00:00Hey, look! The Dungeons & Dragons ride!
00:10Wow! Neat!
00:12Give me a break!
00:14I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:19Where are we?
00:23Look out!
00:27Fear not, Ranger!
00:31Barbarian, Magician, Thief!
00:36Cavalier and Acrobat!
00:49Who was that?
00:51That was Venger, the force of evil!
00:54I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:00Em Busca do Mestre dos Magos!
01:09Versão Brasileira, Herbert Richards!
01:15What are you saying?
01:16What are you saying?
01:18Where are we going?
01:19Where are we going?
01:20The master told us that we would find a path to go home
01:22And the forest of the trees are all up!
01:24The master of the magos is crazy!
01:25Where have you seen trees that are all up?
01:27Who could he even say that?
01:29That's it!
01:31You said the magic word!
01:33I told you!
01:34I have said there!
01:35It's not just everything!
01:36The best is that they know!
01:37They know the trees.
01:39It's ridiculous!
01:40The trees are crazy!
01:41They don't know!
01:42What are you saying?
01:43What did you say?
01:44Ah!
01:45Ah!
01:48Parece que o jovem cavaleiro encontrou a primeira árvore sabe tudo.
01:56Vamos, meus jovens aventureiros precisam de alguma ajuda.
02:04Peguem-no!
02:05Ah!
02:11Meu Deus, sapos brigões.
02:26Eu não fazia isto há anos.
02:35Eu já nem me lembrava o quanto essas coisas são divertidas.
02:39Acabou a diversão, mestre dos magos.
02:49É claro que sei como sair deste mundo.
02:52Sou uma árvore e sabe tudo.
02:54Eu sei tudo o que preciso saber.
02:56E como sabemos que você sabe?
02:58Pergunte qualquer coisa.
03:00Ah, legal! Quem venceu a taça de ouro em 84?
03:03Fácil! Os anões da floresta cinzenta.
03:06Quem?
03:07Essa coisa não sabe a diferença de um homem e uma mulher.
03:10Entretanto, se estiver se referindo a taça de ouro de 84 em seu mundo,
03:14foi o Fluminense vencendo o Vasco no som final.
03:18Puxa! Ele sabe das coisas.
03:20Se você é mesmo um grande sabe tudo, como é que a gente sai deste mundo?
03:24Oh, Deus!
03:25Um amigo de vocês, o mestre dos magos, corre grande perigo.
03:29Azar dele? Como é que vamos para casa?
03:31O mestre dos magos está em perigo.
03:33Precisamos ajudá-lo.
03:34Essa não.
03:39Ei, esperem um pouco.
03:42Levem-no para as cavernas.
03:50Tem alguma coisa se mexendo ali em frente.
03:52E lá em cima também.
03:55Olhem só.
04:03Não sei não, mas se esses caras nos tocarem, a coisa vai ficar feia para nós.
04:06Oi?
04:07Nós viemos em missão de paz.
04:09Até parece que isso ajuda.
04:10Sempre dá certo nos filmes.
04:16Só dá certo mesmo em filmes.
04:17Pessoal, é hora de assustá-los.
04:25Ai, eu detesto sapos.
04:30Fique longe da minha irmã.
04:32Coisa pegajosa.
04:33Segure isso para mim.
04:44Quem são esses caras?
04:45O que importa?
04:46Tire uma coisa desse seu chapéu idiota.
04:49O que eu devo tirar daqui?
04:51Um tanque do exército.
04:54Catrin, Catrach.
04:55Vamos ver no que vai dar.
04:57Uma mosca gigante.
05:01Deve ter alguma coisa errada com o meu chapéu.
05:04A única coisa errada por aqui é a sua mágica.
05:10Estragada ou não, a mágica de Presto talvez salve a nossa pele.
05:13Vamos.
05:20Acho que enganamos eles.
05:22E acho que nós estamos perdidos também.
05:27Temos que pensar num modo de achar o mestre dos magos.
05:30E pra quê?
05:31Acho que devemos esquecer aquele anão de jardim e tentar comprar a nossa ida pra casa.
05:36Com o quê? Com o pó mágico?
05:38Não. Dinheiro.
05:39Cai na real, garoto.
05:41O dinheiro do nosso país não vale nada aqui.
05:44Isso é que nós vamos ver.
05:46A primeira pessoa que eu encontrar, eu vou fazer uma proposta irrecusável.
05:49E aí?
05:52Belo negócio.
05:54Sapos, sapos, brigões.
05:55Sapos, sapos, mestre dos magos.
05:56Sapos, brigões, sapos.
05:58O que ele está dizendo?
05:59Como eu vou saber?
06:01Ele está dizendo que os sapos brigões levaram o mestre dos magos embora e ele não sabe pra onde for.
06:06Como você sabe disso?
06:07Eu não sei.
06:09Essa não. Agora vamos dar ouvidos a um duende.
06:12Nós não temos escolha, Eric.
06:14O mestre dos magos pode precisar de nossa ajuda.
06:16Vamos até lá.
06:17Vamos.
06:19Já era tempo de você chegar.
06:37Tempo eu tenho demais. O que você tem?
06:41Eu tenho uma joia pra coroa do seu mestre.
06:44Ele está?
06:46Não.
06:48O brilho vermelho indica que ainda tem vida dentro dele.
06:52Diga ao vingador que o mestre dos magos será dele se ele pagar bem.
06:57Agora vá.
06:59Muito em breve, mestre dos magos.
07:01Você valerá dez vezes o trabalho que me deu para capturá-lo.
07:04Você tem certeza de que este é o caminho até o mestre dos magos?
07:07Eu tenho.
07:08Eu acho.
07:09Ei, Presto. Qual é a altura, hein?
07:12Não sei. Eu ainda não olhei.
07:18E agora?
07:20Não precisa se preocupar não, Eric. Se cairmos, nós chegaremos ao fundo.
07:24Ainda bem.
07:25Porque não tem fundo.
07:28É, vamos ter que voltar.
07:29Espera aí, gente.
07:30Não podemos desistir.
07:31O que o mestre dos magos faria na nossa situação?
07:35Ora, desapareceria.
07:37Mas...
07:40Ele disse que o que temos que fazer é voar para o outro lado.
07:43Eu não sei se ele notou, mas nós não temos asas.
07:46Talvez Presto consiga mais asas para a gente.
07:50Ih, não sei não, Sheila.
07:52Ultimamente meu Opus Pocus anda tão fora de foco.
07:56Pelo menos tente, Presto. Você vai conseguir.
07:58Está bem.
08:00Abracum da Abracum.
08:02Belo truque.
08:04Ih, olhem lá.
08:05O chapéu está voltando.
08:08E não é só ele que está voltando.
08:13Esconda-se.
08:14Esconderam? Onde?
08:16Ei!
08:20Oh!
08:22Oh!
08:24Oh!
08:28Não devíamos ter ouvido àquele doente.
08:31Eles vão nos soltar.
08:33Eu não acredito, nos soltaram mesmo.
08:41O mestre dos magos, o mestre dos magos, perto, o mestre.
08:44Ele disse que o mestre está perto.
08:46Vamos embora, pessoal.
08:47Que poderá?
08:48Que poderá?
08:50Ali dentro.
08:51Ele são os magos.
08:52Ali dentro.
08:54Tem certeza que ele está ali?
08:58Aquela caverna parece estar viva.
09:00É, e...
09:01alguma coisa me diz que ela tem um apetite enorme.
09:04Nós temos o dever de entrar ai e ajudar o mestre.
09:06It's wrong. We don't have anything to do that.
09:09And I'll never enter there. I'll find a way to get out of this mess.
09:13Eric, where are you going?
09:15Don't worry. If I find the way home, I'm going to help you.
09:20I hope we don't regret it.
09:22I'm regretting it.
09:24I'm regretting it.
09:34This place is horrible.
09:41What is this?
09:42I don't know. It seems that the walls are moving.
09:55I hope you are friends.
10:01I think it's a little difficult.
10:11Presto, see if you can do a magic to deter this.
10:15Let's go, chapéu.
10:16Abracum, Zabracum!
10:20Stop!
10:24This is not!
10:25There's no exit.
10:31I think it's the end.
10:32This is not!
10:33No exit!
10:35I think it's the end.
10:48We'll not let you die!
10:49I don't want to insist on it!
10:51Hey, stone!
10:53Sheila, don't!
10:55Go fast!
11:03Go fast!
11:07Did you lose something?
11:15I have to go back and help Sheila.
11:17It's hard for us.
11:23Oh, come to me.
11:25Let me go!
11:37What do you want from us?
11:39They want to give us good wishes.
11:41Did you hear that?
11:43They want to give us good wishes.
11:45I thought we were cold.
11:47But they want to give us good wishes?
11:49Why?
11:51They want to give us good wishes.
11:53They want to give us good wishes.
11:55They want to give us good wishes.
11:57They want to give us good wishes.
11:59They want to give us good wishes.
12:03They want to give us good wishes.
12:05They want to give us good wishes.
12:07They want to give us good wishes.
12:09They want to give us good wishes.
12:11They want to give us good wishes.
12:13They want to give us good wishes.
12:15They want to give us good wishes.
12:17They want to give us good wishes.
12:19They want to give us good wishes.
12:21They want to give us good wishes.
12:22They want to give us good wishes сегодня.
12:23Why?
12:25Theré superstars do real and bad things.
12:27Sometimes we need to give yield.
12:29Some people who can help me out.
12:31The位置 is there.
12:33Yes...
12:35Mr.
12:36Mr., I do for it.
12:38What do you want?
13:04What do you want?
13:06Do you know?
13:08Yes
13:09The Duque Guerreiro captured the Mestre of Magos
13:12Improvable
13:13But I heard
13:14You heard?
13:16The Duque said that the Mestre of Magos would be yours
13:19If he would pay a good price
13:21A good price?
13:23The Duque Guerreiro became very courageous
13:25Or very boring
13:27However, I've been waiting for many years
13:30For the Mestre of Magos to make a mistake
13:32I'm not sure how to make a mistake
13:34I'm not sure how to make a mistake
13:36I'm not sure how to make a mistake
13:38I'm not sure how to make a mistake
13:40We cannot get the car out of the car.
13:50You can get the car out of it.
13:52It's cold because you are paying the car.
13:55We are getting the car out of it.
13:57I don't know!
14:09Take your leg out of my car!
14:18What's going on?
14:20No!
14:21How can I get rid of them from there?
14:29No!
14:32It must be a mess!
14:39This is worse than a physical lesson!
14:43My TACAP works better than this!
14:46What is this?
14:47What would I give you to see the face of the master of the magos again?
14:51This master of the magos wasn't it?
14:53Yes!
14:54Do you know him?
14:55If I know him, I don't know!
14:56If I know him, I know him!
14:58You have to tell us!
14:59He will save us!
15:01You will save us!
15:03If you save him first!
15:05But how?
15:06How?
15:07I will tell you!
15:08But promise first!
15:09You will free my people!
15:11Combinado!
15:12Combinado!
15:13Where is he?
15:14He is on the other side of this wall!
15:17But we will take 200 years to end this!
15:20Not with our weapons!
15:22Yes!
15:23But how will we escape from those guards?
15:25Is there anyone there?
15:36I would give my fortune for a taxi now!
15:40I will...
15:53Oh!
15:54Nobo!
15:57Honey!
16:03Good idea!
16:04I'll give you a little while later.
16:06I'll give you a little while later.
16:08Give me a little while later.
16:10Don't move on, cover him.
16:28Oh, they're so bad, he's dead.
16:40I'm going to go there.
16:42I'm going to go there.
16:48Sheila!
16:49I bring presents.
16:55Good work, Amanda.
16:57Quickly, we have to cross the wall.
17:00We're going to go there.
17:09We've got it!
17:16Look, the master of mages!
17:19Careful of our master!
17:22How do we take off the master?
17:24You can't!
17:26It's the Vingador!
17:30A força da vida o deixou.
17:36E para vocês, o jogo terminou.
17:46Eu não queria pisar no seu ninho, não. Eu juro.
17:51Entregue as armas.
17:54Agora.
17:56Tá legal, Vingadora. Pra já.
18:00Vamos lá.
18:09Eric, pensei que tivesse ido embora.
18:12Eu? Tá brincando, Presto. Eu não deixaria vocês aqui nunca.
18:16Não deixem eles fugirem.
18:21Estou me procurando, Gracilhas.
18:25Não!
18:30Chega!
18:47Presto, tente alguma coisa. Qualquer coisa.
18:49Ah, está bem. Romaniche, Camille. Espero que esse encanto nos tire daqui.
18:59Prepare-se para ser destruído, garoto.
19:02Não sem lutar.
19:03Bom dia.
19:15Mestre dos Magos.
19:16Ele está vivo.
19:17Será que ele tem um enigma que resolva isso?
19:20Sua força de vida é mais forte do que eu pensava, velhote.
19:24Como sempre foi.
19:27Mas não tão forte assim.
19:29Mestre dos Magos. Cuidado.
19:34A energia do mal é igual à força do mal.
19:39Muda de direção e muda para o bem.
19:46Sua força ficou muito fraca e inerte, velhote.
19:51Rápido. Ele recuperará sua forma em pouco tempo.
20:04Esperem. Eu quase me esqueci de libertar os anões.
20:11Venham.
20:15Rápido. Não temos tempo a perder.
20:16Mestre dos Magos. Veja só.
20:31E eles são muitos.
20:33Nunca vamos deter todos eles.
20:34Não se preocupem.
20:36Não será preciso.
20:46Puxa, você é poderoso.
20:53Com o poder desses, mestre.
20:55Não sei como alguém pode capturá-lo.
20:58A menos que ele tenha deixado, não acha?
21:02Por que você não usa o seu poder o tempo todo?
21:05É, e tira a gente daqui, hein?
21:07A resposta não está no poder de alguém.
21:10Ela está no íntimo de cada um de vocês.
21:13O mestre e suas filosofias.
21:15A menos que ele tenha deixado.
21:38Fox Kids
21:58Fox Kids
21:59Fox Kids
22:00Fox Kids
22:02Fox Kids