunu yapmayı bırak.
00:44:34Bırakacağım.
00:44:37Biraz zamanla ihtiyacım var sadece.
00:44:39Ah Aslı ah.
00:44:51Keşke şu kalbin senin için nasıl attığını.
00:44:54Nasıl yandığını bir görsen.
00:44:57Hiçce beni bir anlasan.
00:45:00Kimsenin beni anlamadığı şu garip dünyada.
00:45:04Bir tek sen anlasan.
00:45:05Boş.
00:45:08Benim onlara sana söyleyecek yüreğim yok.
00:45:11Çünkü seni hepten kaybederim diye korkuyorum.
00:45:14Aykın mı geldi?
00:45:17Yok.
00:45:19Ama senin gelmiş belli.
00:45:22Benim gelmedi.
00:45:24Yani sen esniyorsun.
00:45:26Sen esniyorsun.
00:45:27Ben burada yatarım, sen yatakta yat.
00:45:29Olmaz.
00:45:30Yani ben yatarım burada.
00:45:31Sen yatakta yat.
00:45:33Ben yatarım burada.
00:45:34Sen yatakta yat.
00:45:36Olmaz.
00:45:38Ben yatırım burada.
00:45:40Sen git yatakta yat.
00:45:42Yok yok sen yatakta yat.
00:45:44Benim uykum yok zaten.
00:45:45I don't know if you like that.
00:45:47I don't know if I'm asleep.
00:45:49I don't know if I can sleep at the end of the day.
00:45:53I don't know if I can sleep at the end of the day.
00:45:56I don't know if you sleep at the end.
00:45:58I don't know.
00:46:00You didn't know what I was doing?
00:46:02I used to be a little bit.
00:46:05You gave me a little bit of a drink.
00:46:08So, we'll see a movie.
00:46:12Güzel olur aslında bak. Çok iyi düşündün.
00:46:17Zaten izleyememiştik bir türlü bir filmi.
00:46:21Sok sok. Lafını da sok.
00:46:24Ne yapayım? Borcun var bana.
00:46:26Tamam borcumu ödüyorum işte. Film gelişsi yapıyoruz.
00:46:30Ne izleyelim?
00:46:34Aksiyon sever misin?
00:46:37Yok. Açıkçası pek sevmem.
00:46:40Böyle romantik komedi gibi bir şey açabiliriz bence.
00:46:44O zaman sen seç.
00:46:48Uzun süredir izlemek istediğim bir film vardı. Onu açacağım.
00:46:51Tamam.
00:47:01Bak kadın hiç fena değildir.
00:47:04Yalnız ama adam çok iyi.
00:47:06Ve çok yakışıklı.
00:47:10Dur.
00:47:13Dur perché.
00:47:16Shut up, shut up.
00:47:46Güzel yüzümü, küzüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:48:16Ya hiç öyle şey olur mu? Bir kadın nasıl aşık olduğunu anlamaz.
00:48:37Bence kadının suçu yok. Erkek ısırık. Erkek dediğin kadını çekip alır. Aşk dediğin cesaret ister bir kere.
00:48:45E ama kadını belli etmedikçe adam nasıl harekete geçsin? Neyse ki adam çok iyi oynuyor. Dedim ama ben sana.
00:48:55Adam gerçekten çok iyi. Hem de çok yakışıklı karakteri de öyle baksana.
00:49:00Bence hiç iyi oynamıyor. Hem ne öyle sürekli rol kesmeler falan. Sevmedim ben bu filmi. Değiştirelim. Aşk meşk ne zaten benlik değil bu.
00:49:12Bak yakışıklıymış sayıl ki iyi oynuyormuş.
00:49:15E ama başka bir şey izleyelim.
00:49:21Şöyle yapalım. Benim izlemeyi çok istediğim bir film vardı.
00:49:26Başlulüğünde çok güzel bir kadın oynuyor. Bence onu açalım. Evet onu açalım.
00:49:33Güzel kadın oynuyor.
00:49:36Bir şey mi dedin?
00:49:37Çok. Bir şey demedin mi?
00:49:40Hı.
00:49:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:26With my friends that you can stop watching it.
00:50:29I really like it.
00:50:38You can see the music that you realise.
00:50:45You can see it.
00:50:48You and I have given a few days.
00:50:52You can see it on the cover.
00:50:55The first thing you said was not to say.
00:51:14Hi.
00:51:17I was going to tell you.
00:51:20What would you say to me?
00:51:25I love only a man I love for you.
00:51:31We talked about it. We talked about it. We talked about it.
00:51:38He talked about it.
00:51:41He went to protect us. He talked about it. He talked about it.
00:51:47We paid our debt.
00:51:50He loved it. He loved it.
00:51:52He loved it.
00:51:56We are both.
00:51:59The world is one of you, one of you have a friend of mine.
00:52:06You turned your eyes to me.
00:52:09You left me.
00:52:15Only one of you love.
00:52:25I don't know.
00:52:55PIANO PLAYS
00:53:25PIANO PLAYS
00:53:33Ne kadar masumsun.
00:53:55PIANO PLAYS
00:54:25PIANO PLAYS
00:54:55PIANO PLAYS
00:55:25PIANO PLAYS
00:55:55PIANO PLAYS
00:56:25PIANO PLAYS
00:56:55PIANO PLAYS
00:57:24PIANO PLAYS
00:57:54PIANO PLAYS
00:58:24PIANO PLAYS
00:58:54PIANO PLAYS
00:59:24PIANO PLAYS
00:59:25PIANO PLAYS
00:59:26Okay.
00:59:41The time is coming.
00:59:51I wish we could stay here.
00:59:56...
01:00:10Where are you, beiliz?
01:00:19Where are you, my God?
01:00:22Do you think you have a bad idea?
01:00:24He'll give you a break, He'll leave you back
01:00:26He'll leave you back
01:00:28Oh, he's back
01:00:44He'll leave you back
01:00:46You get it, you get it
01:00:48You get it, you get it
01:00:50You get it
01:00:52I'm seraient, I don't know what's going on.
01:00:58It wasn't what it was.
01:01:00It wasn't whatever it would say.
01:01:02I am a good guy, I am a good guy.
01:01:05It wasn't what I wanted.
01:01:10I'm not a good guy to help you.
01:01:22What a beautiful thing.
01:01:42It's a beautiful thing.
01:01:44It's a beautiful thing.
01:01:52Good morning.
01:02:19Good morning.
01:02:22I tried to stay on the floor now.
01:02:27I was in aרly way.
01:02:28I was in a mad까�кой.
01:02:30I had to see it in a funny time.
01:02:32I had to stay on the floor since I was born once again.
01:02:36I don't know how to stay on the floor now.
01:02:39How did you go to the floor?
01:02:42No, I didn't see you.
01:02:46I've been in trouble watching.
01:02:46Hey, when I was at home, I was sleeping in front of you.
01:02:55We were very happy.
01:02:57That's why.
01:03:07Why are you sleeping in front of me?
01:03:16My heart...
01:03:38My heart...
01:03:40My heart...
01:03:41My heart...
01:03:42Why is my heart like this?
01:03:46Gül teyzeler geldi.
01:04:16Osman'ın nerelerdesi sen ya?
01:04:27Nerede olacağım Haydar'ım? İşimin başındayım.
01:04:30Ne diyeceğim? Senin bir çalışan geldi bizim şubeye.
01:04:34Adı Berat. İhtiyaç kredisi için başvurmuş.
01:04:38Ee?
01:04:40Yüklü de bir mevla. Seni arayayım dedim.
01:04:42Kefil olursan vereyim krediyi.
01:04:46Demek sana geldi ha?
01:04:49Osman sen şimdilik bir şey verme. Benden haber bekle.
01:04:54Ben bir öğreneyim derdi neymiş.
01:04:55Eh iyi madem. Öyle diyorsan reddederiz o zaman.
01:04:58Uğra bir ara kardeşim. Çay içelim.
01:05:01Tamam tamam uğrarım. Selametle.
01:05:02Para her kapıyı açar.
01:05:15Bu karahanlarla ilgili bilgiyi Berat'tan alabilirim belki.
01:05:18Bey'e durmuş amca.
01:05:36Nasıl geçti kız isteme işi?
01:05:38Verdiler mi?
01:05:39Verdiler verdiler.
01:05:41Zaten kızla oğlan birbirlerini seviyorlarmış.
01:05:44Nicedir?
01:05:44Aileler de münasip görünce taktık yüzüğü yapıverdik sözü.
01:05:50Hayırlı uğurlu olsun.
01:05:52Sağ ol.
01:05:53Sağ ol.
01:05:54Evet.
01:05:55Kahvelerimiz de geldi.
01:05:57Kızım elliğine sağlık.
01:05:59Buyur Gülle ablacığım.
01:06:02Ellerine sağlık.
01:06:03Çok teşekkür ederiz.
01:06:06Afiyet olsun.
01:06:07Afiyet olsun.
01:06:18Sağ ol.
01:06:23Maşallah kızıma.
01:06:25Pek de hamarat.
01:06:27Çorba da yapmışlar.
01:06:29Hazıra konduk.
01:06:33Çorbanın tarifi ateşten.
01:06:35Karım diye söylemiyorum.
01:06:42Çok maharetlidir.
01:06:45Aşk olsun ama güzel olmadı mı sonuçta?
01:06:48Oldu oldu.
01:06:49Ellerine sağlık.
01:06:51Eee hocam sensin nasıl olsa.
01:06:53Ama dikkat et bak boynuz kulağa geçer derler.
01:06:57Daha beni geçebilmen için kırk fırın ekmek yemen lazım.
01:07:03Yanlış anlama.
01:07:03Ama istemediğimden değil.
01:07:07İple çekiyorum o günleri.
01:07:14Maşallah.
01:07:16Buraları pek bir yaramış size ha.
01:07:18Ama azıcık didişiyorsunuz gibi geldi bana.
01:07:24Sevgiden bunlar hep.
01:07:26Sevgiden.
01:07:27Maşallah maşallah.
01:07:29Altyazı M.K.
01:07:30Altyazı M.K.
01:07:30Altyazı M.K.
01:07:31Altyazı M.K.
01:07:31Altyazı M.K.
01:07:32Altyazı M.K.
01:07:33Altyazı M.K.
01:07:34Altyazı M.K.
01:07:35Altyazı M.K.
01:07:36Altyazı M.K.
01:07:37Altyazı M.K.
01:07:39Altyazı M.K.
01:07:40Altyazı M.K.
01:07:41Let's go.
01:08:11The problem is, Kenici?
01:08:12Is there a change?
01:08:14The veterinarian said that he was excited about it.
01:08:17He's the moment of silence.
01:08:20He's eating, he's eating, he's eating.
01:08:23I'm very happy.
01:08:29What happened?
01:08:30What happened?
01:08:32What did you look like?
01:08:35What did you look like?
01:08:36What did you look like?
01:08:38What did you look like?
01:08:39What did you look like?
01:08:41I'm looking for you. Why would I look for you?
01:08:45Okay, let's do this. Let's do this last two minutes.
01:08:49Let's do this. Let's do this.
01:08:52Let's do this. Let's do this. Let's do this.
01:08:54Let's do this. Let's do this.
01:08:56Okay, let's do this.
01:09:03Hello, what are you doing?
01:09:11Let's do this.
01:09:23Buna bir daha baksanıza.
01:09:24Bırak. Bırak.
01:09:28Demet Hanım'la aranız biraz limonim bana mı öyle geliyor? Ne oluyor?
01:09:33Demet'te bir problem yok da.
01:09:35A hapisıyla var.
01:09:37Bana bir güzel haddını bildirdi.
01:09:41So, you're right, you're right, I'm not sure what you're right.
01:09:46You're right.
01:09:50We'll go with that.
01:10:11Tell me.
01:10:13I've learned something about you.
01:10:16Tell me, tell me.
01:10:19This is a kid who was born in the village.
01:10:21He was born in the village.
01:10:23He was born in the village.
01:10:25He was born in the village.
01:10:27He was born in the village.
01:10:30Maybe they were born in the village.
01:10:34Maybe.
01:10:35I'm going to ask you.
01:10:37If you're a kid, I'll see you again.
01:10:40Maybe they'll wait till there?
01:10:41At least I am not sure who you will die.
01:10:43Supple me.
01:10:45Do you know what?
01:10:46I will meet you again since the day.
01:10:48I'll see you again soon.
01:10:50I will meet you again soon.
01:10:52I will meet you again soon.
01:10:55Now I will meet you again.
01:10:58I will meet once again
01:11:38We came to our house and we came to our house.
01:11:41But we didn't.
01:11:47Yes, we came to our house.
01:11:51No.
01:11:53No.
01:12:04I can't stop you.
01:12:14No.
01:12:15I'll be the one who is waiting for you to be there.
01:12:21I don't know.
01:12:45Transcription by CastingWords
01:13:15Transcription by CastingWords
01:13:45Transcription by CastingWords
01:14:15Transcription by CastingWords
01:14:45Transcription by CastingWords
01:15:15Transcription by CastingWords
01:15:45Transcription by CastingWords
01:16:15Transcription by CastingWords
Comments