Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 heures
Spartacus House of Ashur S01E08 French
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:31Sous-titrage Société Radio-Canada
02:33Sous-titrage Société Radio-Canada
02:35Sous-titrage Société Radio-Canada
02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
02:43Sous-titrage Société Radio
03:13Sous-titrage Société Radio-Canada
03:15Sous-titrage Société Radio-Canada
03:17Sous-titrage Société Radio-Canada
03:19Sous-titrage Société Radio-Canada
03:21Sous-titrage Société Radio-Canada
03:23Sous-titrage Société Radio-Canada
03:25Sous-titrage Société Radio-Canada
03:27Sous-titrage Société Radio-Canada
03:29Sous-titrage Société Radio-Canada
03:31Sous-titrage Société Radio-Canada
03:37Sous-titrage Société Radio-Canada
03:39... de Americus.
03:41Je vais envoyer un peu à Capur pour essayer d'enverter une.
03:44En avance de plus de injuries.
03:50Un coup de feu, pas un joueur !
03:54Un petit peu de feu, un peu de purpose.
03:57Genre !
04:09Ahhhh !
04:11Oh !
04:15Oh !
04:17I would see title of Docturité restored.
04:27Well, the guards rejoice
04:33To see you again of a fall, old friend.
04:41Multiposition your sentimental shit
04:45And see return to glory
04:47Upon the sands.
04:49Docturité.
04:53Attend !
04:55Achillea, call us back to us from the depths of the underworld.
05:05Your Dominus blesses her once more, with mantle of champion.
05:15The bitch returns.
05:17Achillea, here with the champion.
05:19Docturité.
05:25The goddess of death rises again.
05:31Upon wings of your instruction.
05:33Begin !
05:45Perhaps it would be prudent to remove ourselves from the streets.
05:49You fear renewed assault by the Saletians?
05:51No.
05:53City guards, but conjure thought towards reason of increased presence.
05:57The lost of dearest friend.
05:59As you once counted me to face the darkness of this world together.
06:05Know that I am all for sale.
06:07I am undeserving of such a child.
06:11Apologies.
06:13Do I intrude upon tender moment.
06:17Proculus.
06:23In the flesh.
06:25Warm with life.
06:27Rudia, return to me now.
06:29I would break words with Proculus concerning acquisition of a few of operatous trifles.
06:35Might I be of some small aid?
06:37I would not refuse such glorious company.
06:39See her to escort.
06:41I will join you presently.
06:43May the gods favor your dealings.
06:51Such a beautiful, rive child.
06:57I did not expect to find myself downwind of you this day, Lennista.
07:01I am yet of this world.
07:03Yet, deep wound has been inflicted upon poor Satiris.
07:09In form of beloved brothers, hooked to grass.
07:13In addition to several valued men.
07:15How unfortunate.
07:17More so for those who move against me.
07:19Absent thought of retribution.
07:21We forget who stands my fucking husband.
07:23Memory holds of the man towering over Capua.
07:25Over these many, many years.
07:27I pray he clings to the ones left to him.
07:29For fear of what may befall wife and cherished daughter upon his passing.
07:33You attempt to cower with veil threat?
07:35I attempt nothing, save idle conversation.
07:37Know this, Lennista, the woman.
07:39The woman.
07:41Before you does not shrink a thought of blood upon her fucking hands.
07:43Huh.
07:45Perhaps you shall.
07:47When it is your own.
07:49Husband.
07:51I would break words towards decision.
07:53No, no, no, no.
07:55No, no, no, no.
07:57No, no, no, no, no.
07:59No, no, no, no, no.
08:01No, no, no, no, no.
08:03No, no, no, no, no.
08:05No, no, no, no, no.
08:07No, no, no, no.
08:09Towards decision made in error.
08:11Whenever the infraction, consider it forgiven in favor of more vital concerns.
08:15It is not a matter of forgiveness.
08:17I do not stand our fucking mind to hear it upon the moment.
08:19What so consumes you to bare teeth towards loving wife?
08:25Apologies.
08:27Response arrives at last from Pompey towards Solution incursion.
08:31I am otherwise engaged with Caesar.
08:37What other words did he break?
08:39That is the sum of them.
08:43Crassus dispatches his vagrant sword to cleave alliance,
08:47whilst his army marshals at the gates of Rome.
08:49The man stands tyrant in the forming,
08:52with Caesar stitched of equal thread of ambition.
08:55If you feel such, why did you concede to Caesar's demands while he was yet within Capua?
09:00Crassus, Pompey, and Caesar, each maneuver towards power currently beyond reach.
09:05We must tread every path presented towards peaceful resolution,
09:08or see beloved Republic devoured by ravenous appetites.
09:12Not if Pompey's bond loosens by day and hour.
09:15Should he unravel towards cause of Crassus and Caesar,
09:18confederation formed, would be crushing blow.
09:22Will you statement the fucking obvious?
09:24And draw towards obvious conclusion.
09:26And draw towards obvious conclusion.
09:27Pompey's allegiance must be moved toward advantage.
09:31And desire.
09:35I have attempted all to tether the man towards greater fucking purpose.
09:44Not all.
09:49I've done your thoughts, woman.
09:54Marriage would seal him towards your cause.
10:07You propose union?
10:09With our daughter?
10:11Have you swam in fucking wine in advance of entry, seeking towards murky autumn?
10:15I would seek elegant solution to myriad difficulties presenting themselves.
10:20And to ensure Viridia is secure in her future when unthinkable day arrives and you stand no longer among her.
10:26Oh! Am I so grim of countenance to incite such worry?
10:30No.
10:31No.
10:32Yet.
10:36For God snatched her husband from her upon Rima evaded operator.
10:40From warm embrace we can't know what future holds.
10:43Only guard against possibility.
10:45Well, if I were to shed mortal coil at setting a fucking sun, you would fall beneath the wing of my brother.
10:54And is that a fate you would wish upon us?
11:00There must lie another way.
11:01You've said yourself there is not.
11:04Something must be done and swiftly.
11:06I shall give thought and suggestion.
11:29Mercier.
11:31I would have a moment.
11:32I have none to give.
11:34Domina requires attention.
11:41We seldom have occasion to speak since her arrival.
11:45You have said all I need to hear.
11:49You are mistaken regarding Dominus.
11:54His heart is mine.
11:56You believe so?
11:57He has professed his mind.
12:02Your master calls.
12:05Your master calls.
12:13Gabinius has summoned me to his villain.
12:16He seeks to manage a relationship.
12:18Or to red meat yet clinging to bone.
12:21Has search for no manics born fruit?
12:23It has not.
12:24I shall redouble earth it.
12:25See that this one breaks forward in common fucking tongue.
12:34Fall to my side.
12:35And do not break from it until I stand embraced within Senator's villa.
12:55Please go.
12:56You are my sister.
13:01My sister.
13:04Your father had some of me.
13:07He should return upon a moment.
13:10Do you play?
13:14Such has been known with that cœur.
13:17Although
13:18Leap or strategy elite.
13:20But the construction has seen this street as well.
13:21C'est parti.
13:51C'est parti.
14:21Cautiously, and with great trepidation.
14:31Ah.
14:31I fall to rapid disadvantage.
14:37To triumph, you must not be consumed by present loss.
14:41Gaze instead towards horizon.
14:44And victory it may yet hold.
14:46Are you certain this is the move you wish to make?
15:01Father, I was just schooling your guest towards game.
15:13So I see.
15:15I will leave you to private words, as men often desire.
15:19Gratitude for instruction.
15:21Perhaps continue to upon another day.
15:23She favors your company.
15:35I yet stand unworthy of hers.
15:37We find ourselves in agreement, then.
15:41Gratitude for invitation, coupled with deepest apologies.
15:45Towards?
15:45I would burden my doctorate at auction.
15:48A regrettable fit of passion.
15:50Forgotten as it happened.
15:52Does Achille stand ready to grace the arena once more?
15:56Injury has required shift in style towards that of Oclamachus.
15:59Does she stand ready?
16:00She does.
16:04Good.
16:06I have intentions towards unannounced games.
16:10To lift spirit.
16:12And distract from recent Selesian assaults.
16:15Most excellent notion.
16:17And who shall my champion face?
16:20Proculus crows to Edile that he is a quite a Scythian.
16:23A most frightful prowess.
16:26I have not laid eyes upon the man.
16:28But we shall put boast to test.
16:30In the Primus, yes?
16:32I shall see Achille prepared for most welcome spectacle.
16:37Linger.
16:39A moment.
16:42What know you of Caesar's intent towards meeting with Pompey in Sinuesa and Valet?
16:49It remains Enigma.
16:52Yet Caesar's machination forever moves towards his own elevation.
16:56If he can sway Pompey towards such, he'll spare nothing.
17:00To see his soul to the detriment of us all.
17:05Yeah.
17:06No course of action avails itself.
17:08It may see Pompey again aligned towards this house.
17:12And greater cause.
17:13The accostum becomes grievous wound.
17:17As thing of yesterday's sacrifice and service of greater glory of tomorrow.
17:21Oh, you turn my own words against me, Syrian.
17:25I but echo wisdom dispensed.
17:28Wise words often elude ear of the man who speaks them.
17:31Gratitude for breaking them when most needed.
17:35I but serve more eminent cause.
17:39See Achille and a clutch of other offerings readied for the games.
17:42It's a distraction I find myself unexpectedly in need of as well.
17:46What kind of punch,inhas?
17:56Malenus, press advantage.
17:58Cool building up low electricity.
18:03Ohía, seek opening and retreat.
18:06Hey, hey!
18:07Sous-titrage Société Radio-Canada
18:37Sous-titrage Société Radio-Canada
19:07Sous-titrage Société Radio-Canada
19:37Sous-titrage Société Radio-Canada
20:07Sous-titrage Société Radio-Canada
20:37Sous-titrage Société Radio-Canada
21:07Sous-titrage Société Radio-Canada
21:37...and in this house
21:40...and we shall think no more upon it.
22:10Sous-titrage Société Radio-Canada
22:15...and we shall see...
22:16...and we shall see...
22:20...'T'es I who was mistaken...
22:29...professions of love were conjured in error.
22:35...and do you come by such revelation from Dominus himself?
22:40He holds affection towards another...
22:44...the daughter of Gabinius.
22:46...I am a fool.
22:47...I am a fool.
22:51...the bitter taste of rejection dilutes with passing of days.
22:58...I am a fool.
23:08Apologise.
23:09...for wounding loving hearts so curse.
23:11Pour la douleur et la douleur, c'est curieux.
23:28La douleur n'a pas besoin.
23:33C'est ce n'est pas ce que vous souhaitez ?
23:35Pour la douleur, vous n'allez pas libre de lui,
23:45ni vous.
23:47C'est bien.
23:49Une fois que vous avez été fait, c'est bien.
23:59C'est bien.
24:01C'est bien.
24:04C'est bien.
24:06J'ai pris la tête de la tête.
24:09Vous voulez être alone ?
24:12Je ne veux pas être seul.
24:14Attention pours-tours.
24:16Troubling words broken with Aronson.
24:20Are there any others that spilled from his mouth?
24:24You were born free.
24:26As was I.
24:28Tarcon was conceived in bondage.
24:32I forged the boy to a singular purpose.
24:44Desire hammered and heated in his blood from first fucking step.
24:50Rise as champion.
24:52Then Ludus and Irina and beyond.
24:56You have trained him well.
24:58There's no other gladiator in this house that could stand against me.
25:04Save Prince and company.
25:06I have been made inclined to all those in life.
25:14And now he counts for others enemy obstructing ambition.
25:18It is the goddess of death.
25:20He holds guilty of imagined offence.
25:24You would stand accomplice.
25:28I will speak to him.
25:32And attempt to med bridge.
25:34You would do such a thing.
25:36I guarantee no result.
25:38He's thick of head.
25:42As is his father.
25:46Grathe Jesus.
25:48And how shall you show it?
25:50In all forms and manner.
25:52My goddess.
25:54In all forms and manner.
25:56My goddess.
25:58My goddess.
26:00...
26:29...
27:28...
27:57...
27:58...
27:59...
28:00...
28:01...
28:02...
28:03...
28:04...
28:05...
28:06...
28:07...
28:08...
28:09...
28:10...
28:11...
28:12...
28:13...
28:14...
28:15...
28:16...
28:17...
28:18...
28:19...
28:20...
28:21...
28:22...
28:23...
28:24...
28:25...
28:26...
28:27...
28:28...
28:29...
28:30...
28:31...
28:32...
28:33...
28:34...
28:35...
28:36...
29:37...
29:38...
29:39...
29:40...
29:44...
29:45...
29:46...
29:47...
29:48...
29:49...
29:50...
29:51...
29:52...
32:31...
32:32...
35:03...
35:04...
Commentaires

Recommandations