Skip to playerSkip to main content
دورة لا نهاية لها من الموت
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00
00:02你是誰
00:06我這是在哪兒
00:08小美人
00:10今天你大婚
00:12侯府那個新郎官相姿遠都不出現
00:14他沒把你放在眼裡啊
00:16侯府
00:18大婚
00:20我穿越了
00:22獨守空房多無趣啊
00:24不如
00:26讓哥哥來陪你吧
00:28放開我
00:30老實點
00:32既然是大婚
00:34為什麼會保持你
00:36哎呀
00:38是不上暑假的胡敬公子
00:40你們這是在幹什麼
00:42
00:43
00:44
00:45
00:46
00:47
00:48
00:49
00:50
00:51
00:52
00:53
00:54
00:55
00:56
00:57
00:58
00:59
01:00
01:01
01:02
01:03
01:04
01:05
01:06
01:07
01:08
01:09
01:10
01:11
01:12
01:13
01:14
01:15
01:16
01:17
01:18
01:19
01:20
01:21
01:22
01:23
01:24
01:25
01:26
01:27
01:28
01:29
01:30
01:31
01:32
01:33
01:34
01:35
01:36
01:37
01:38
01:39
01:40
01:41
01:42
01:43
01:44
01:45
01:46
01:47
01:48
01:49
01:50
01:51
01:52
01:53
01:54
01:55
01:56
01:57Let me remember, this is a trap for a customer.
02:01I'll never forget anyone else.
02:19It's all over there.
02:21Why are you still here?
02:23I don't know what the hell is going on.
02:25I'm going to die.
02:27My daughter.
02:29My daughter.
02:31Where is she?
02:33I'm going to die.
02:35You're going to die.
02:37You're going to die.
02:39My daughter.
02:41You're going to die.
02:43You're not going to die.
02:45I'm not going to die.
02:47I'm going to die.
02:53This is the king of胡椒.
02:57Your mother.
02:59Your mother.
03:01Your mother.
03:03She's an angel.
03:05How could she be in the hall?
03:07She's the king.
03:09Those are the little Lord.
03:11How could she be in the hall?
03:13胡椒.
03:15Your mother did not go to the hall to sleep.
03:17I am going to die.
03:19He asked.
03:21Don't ask me àς,
03:22it's not my son of a father.
03:25He is the mother of the region of the king.
03:27He represents the face of the face of the master,
03:29and he is no more careful and evasive people.
03:31Don't show me my mother of the king.
03:34Let's go then!
03:51You're right, what?
03:52I am going to die again.
03:53This time I will not let you come to die.
03:55You didn't want to die again.
03:57The nun's going to die was not coming out of the house.
04:00I will not.
04:01I will not let you go to die again.
04:03You're right, come on!
04:13I am going to die here.
04:15I can only die here.
04:16I don't know.
04:46You...
04:48You...
04:58You...
05:02You're my new daughter?
05:06Today you're married.
05:08The new man of the new man of the相子遠 didn't appear?
05:10相子遠?
05:12The...
05:14My husband.
05:18You're here.
05:20Let me see.
05:30Don't worry.
05:35It's okay.
05:37It's a shame.
05:39I'm sorry.
05:41How are you?
05:43I'm sick.
05:46I'm sick.
05:47I'm sick.
05:48There's someone who's going to get you to.
05:50You wait.
05:51I'll go to the hospital.
05:52I'm sorry.
06:01I'm sick.
06:02I'm sick.
06:04You're sick.
06:06You're sick.
06:08You're sick.
06:10You're sick.
06:11I'm sick.
06:12I'm sick.
06:13I'm sick.
06:14I'm sick.
06:15You're sick.
06:16You're sick.
06:17I'll go to the house
06:19I'll let it go to the house
06:20I'll let you go to the house
06:22She's a little
06:23She's a little
06:24She's a little
06:30This is a good girl
06:31I'm gonna be able to take a good job
06:33I'll take a good job
06:34I'll take a good job
06:42I'm going to go
06:47I don't want to die.
07:17No, I can't return to this sentence.
07:24I'm not going to be able to return.
07:26I'm not going to be able to return to this sentence.
07:34Your mother is at where?
07:37She is at.
07:39Your mother is still alive.
07:47I'm not going to be able to return to this sentence.
07:52My mother is still alive.
07:54The next sentence is how to do it.
07:59I have to get the letter.
08:01My wife will be killed.
08:02The woman will be killed.
08:05She will be killed.
08:06She will be killed.
08:08I must go to the king.
08:10The woman will be killed.
08:12The woman will be killed.
08:14I will be killed.
08:16You are dead.
08:17She would be killed.
08:18Her daughter, you must die.
08:19You are dead.
08:20You are dead.
08:21She is dead.
08:23She is dead.
08:24She is dead.
08:26She is dead.
08:27She is dead.
08:28My mother is dead.
08:31She is dead.
08:32Do she have a dignified woman?
08:33Your mother will come and let her.
08:35The man is dead.
08:36Your mother is dead.
08:37You are dead.
08:38She is dead and killed.
08:39Who is dead?
08:41She is dead.
08:42He is dead.
08:43父亲不过是一个三品忠诚玉石,价敬佛夫,不过也是看你在长安城素有才女,想着你能够知书达理,相夫教子,没想到竟然如此的没教养。
08:56好,不信是吧,待会儿狮子要是死了,你们别赖我,还敢放肆。
09:02不好了,不好了,夫人,我们在新房里发现了,发现了她的真步。
09:09不是,你们有病吧? 让你们去救人,你们跑我屋做什么?
09:14那个人我根本就不认识,她自己突然跑进来的。
09:19你,你这个水星苗花,荒颜无耻的贱人,新婚之夜就敢与肩负苟河。
09:26简直不把我们侯府放言了,来人,给她一杯毒酒,让她死干净了。
09:31我们侯府不会人这种小娼妇的。
09:34你堂堂侯夫人,总是这么不经调查,胡乱定罪吗?
09:38你的杜拉?
09:40赶紧处理吧。
09:41是。
09:42妈!
09:43妈!
09:44妈!
09:46妈!
09:48妈!
09:49妈!
09:50妈!
09:51妈!
09:53你的亲儿子还在护仗房躺着呢?
09:55你就只知道滥杀无辜,你会后悔。
09:57你的亲儿子还在后战房躺着呢?
09:58你就只知道烂杀无辜,你会后悔的。
09:59妈!
10:00妈!
10:01妈!
10:02妈!
10:03妈!
10:04妈!
10:05妈!
10:06新娘子
10:11新娘子
10:14那個侯夫人就是個不分青紅皂白的主
10:18想求生還得靠自己
10:22把她放在這容易背背上
10:24通奸的罪名
10:36你是哪個月的丫鬟 是不是想害世子
10:41這丫鬟 力氣還挺大
10:43糟了 世子
10:46世子 你是不是中毒了
10:48只神教义
10:50你 是我的新娘子
10:56你都快死了 還想著新娘呢
10:58快多喝點水 把毒毒乾淨
11:01你怎麼知道我中毒了
11:03是誰派你來的
11:05想死你就先喝
11:08我時間不多了
11:10侯夫人快來了
11:11你既然沒事
11:12就先幫我撐一會兒
11:14你想做什麼
11:19是侯夫人一行人往這邊來了
11:21世子你自己撐會兒
11:22我先溜了
11:26大婚期間一定很熱鬧
11:28我得趁機逃出這個鬼地方
11:33外院這些人怎麼不吃飯呢
11:34連燈都不打
11:35不管了
11:36等他們散了
11:37一起混出去
11:42慢點慢點
11:43無盡
11:44無盡
11:45無盡
11:46無盡
11:47無盡
11:48無盡
11:49無盡
11:50無盡
11:51無盡
11:52無盡
11:53無盡
11:54無盡
11:55哥媽
11:56哥媽
11:57你們什麼時候走啊
11:58哥媽
12:04
12:05
12:06
12:07
12:08
12:09
12:10
12:11
12:12
12:13
12:14
12:15
12:16
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:34
12:35
12:36
12:38
12:39
12:40我 我看到紙人
12:41好多紙人
12:43
12:44What did she say?
12:46What did she say?
12:48I'm really mad.
12:52We are a fool.
12:54She won't go to the other side.
12:56She won't go to the other side.
12:58She won't go to the other side.
13:00I'm not going to go.
13:02I'm just...
13:04I'm going to die.
13:06I want to go out.
13:08I want to go out.
13:10I'm going to let people know you.
13:12I don't want to go out.
13:14She said it was true.
13:18You're okay.
13:20My mother...
13:22I think I should have a problem.
13:24The woman's response is not good.
13:26She seems to know that she will have a problem.
13:30If she knew before,
13:32she wouldn't be able to do that.
13:34She wouldn't be able to do that.
13:38My mother's意思 is...
13:40You're okay.
13:42How did she make her finalized blood?
13:46When I got back to every king of yourWells,
13:48I was able to find him.
13:50She won't get sick.
13:52When she got back.
13:54She took the blood.
13:56She took a lot of blood.
13:58She gave me all the blood.
14:00That's why she got it.
14:02She was near you.
14:04She was here to help you, why did she go to the前院?
14:11My wife is not scared of you.
14:14How did she go to where to go?
14:17She didn't know what to do.
14:19She didn't know what to do.
14:20My mother wouldn't be afraid of her.
14:24If it was a mistake, she would die.
14:27She would die.
14:29Be斗.
14:37徒 widoh!
14:38試飾喜歡甜血?
14:40真是個變態!
14:42這和服能有一個正經人嗎?
14:44疼!
14:45試飾,你弄疼人家了…
14:52疼,說明還活著!
14:56要是你天忆個不小心死了…
14:59There's no chance to go.
15:01What do you want to say?
15:16From what did the獅子 have died,
15:18to you,
15:20but it was a long time.
15:23Why did you come here so much?
15:26I...
15:27I'm going to take care of you.
15:30If you want to take care of yourself,
15:32if you want to take care of yourself,
15:35I will take care of you.
15:40I...
15:41I was also killed by you.
15:47This is your husband?
15:49He suddenly came in.
15:51I was scared of him.
15:53But I can't let him leave him.
15:55That's not enough.
15:56I will take care of you.
15:58I will take care of him.
16:05Do you want to take care of yourself?
16:07What do you want?
16:08What do you want?
16:09You're not going to see the woman's eyes.
16:10What?
16:11You're going to be able to get married.
16:13You're not going to be able to get married.
16:15Well,
16:17I will do that.
16:18I'm fouled in the ocean too!
16:21You're not oily.
16:22Even if you're like a hill,
16:25you're trying to get 건강viens.
16:26She's who you are.
16:28She is the payer of ministers.
16:30Who are you?
16:35She...
16:36可有胡不对付吗?
16:38岂止是不对付我
16:40我的母亲是万贵妃的新妹妹
16:42而户部尚书胡大人
16:44是皇后的小舅子
16:46后宫争宠
16:47前朝又怎能和平相处
16:50你这是把把扁
16:51公主送上了
16:53那我岂不是又死定了
16:55又?
16:56我是说
16:58他这般出现在我房中
17:00愚情愚乏
17:01我都白口莫辨
17:02岂不是死定了
17:06I'm afraid.
17:11What are you doing?
17:13I'm going to help you get this.
17:15I'm going to get this.
17:21The wine is drinking.
17:24The wine is drinking.
17:26I've seen the wine.
17:27The wine is drinking,
17:29but it's not in the府.
17:31The wine is drinking.
17:33I'm going to drink.
17:34Yes.
17:35The wine is drinking.
17:38The wine is drinking.
17:40How was the wine?
17:42The wine is drinking.
17:44All my food is drinking.
17:48I'm going to drink.
17:49Did it drink?
17:50I'm going to drink.
17:52I'm not drinking.
17:55I'm going to drink.
17:56Lamentable.
17:58I'm going to drink.
18:01Now that you're drinking.
18:02I'm not drinking.
18:04It's crazy.
18:10Have you learned the規矩?
18:16My father is angry.
18:18My father is a father.
18:20He is a father.
18:22I don't understand the規矩.
18:24I'll go ahead.
18:26Okay.
18:28I'll do it.
18:34How is it?
18:42How did I come back again?
18:48How did I come back again?
18:50I'm not eating.
18:52How did I come back again?
18:54How did I come back again?
19:04How did I come back again?
19:12I was killed.
19:13Who's killed?
19:14Who wants to kill the witch?
19:16This witch is not a good thing.
19:18He's alive.
19:19He's dead.
19:20He's dead.
19:21He's dead.
19:22He's dead.
19:23What happened?
19:24This NPC is here.
19:27You're here.
19:29You're here, my father.
19:31You're here.
19:33You're here.
19:34You are?
19:52You're here.
19:53You can't even go for me.
19:54I'm sorry.
19:55I'm sorry.
20:00You're still going to attack me?
20:02No.
20:04No.
20:05You're the英雄.
20:06I'm going to be you.
20:08Why are you going to attack me?
20:10You're going to attack me?
20:12You're going to attack me.
20:14I'm going to attack you.
20:15You're going to attack me.
20:16You're going to attack me.
20:18What is this?
20:19What am I doing?
20:21I'm going to ask you.
20:23I don't want to tell you.
20:24I'm not sure.
20:27I'm like a woman.
20:29So I don't think I'm going to voorach drawing me.
20:33I
20:40I still want to ask.
20:42He can't leave a garden.
20:45There must have been an apartment.
20:47He is letting me check under the subject?
20:51amendment it
20:52你爹是御史忠誠
20:54言官有仇那豹不是很正常
20:56
20:57我爹
20:59这官职
21:01无犬无适
21:03没必要深入侯府
21:05陷害我
21:06他们的目的是什么呢
21:08墨菲
21:09他们的目的是
21:11侯府
21:12狮子
21:13方式
21:14你开什么 tamp
21:15院内侯
21:17麾下八十万大军镇守边疆
21:20说白了
21:21連聖上都沒有禮上三分
21:23這萬貴妃就是仗著關內侯這個妹夫
21:27才敢在后宮和皇后黨分庭抗戀
21:30你說說
21:31是誰吃了雄心豹子的
21:33敢在侯府的大喜之日動手腳
21:36絕無可能
21:38來人了
21:40蝦子被害了
21:41夫人
21:46有肩膚
21:47一定是他們合謀的
21:49皇母
21:51我願意為夫君懸葬
21:52皇母也是你叫的
21:54你配嗎
21:55像你這種士夫通姦的賤貨
21:58就該禁中龍
21:59皇母
22:00世子是侯府的體面
22:02你是願意讓我背負污名
22:04損了世子的身後顏面
22:06還是給侯府求一個甄獵牌放
22:08你在跟我談條件
22:10支禮不敢
22:11支禮命見
22:12但夫人和侯夜正值春秋鼎盛
22:15將來未必也不會再有千金成歡西夏
22:18戒時侯府要有什麼不體面的事情
22:21怕是揮霧了小姐的閨月
22:24好一個伶牙俐齒
22:26支禮願為夫君守陵誦經三日
22:28而後殉葬
22:30一圈侯府名聲
22:31誰要你這個賤人
22:32誰要你這個賤人
22:34戒時你若是敢反悔
22:36我就請此心上了
22:40支禮必信守重落
22:41三日之後半嫁世子
22:44夫人
22:45這胡公子
22:46想必胡公子是吃多了酒走錯了路
22:51來人把胡公子帶出去
22:54
22:56公子請吧
22:58
23:02她怎麼也有可知
23:07不會這麼巧吧
23:09那個女刺客耳朵上有可知
23:12侯夫人的長髓耳朵上也有
23:15你在動到什麼了
23:17
23:17我在
23:18我在
23:19給世子送經呢
23:20這是今日的早禪和午禪
23:23謝謝小哥
23:25小哥 你還有什麼事嗎
23:29你昨夜總有看到什麼
23:32那你為何總是盯著我的耳朵
23:38
23:39你不會真是那種
23:41看見帥哥就走不動路的女人
23:44
23:45算了
23:46反正你也只有三天口
23:48我不在乎一個死人的想法
23:50
23:52這侯夫怎麼每個人都怪怪
23:54
23:55等等
23:56穿著女裝的不一定就是女的
23:58如果這個長髓
24:00扮成丫鬟的模樣
24:02替刺殺世子
24:03難道
24:05她是侯夫人的人
24:06難道要殺世子的是侯夫人
24:10為什麼要殺自己的親生兒子呢
24:13這太詭異了
24:15不行
24:16我不能坐以待兵
24:17我不能坐以待兵
24:23侯夫的每個人都信不過
24:25但也許世子可以成為我的盟友
24:27因為她也是第一天的受害者
24:30知己知病
24:32在她的修房裡應該有她生前的東西
24:35可以讓我多了解了解
24:37
24:38
24:39文東
24:40
24:41
24:43
24:44
24:45
24:46
24:47
24:48
24:50
24:51爆卖
24:53不是
24:54
24:55
24:56
24:57一叮用
24:59
25:00
25:01What kind of people are there?
25:09What kind of people?
25:10What kind of people do?
25:12What kind of people do?
25:19What kind of people do?
25:22I've heard the動靜.
25:31I found you,
25:35little mouse.
25:39I'm just trying to find a
25:41wife of the遺物.
25:43You're going to go.
25:45You're not going to take a look.
25:47You're not going to take a look.
25:49You're going to take a look.
25:51You're going to take a look.
25:53Yes.
25:57Three seconds.
25:59Oh.
26:05Oh my way.
26:07No?
26:09I'm not going to take a look.
26:11I'm not going to die.
26:13You're going to get a look.
26:15You get a look.
26:17Maybe you can drink your water.
26:19Oh.
26:27Oh.
26:28I'm so sorry.
26:35He's so handsome.
26:36He's so handsome.
26:38I forgot to tell you I'm your daughter.
26:41I'm your daughter.
26:42I'm your daughter.
26:43I'm your daughter.
26:45I'm your daughter.
26:47I'm your daughter.
26:49I'm so sorry.
26:51I'm not going to talk to you.
26:53Why are you so sorry?
26:55You say I'm a badass.
26:57I'm your daughter.
26:58She's not a professional.
27:00She's a daughter.
27:03I was so sad.
27:05You're so
27:25Yes.
27:26Yes.
27:27That's why you're here.
27:30You're so sad.
27:32You're so sad.
27:33Someone will be scared.
27:35They're going to bring me to the house.
27:38They're going to kill me.
27:40They're going to kill me.
27:42They're going to kill me.
27:44I'm so happy.
27:45The people who have eaten me and the people who have killed me are together.
27:49They're going to kill me.
27:51I'm so good.
27:53You're so happy.
27:54Yes.
27:55They're going to kill you.
27:57But it's for侏辱.
28:00But you're over here.
28:02You're happy.
28:03You're happy.
28:04You're happy.
28:05You're happy.
28:06You're happy.
28:07You're not afraid.
28:09You're happy.
28:11You're happy.
28:16You're happy.
28:18You're happy.
28:19Oh
28:49老奴不敢
28:52远爱
28:53你莫要被她蒙蔽了
28:55怕在私会
28:55是孩儿把她叫的侯爷私会的
28:58母亲说过
29:00孩儿名声不好
29:01一婚困难
29:02所以我就只是想看看
29:04是什么样的人愿意嫁给我
29:07你是说
29:08你们一直在一起
29:10当然
29:10对对对
29:14母亲刚说
29:15在婚房抓到一个贼
29:17我就说这大腿能保
29:19分分钟颠倒黑白
29:22可能是个误会
29:24仔细一看
29:25这是胡大人家的公子
29:27彪嬷嬷
29:28还不赶紧把人送回去啊
29:30
29:31你也赶紧回新房休息
29:33我平日里虽然交纵着你
29:35你也不该在新婚之夜胡来
29:37知道
29:47是当下最实现的海棠美人罪
29:59世子没少长姑娘的口齿啊
30:03小夫君
30:03以后
30:06只成你的
30:08
30:09真是个灯徒子
30:11
30:13君官
30:15那宝贝
30:17再委屈你一下
30:20夫君
30:21你别这样
30:23我还没准备好
30:24你到底是谁
30:29
30:31他看出来我不是园主了
30:33我是智里亚
30:38你的新娘
30:39本世子刚被瞎咬就来救我
30:42有什么巧
30:44可能
30:46是缘分
30:47缘分
30:48是啊
30:50我发现被人陷害后
30:52就慌不择路地往外跑
30:54就因为不熟悉侯府
30:56跑到了后院
30:57这才碰见了夫君
30:58你说
31:00这是不是夫君
31:02扶大命的
31:03与我有缘
31:04你从未来过侯府
31:06却能救本世子
31:08确实是缘分
31:10对对对
31:11所以啊
31:12我们真的是命中中的
31:13谎话连篇
31:15你既从未来过侯府
31:17为什么在进门时
31:19好不犹豫地找到一旁的水火
31:21
31:22是谁指使他
31:25
31:25
31:26不行
31:27他太聪明了
31:28我要是一直骗他
31:30会彻底失去他的信任
31:31他很可能现在就杀了我
31:33好吧
31:34我说实话
31:35我就是为了救你而来的
31:37收出你的幕后之力
31:46本世子会让你死得痛快点
31:49我真的没有受人指使
31:52我救你是为了自保
31:54有人想杀我
31:56胡锦是被人引进来的
31:58我逃到后院
32:00却看到你也在呢
32:01我想着
32:02我们同是受害者
32:04也许
32:05能一起想办法逃出去
32:07你不要杀我好不好
32:10求求你了
32:11别跟本世子装可怜
32:16你的嫌疑还在
32:18我说的都是真的
32:21
32:22对了
32:24我逃到后院的时候
32:27发现一个身材高大的丫鬟
32:29形迹十分可疑
32:32我怕被他发现
32:33就躲在暗处观察了一会儿
32:35那个角度正好看到水壶
32:37你的这句话听上去似乎是真的
32:39可是本世子觉得
32:42你还有事情没中
32:43夫君
32:45我们夫妻一体
32:47有共同的敌人
32:49我对天发誓
32:50绝对不会害你的
32:51只想利用你逃出去而已
32:54也罢
32:55反正你这一世
32:57都是本世子的
32:59不管你有什么秘密
33:01本世子有的是时间
33:03一点一点
33:04瓦解出来
33:09那个世子就是个变态
33:11明明就在怀疑我
33:12还想把我困在侯府
33:13
33:14做梦
33:14上次在书房藏了毒药
33:17肯定是他准备好要毒死我们
33:18先把毒药给他丢掉
33:23我要是你
33:25怎么会整个人
33:27好硬啊
33:30还行
33:31还有更硬的
33:32要不要试试看
33:34当兔子
33:35本世子说的是脑袋
33:38这要见血风红
33:40只要沾到皮肤上
33:42你会立刻死去
33:43你就这么拿着
33:44这么怕死
33:49还来当小偷
33:50你怎么还拿着玩
33:52你是在关心本世子
33:54我是怕你找死啊
33:55向紫月
33:56你偷偷藏毒药
33:57到底想干什么
33:58你是不是想在早山里下毒
33:59别瞎否认
34:00你早就这
34:01你这就承认了
34:05你不是说了吗
34:07我们是一条船上的
34:09告诉你也无妨
34:10毕竟
34:12你不会被怕
34:13对吧
34:14你这么漂亮
34:16本世子也不想让你知道
34:19背叛我的小偿
34:20怎么可能
34:22我们是一条船上的
34:24我的赤城之心日月可见
34:26你现在后悔救我了吗
34:28不会
34:29这么悔
34:30为什么
34:31因为你是我夫君啊
34:33所以我肯定会来救你的
34:36
34:36我信
34:38那现在我们就是自己人了
34:41这包毒药
34:41我可就没收了
34:43
34:45
34:46不生气了
34:48为什么要生气
34:49可是我烦碍了你的下毒计划呀
34:51计划变了
34:53
34:53我之前是想同归于尽
34:57你知道为什么
34:58外人都说关内侯府世子是个顽固
35:02却不知
35:03这都是我的母亲闯的
35:05她对我的所有努力都视而不见
35:07却偏偏纵容我做些荒唐之事
35:10连我的乳母稍微管教我一发
35:12也被她发备去了
35:13父王
35:14母亲看我的眼神总是透着树里
35:36下人都畏惧过
35:40而你
35:41是真的在乎我的死活
35:44所以我现在不想死
35:46你既然想活
35:48我就让你活
35:49
35:51这里可是书房
35:57你不喜欢装子吗
35:59真可惜
36:02那回房吧
36:05
36:05放开我
36:08放我下来
36:10
36:10别闹
36:10臭流氓
36:12你可打我屁股
36:14打你怎么了
36:16你的头发
36:18眼睛
36:19鼻子
36:20身体
36:20每一寸都是我的
36:22我们是夫妻
36:24那你的也是我的
36:25我也要打你
36:27好啊
36:31我不需要这么打
36:32你怎么一言不合就脱衣服
36:34快穿上
36:35怎么这么多伤口
36:42母亲总是纵容我爬高上低
36:44旁人不敢惹我
36:46所以小时候经常受伤
36:47好可怜
36:48那你
36:49怪过她吗
36:51小时候没有
36:52我以为母亲就是那样的人
36:54可是后来我弟弟出生了
36:57我才发现
36:58看她对弟弟的严厉教导
37:01让她
37:02十岁起就有了才名
37:04我才知道
37:05我是不被爱的
37:07这是捧杀
37:08她为什么要这么做
37:10不知道
37:11可能
37:12她更喜欢弟弟吧
37:14毕竟
37:15弟弟长得像她
37:17关内侯
37:18和侯夫人
37:19感情不合
37:20至少表面上没有
37:22我父亲是圣上的远方表弟
37:25身份高于我母亲许多
37:27也许正是这种身份差别
37:30让她感到羞耻
37:31也未可知
37:33你不是他们亲生的
37:36你觉得母亲
37:39会允许一个外世子
37:42继承世子之位
37:43也是
37:45不想了
37:49这些都不证我
37:51因为
37:51我现在有了你
37:53从小到大
37:54无论我怎么弄得一身上
37:57都没人敢扔我
37:58而你
37:59是我遗求过我的
38:01所以你是不会背叛我的
38:04对吧
38:04你是爱我的
38:06对吧
38:07
38:09说你爱我
38:10
38:12我爱你
38:15你永远不会背叛
38:16我永远都不会背叛夫君
38:19老天对不起
38:21我说的是我未来真正的夫君
38:23没拜过堂的可不能算
38:25你的眼神在闪躲
38:27你看错了
38:30你要干什么
38:32我真的不会背叛你
38:33怎么还在这里
38:39没有重开
38:40等会儿天我们会来检查
38:45若是看不到落空
38:47对你会是个麻烦
38:48你人还怪好的嘞
38:50你疼不疼啊
38:52本世子说了
38:54会让你活下去
38:55哦对了
38:57既然我们是一伙的
38:59那有件事要告诉你
39:01见过世子爷
39:06烦死了
39:10赶紧完事
39:10这是夫人特意送来的新衣
39:19是浮光剂
39:20李让你试试
39:22
39:22谢谢夫人
39:24放肆
39:28果然是小门小户出来的
39:31这没规矩
39:32你尚未伺候夫君更衣
39:34就敢自己换新衣
39:36嬷嬷教训的是
39:38
39:39封建社会怎么这么多规矩
39:41挑嬷嬷
39:43先别急着更衣
39:44但本世子渴了
39:46去给本世子倒杯水
39:48这么烫
39:57那我不喝了
39:59世子爷
40:00你是故意的
40:01手滑
40:02你们几个都看着干什么
40:05时候不早
40:07耽误了世子夫人
40:08给母亲请安
40:09给母亲请安
40:13果然又来这一道
40:15母亲不喜欢翻文入截
40:17赶紧坐下来吃饭
40:18
40:19跪下
40:24
40:25不是说我
40:29高冷
40:29你身为世子长随
40:31不好好照顾世子
40:33昨夜世子大婚
40:34被人下毒了都不知道
40:36奴才该死
40:38刀灌奴才谈杯
40:40没有随身保护好世子
40:42下去
40:42领三十大碗
40:44晴天不许吃饭
40:45谢夫人上
40:48是她
40:53那个假扮丫鬟下毒的侍卫
40:55等等
40:55她不是侯夫人的人
40:57她是世子长随
40:58那我和世子
41:00岂不是很危险
41:01
41:03她是
41:04交头接耳的
41:06真是上不了台面的东西
41:08岩儿
41:11母亲真是对不起你
41:15没能给你找一个门刀户队的妻子
41:19你说
41:21你要是有你弟弟一分的名声
41:24也不至于让一个三匹
41:27欲试忠诚的女儿
41:29替我们侯府的大门
41:31你不要嫌弃了呀
41:34你不要嫌弃了呀
41:34放心吃
41:35换点鱼鼠
41:36没变色就没动了
41:38好吃
41:39那我也尝尝
41:40可是这筷子也吃过
41:44我就好这口了
41:48还不嫌弃
41:52谁会嫌弃自己发漆呀
41:55母亲当年门弟也不如父亲
41:57未也一样和父亲恩爱
41:59父亲也没嫌弃
42:00别吃有毒
42:12没毒
42:17大呼小叫
42:20成何体统
42:22怎么
42:22本夫人还会下毒害你不成
42:25
42:26不是的
42:27是因为这盘百合木耳
42:31和木耳有什么关系
42:33鸭肉它姓寒
42:35有沥水餐尸的功效
42:37而木耳润肠
42:39容易引起不通腹性
42:41狡辩
42:42他说的都是真的
42:44我听最骁楼的小厮说过
42:46每次只要吃了鸭肉
42:48再吃木耳
42:49就会负险
42:51就算是真的
42:52何至于大呼小叫
42:54鸭儿爱吃
42:56吃两口也无妨
42:58你既然进了侯府的大门
43:00就应当以夫为纲
43:02还管起自己的夫君来
43:05真是没规矩
43:06媳妇知错了
43:08就说说有什么用
43:10像你们这种低贱门户出来的人
43:13身上的毛病多了去
43:15不好好罚几次
43:17就是不长记性
43:19来人
43:20给我长嘴
43:21夫人
43:22夫人
43:24万贵妃急召您进宫
43:26姐姐
43:28找我何事
43:29大喜事
43:30听说是四皇子要回来找您
43:33商量接封宴的事
43:35伦儿回来了
43:38这还四五岁
43:40就被送去当了质子
43:42转眼也都二十岁了
43:45姐姐也算熬出头了
43:47
43:48被叫
43:49我们即刻就入宫
43:51
43:52何夫人要出府
43:55这岂不是我溜出去的好机会
43:58站住
44:03二少爷
44:04二少爷
44:06是向自远那个寿宠的地平
44:08去哪儿呀
44:15嫂子
Comments

Recommended