- il y a 3 heures
Spartacus House of Ashur S01E09 French
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
16:35a été détrué par Spartacus et ses rebelles,
16:37qui ont donné le contrôle de ça,
16:40et de tous les gains avec Incapua.
16:45Il a promis cela ?
16:47Il a ?
16:50Vous êtes un homme libre, Syrien.
16:52Carre en tant que responsabilité,
16:55tant que l'agency affords.
16:58Le choix est de vous.
17:05Le message de l'agency de l'agency
17:13a été la plus précieuse.
17:16Il a trouvé un favor ?
17:21C'est difficile de se rendre à l'agency de l'agency
17:23lorsqu'il y a des intérêts de l'agency.
17:26C'est ce qui est la responsabilité
17:28de un Consul de la République.
17:30Carre en tant que l'agency.
17:32Vous avez des mirards pour l'un autre.
17:34Equal, en reflétant la position de l'agency
17:37amongé l'agency.
17:38Vous vous placez nous sur un niveau ?
17:41J'aurais mais vu que les tensions s'éloignent,
17:43et les pieds s'éloignent vers un lieu commun.
17:46Comme je.
17:49Et nous nous sommes, unfortunately,
17:51opposés dans l'agency.
17:53Crassus, pour les policies de la taxe,
17:54et je suis, pour l'agency,
17:56pour l'agency de mes hommes,
17:58donc vital dans la défaite de Spartacus,
18:00pour le réunir de l'argent et de l'agency,
18:02commensurate avec l'effort.
18:04Les Briens.
18:06Les briens s'éloignent,
18:07et il y a des espagnes.
18:08Le plus les plus les plus les plus les plus les plus les plus les plus...
18:16Alors, je suis, pour l'agency,
18:17Tu as mis l'agency,
18:18ou êtreéis pour l'agency.
18:18Les Briens.
18:19vos besoins, et peut-être que vos,
18:22pourrait donner du soutien à ceux de Cressus.
18:27Peut-être.
18:28C'est un accord d'abord pour voir les armées respectives
18:31qui s'entraînent à travers les portes de Rome,
18:33un contingent d'entre les deux,
18:35qui s'entraînent à l'adresse de l'arrivée de Cressus.
18:38Ils ont devenu plutôt bâtissé.
18:41Et je vois qu'ils sont allés sur la crosse
18:43pour offence contre les citoyens de l'homme,
18:45ceux qui sont près de moi d'entre eux.
18:49Tell me of your daughter.
18:54Your eyes have beheld her beauty.
18:57Have they not?
18:58Closely so.
18:59Yet I inquire towards the mind of the woman.
19:02She is of keen intellect,
19:04holding knowledge towards literature,
19:07rhetoric, logic, the histories, languages,
19:11Greek being of second nature.
19:13You must understand the question.
19:15How bends her mind towards the will of husband?
19:27She grasps meaning of the word,
19:30duty.
19:40And all it in price.
19:42I fear you have lost again.
19:55Yet gain, faunted son-in-law.
20:00Used to lift heart.
20:05Yet know it beats with the love of a father towards only child.
20:10One I would see happy.
20:12And cared for.
20:13Given all courtesy and respect.
20:14Imagined.
20:15For the glory of the Republic.
20:20Apologies.
20:21We do not mean to interrupt your game.
20:22The game has reached satisfactory conclusions.
20:24Bless the god's daughter.
20:25You are to be wed.
20:26What wondrous news.
20:27Indeed.
20:29I look forward to consummation of the union between our families, dearest Viridia.
20:41I could never have dreamed of such a day.
21:00Why do eyes fucking linger?
21:29Apologies for a moment.
21:33I thought...
21:34I give no shit towards turning up your thoughts.
21:37You claim your father's cell as your own?
21:39As is my fucking right.
21:40As son.
21:41You would not have pushed this.
21:43You and I standing in constant opposition.
21:46I'm a linguished title of champion.
21:48I see disagreement fade.
21:50This is all that consumes you.
21:52Even now.
21:53Glory in the arena.
21:55I am consumed.
21:56For seeing my father revenged.
21:59To stand up on the sands of fucking promise and claim life.
22:01The city of Ned took him from me.
22:03Such revenge does not belong to you.
22:06I am the champion of this house.
22:10Mantle seized absent proper contest.
22:13Against the man before you.
22:16I see but a boy.
22:19We kill ya.
22:20Tarkod.
22:21Pompey arrives full to formation.
22:23And see passions quelled.
22:25This is where it began.
22:40Spartacus and his rebellion that so threatened the republic.
22:43The mad fucks claimed the life of the former dominus of this house.
22:47As well as many prominent Romans.
22:49And yet the Syrian survived.
22:51I was not yet among those of privilege.
22:54Yes.
22:55The gladiator slave who turned against his own.
22:57Raising question anew.
22:59How did you survive?
23:02By fortitude and wit.
23:04Hown by years among the brotherhood.
23:07From humble beginnings.
23:09To humble present.
23:11Let us not gauge a man's worth by faded past.
23:14But of vaunted offerings of the here and now.
23:17Let it be so.
23:18Akelia.
23:19Present yourself.
23:21She stands of a form as promised.
23:31Savage.
23:32Barely survived contest in the arena.
23:34As survived she did.
23:35And stood victorious against opponent of greater size and skill.
23:38I would weigh merit with eyes my own.
23:41Whatever the consul desires Asher provides.
23:44Choose among my men who shall face her.
23:47All stand tightened and shall provide thrilling adversary.
23:51What is that one?
23:52Apologies consul.
23:53This man offers little challenge.
23:54I would present you with spectacle.
23:55More worthy of storied name.
23:56Savage.
23:57That's so indicated.
23:58I shall see her to discipline for speaking beyond her station.
24:01Doctore!
24:02Hold.
24:03She is but bold of purpose.
24:04A thing to be admired.
24:05Let us entertain requests.
24:06Who would you choose to honor me, champion?
24:07Tarkon.
24:08Son of Gelidus.
24:09Who would you choose to honor me, champion?
24:11Tarkon.
24:12Tarkon.
24:13Son of Gelidus.
24:14Who would you choose to honor me, champion?
24:16Tarkon.
24:17Son of Gelidus.
24:18I shall see her to discipline for speaking beyond her station.
24:21Doctore!
24:22Hold.
24:23She is but bold of purpose.
24:24A thing to be admired.
24:25Let us entertain requests.
24:26Who would you choose to honor me, champion?
24:29Tarkon.
24:30Son of Gelidus.
24:32Tarkon.
24:33Son of Gelidus.
24:41The son of Gelidus gladly accepts.
24:43Tarkon.
24:44Doctore!
24:45She practiced weapons to their hands.
24:47Practice?
24:48Is this not proper contest?
24:50Your will, consul.
24:52Doctore!
24:54She would give way to steal.
24:57Takas, attend.
25:00Come.
25:11She adopts style dissimilar to one during the games of Lydia Polinari's.
25:15Circumstance of injury requires shift in strategy.
25:18Are we to prattle until sun breaks?
25:20Lay but ready themself, consul.
25:22Upon the moment, you shall have blood.
25:25Present entertainment, yet slip no towards fatal conflict.
25:30Let this decide who is truly deserving a fucking title.
25:42Gratitude.
25:44For opportunity to see you four.
25:48Begin.
25:49Your Nubian does not disappoint.
26:00The Nubian draws blood.
26:08The Nubian draws blood.
26:19Return.
26:20In kind.
26:21Splendid.
26:22Wine.
26:23Oh, your champion fades.
26:38As all dreams must, when faced with stark reality.
26:49Well fought.
27:01Claim his life.
27:19He has proven worthy opponent, consul.
27:23As was his father.
27:26I would see him live.
27:31Akelia.
27:32I am of a buoyant mood.
27:36Raised aloft by my impending nuptials.
27:38She stands victor.
27:40The boy's life is hers to do as she pleases.
27:43Jesus.
27:49You have had your proper contest.
27:52And yet live because of debt owed.
27:55To your father.
28:00She truly exceeds expectation.
28:03As Venus Victrix earthed in flesh.
28:08Demanding praise.
28:13Worship of such perhaps better suited towards more intimate contemplation.
28:24Notion well received.
28:30Ever bathed and sent to me.
28:33Let's take food and wine then.
28:35Until the point of time.
28:39Hilara.
28:40I will have you linger.
28:43And assist towards urgent matter.
28:49You ask the impossible, Hilara.
28:50You just fight him, Waltonston's house.
28:53You mean to your dominos?
28:55You shall never see feelings deeply held for him returned.
28:57If he is capable of them at all.
28:59I no longer cling to such arms.
29:03Yet in eating him in this act, it will evoke bloodshed and ruin.
29:06For all beneath this roof.
29:07I ask you this is friend.
29:08Who wants you embraced above all of this?
29:09I ask you this is friend.
29:10Who wants you embraced above all of this?
29:11I ask you this is friend.
29:12Who wants you embraced above all of this?
29:13Who wants you embraced above all of this?
29:14I ask you this is friend.
29:15Who wants you embraced above all of this?
29:16Who wants you embraced above all of this?
29:17Who wants you embraced above all of this?
29:18Who wants you mapped above all of this?
29:19I think we is.
29:20Who wants you raised as if considering a taste of your flesh.
29:32I think you would think such a better meal is part of the man's lips.
29:35Why do you stand as dove-faced with hunter's arrow?
29:40Pardon just as크.
29:41Apoléonges, I...
29:42...busy yourself with drawing of Bach.
29:44The Syrian main figure intemate hands.
29:46Yet those of a Roman's body slave must never fall to such.
29:50We shall see it then.
29:56You favor the girl?
29:58She has proven adequate, more so upon your absence.
30:02And now,
30:03your loving husband has returned?
30:05Je suis ton homme, alors ?
30:22Je suis avec Pompey ?
30:24C'est une chose souvent requise de champions.
30:26Spartacus et Gannicus,
30:27Beforum,
30:28Beforum,
30:29Beforum,
30:30Beforum,
30:31Et
30:32Si vous faites comme je l'instructe,
30:35Absinthe de la discovery,
30:36Pompey ne sera pas capable de la main sur vous
30:38Ni ne sera pas capable de la main sur vous,
30:39Ne sera pas capable de la main sur vous.
30:41Si vous voulez,
30:43Je ne fais pas le temps.
30:45Je ne suis pas capable de l'encher.
30:47Mais je ne suis pas capable de l'encher.
30:49Dominus.
30:55Were vous able to acquiree ce que j'ai demandé ?
30:57Massey a dit.
30:59Et peut-être que les gods ne font pas en fait.
31:01Et peut-être que les gods vont pas faire pour moi,
31:02le fait qu'ils ont fait pour moi.
31:03Les péreurs,
31:06L'esprit,
31:07Enquilie,
31:09Le roi à l'encher.
31:11Le rejet,
31:12J'étaisain...
31:13Le roi à l'esprit.
31:15Le roi à l'esprit.
31:16Pourquoi vous avez apporté ?
31:18L'esprit ?
31:20L'esprit pour lui ?
31:22L'esprit n'a pas l'esprit,
31:24Le roi à l'esprit ?
31:25Il n'a pas l'esprit qui a fait concern.
31:28Je sais pas son père avant de la mort.
31:30Il était un des hommes Syriens.
31:34Il était champion de cette maison.
31:38Pour but a moment.
31:40Le interest lies dans le current owner du title.
31:44Tell me,
31:46comment vous trouvez-vous que vous trouvez-vous
31:48de l'hôpital de l'hôpital ?
31:52Dans les circonstances de malheureux,
31:54comme beaucoup de choses qui se trouvent.
31:58Les générations sont les comforts de l'intelligence.
32:02Je voudrais prendre des détails plus réveillants.
32:10J'ai été solde aux Romains.
32:12C'est une occurrence non plus commune.
32:15C'était en main de mon père.
32:24Ah.
32:26Les détails révèlés.
32:30C'est-à-dire qu'il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:32Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:34Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:36Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:38Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:40Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:44Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:46Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:48Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:52Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:54Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:56Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
32:58Il n'a pas vouloir de l'hôpital ?
33:00Il n'a pas vouloir de l'Hôpital ?
33:02Blackjack et on se vouloir de l'hôpital ?
33:04conquistera du jour où ?
33:08Il n'a pas vouloir d'hôpital ?
33:10Il n'a pas de passe ?
33:12Lui !
33:14Je resAHais non !
33:16Vous ne
33:26de l'objet station.
33:29Gratitude.
33:31Ce n'est pas comme un compliment.
33:33C'est juste une observation.
33:36Gratitude reste,
33:38sans intention.
33:52Je dois le dire.
33:56Je n'ai jamais été un Nubien.
33:59Ni je n'ai pas un consul de Rome.
34:04Si je n'ai pas promis de remercier la fille de Cabineus
34:07qui a été sworn par des heures passées,
34:12nous voyons que ce n'est pas une sorte de déficit.
34:14Rectifiez-le.
34:17A pitié, alors.
34:18The gods are angry.
34:39Rectifiez-le.
34:39Rectifiez-le.
34:41Rectifiez-le.
34:42Rectifiez-le.
34:45J'ai gardé l'aide.
34:47Cliff a été apprécié à apprécier les unsuspects.
34:50Et pourquoi la guerre n'a jamais été réveillée pour éviter la calamité ?
34:55Il y a quelque chose d'apprécié.
34:57En espérant de l'âge de l'âge.
35:06Il vient à moi.
35:10Dans mes rêves.
35:11En fait, c'est de la réveillée.
35:15Regarde.
35:18Oui, je t'avais pas encore l'âge.
35:20Mais le temps est en plus.
35:22Un jour, le temps n'est qu'un a été rené.
35:27Il parle à toi de l'âge.
35:32Il parle.
35:33Et je ne peux pas entendre lui.
35:39Je ne peux pas entendre lui.
35:41Je ne peux pas entendre les mots.
35:45Comme tu vas,
35:47en un jour.
35:49Comme tu vas,
35:51quand nous allons descendre de l'horreur
35:53vers l'horreur de l'horreur.
35:55Mais en ce moment,
36:03je vois l'aide à Achille.
36:05Elle n'a pas besoin d'aider.
36:07Elle n'a pas besoin d'aider.
36:09Elle n'a pas besoin d'aider.
36:11Elle n'a pas besoin d'aider.
36:13Elle va face le champion de l'House de Proculus
36:15dans les prochaines matchs.
36:17Laissez-nous voir elle vers la vengeance.
36:25Je me demande de voir l'Elatel.
36:27Vous êtes loin d'aider du favorit de votre Dominus.
36:33Mais je vais broer une demande sur l'opportunité.
36:38Mon père n'a pas vouloir pour elle.
36:43Athena n'a pas été worthy de votre affection.
36:47Dans ses yeux.
36:55You have afforded yourself with measure grace
37:00beyond courtesy of years
37:01and your heart swelled towards that of loving husband
37:06in place of one presented through necessity.
37:11I shall find joy in knowledge that I have honoured my father
37:18Who I hold closest to heart.
37:19Oh,
37:20C'est quoi ?
37:50Apologies once more if Carrie's from Pompey himself.
37:55Ok.
37:56Keep it here.
38:00What does future husband convey ?
38:05He tarries into Sirian's villa...
38:08and requests my immediate fucking presence.
38:11Send reply that I stand regrettably occupied
38:14and I shall broach gathering upon morning light.
38:17Dominus.
38:18Wait.
38:20Dûty towards Republic Bekons.
38:24I would not see vital purpose set aside for pleasure of me again.
38:29No matter how desired.
38:33Set board.
38:35And I shall return to you as fleetly as obligation allows.
42:09Pompey?
Commentaires