Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
https://www.facebook.com/groups/845787045773713
Transcript
00:00My Little Pony
01:00MyklaRivza, возвращение козлатура
01:02Хорошо, на этот раз тебе водить
01:05Мы спрячемся, а ты будешь нас искать
01:08Ладно, но только помните единорожки
01:11Исчезать это против правил
01:13Раз, два, три
01:16Здесь она никогда меня не найдет
01:30Прячься со мной
01:34Ой, нет, здесь она наверняка меня найдет
01:42Девять, десять, иду искать, иду
01:46Эй, нечестно, ниточка исчезла
01:52Малышка, мы же договорились не исчезать
01:56Это не по правилам
01:58Я не хотела
02:00Ну хорошо, а теперь появись, чтобы мы могли продолжать игру
02:05Я постараюсь
02:06Она не может никак появиться
02:10Ну давай, ты что, не хочешь с нами играть?
02:14Давай, малышка, ты же можешь
02:16Я появилась
02:19Хорошо, давайте сначала
02:20Я буду водить
02:22Раз, два
02:23Я стрячусь в труду
02:28Ты же плавать не умеешь
02:32Я иду искать
02:37Кто-то прятится за этим камнем
02:43И я думаю, это ниточка
02:47О, опять
02:51Это уже не смешно
02:54Ниточка, мы идем
02:55Все, ты больше не играешь
02:58Прекрати
02:59Она еще маленькая
03:01А может ей опять трудно появиться?
03:04А может она появилась в другом месте?
03:07Я поищу ее
03:08Я мига
03:09Я чувствую, с ниточкой что-то случилось
03:16Надо найти Мэган
03:17Интересно, куда они исчезли?
03:22Ниточка!
03:23Где они?
03:25Ой, а где я сама?
03:26Ой, а где я сама?
03:26Ой, а где я сама?
03:26Ой, а где я сама?
03:32Не будем делать поспешных выводов
03:34Совсем не обязательно, что они попали в беду
03:36А у меня плохое предчувствие
03:38Я должна знать, что с ними
03:40Звездочка, подожди
03:42О нет, она тоже исчезла
03:46Не унывайте
03:47В конце концов, прошло только несколько секунд
03:50Единорожки исчезают
03:52И появляются моментально, Мэган
03:53Если Звездочка нашла ленточку и ниточку
03:55Они должны были бы уже вернуться
03:57Что же с ней случилось?
03:59Хорошо, послушайте
04:00Передайте всем
04:02Пока мы не узнаем, что происходит
04:03Никаких больше исчезновений, понятно?
04:05Правильно, Мэган
04:06Замечательная идея
04:08Пойдемте расскажем единорожкам, пока не поздно
04:11Я буду королева горы
04:22Нет, ушки, я буду
04:23Подожди, не исчезай
04:29Что с тобой случилось?
04:47Я хочу перейти реку
04:49Иди-ка ты мне
04:50А, я боюсь
04:51Я хочу сразу появиться на том берегу
04:54Привет, вы не видели здесь однорожка?
05:05Он только что исчез
05:06И еще не появился
05:08Боюсь, что лакомка исчезла тоже
05:12Она была слишком нетерпеливой
05:14Хотела скорее вернуться к обеду
05:15Вместо этого исчезла
05:16Значит, я здесь осталась
05:18Единственная однорожка
05:20Давайте поищем остальных пони
05:22Надо разбиться на охлят
05:24И попытаться найти однорожек
05:25Становится темно
05:36Надо возвращаться обратно в райский домик
05:38Я посмотрю за этой скалой
05:41Вернись немедленно
05:43Эти скалы очень ненадежные
05:44Она исчезла
05:53Я видела это
05:54И я видела
05:55Козлатур
06:15Она сказала Козлатур
06:24А потом я проснулась
06:26Козлатур?
06:27Хм, что-то знакомое
06:29Что-то из легенды о затерянном городе
06:31Я уверена, что она хотела
06:33Меня предупредить о чем-то
06:35Но где она?
06:37Мы никогда их уже не увидим
06:39Успокойся
06:40Они вернутся
06:41Но откуда?
06:43Куда они исчезли?
06:45Здесь одна рожка была
06:52В них растворилась
06:55Уплыла
06:57Кто подружку нашу захватил
07:00Вдруг это чары злобных сил
07:04Долго я искал ее везде
07:09Обошел весь белый свет
07:13В поле в рожьем на воде
07:17Пропал от дорожки след
07:20Ух, нет!
07:23Вместе играли мы с ней
07:26Может, колдун ее унес
07:30Жуткий край заброшенных теней
07:34Там, где пролито в море слез
07:38Остеживый от дорожки
07:43Старая легенда
07:51Гласит о Козлатуре и Королевстве тьмы
07:53Оно находится где-то между мирами
07:56В последний раз оно появилось 500 лет назад
07:59Его правитель Грегор пытался покорить страну пони
08:02И что произошло?
08:04Как он вернулся обратно в Королевство тьмы?
08:07Ах, я не помню
08:09Но Грегор поклялся вернуться через 500 лет
08:12И снова захватить нас
08:13Но это никак не объясняет то, что случилось с однорожками
08:17Если Козлатур медленно движется из Королевства тьмы в страну пони
08:20Быть может, одна часть королевства приблизилась быстрее, чем другая
08:24И каким-то образом поймала однорожек, когда они исчезли
08:28Ты хочешь сказать, что они в стране Козлатура?
08:42Ах, маленьким однорожкам надо поесть
08:45Неизвестно, когда будет следующий прием пищи
08:48Если вообще будет
08:51Должен быть какой-нибудь выход отсюда
08:57Какой?
08:59Мы не можем пройти через стены, а дверь заперта
09:02Надо что-нибудь придумать
09:04Я сделала одну вещь, надеюсь
09:06Мое телепатическое послание дошло там, Эйган?
09:09Однорожки уже накормлены, босс
09:14Превосходно!
09:17Теперь скоро мы достигнем страны пони
09:20Приберем всех Козлатур в пасадки
09:23Хорошо, босс
09:26Сейчас же
09:27И еще следище
09:30Не теряй время, не зря!
09:36Да-да, босс, нельзя терять ни минуты
09:38Нет-нет, конечно нет, босс, я быстро, босс
09:41Сегодня мы опять организуем поисковые группы
09:44Никогда не видела, чтобы так быстро начиналась гроза
09:50Это не гроза
09:57Это страна Козлатур
10:00Именем Грегора
10:07Захватить всех пони
10:10Бежим!
10:14Дело сделано, босс
10:33Долина мечты ваша
10:36Все четко по плану
10:39Сегодня, Долина мечты
10:42Создал
10:43Вся страна пони
10:46Милые пони
10:52Славные пони
10:54Прилетели к нам опять
10:57Добрые пони
10:58Резвые пони
11:00Будем вместе выиграть
11:03В мечтах забудьте
11:04Мир бережете
11:06Вы успешите к друзьям
11:08Милые пони
11:09Милые пони
11:10Славные пони
11:12Учитесь навстречу мечтам
11:14Идите
11:15Маленькие пони
11:17В мечтах
11:18Маленькие пони
11:22Маленькие пони
11:24Let's go.
11:54Let's go.
12:24Let's go.
12:54Let's go.
12:56Let's go.
12:58Let's go.
13:00Let's go.
13:02Let's go.
13:04Let's go.
13:06Let's go.
13:08Let's go.
13:10Let's go.
13:12Let's go.
13:14Let's go.
13:16Let's go.
13:18Let's go.
13:20Let's go.
13:22Let's go.
13:24Let's go.
13:26Let's go.
13:28Let's go.
13:30Let's go.
13:32Let's go.
13:34Let's go.
13:36Let's go.
13:38Let's go.
13:40Let's go.
13:42Let's go.
13:44Let's go.
13:46Let's go.
13:48Let's go.
13:50Let's go.
13:52Let's go.
13:54Let's go.
13:56Let's go.
13:58Let's go.
14:00Let's go.
14:02Let's go.
14:04Let's go.
14:06Let's go.
14:08You're all are best.
14:09Let's go.
14:10Let's go.
14:11Let's go.
14:12Let's go.
14:14What about a episode?
14:16We have to go.
14:18And to some決 Seven menos'day.
14:20Let's go.
14:22Let's go.
14:24Let's go.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:29We're still here!
14:40Oh, wow!
14:41Oh, boy!
14:43We're still here!
14:48We're still here!
14:50We're still here!
14:54We've got a plan!
14:56Oh, yeah. There's a plan.
14:58The plan is going to fall in the city.
15:00And they can fall in the city.
15:02Yeah, yeah, yeah.
15:03We'll see you.
15:04We'll see you.
15:05Oh, yeah.
15:06We'll see you.
15:10Look!
15:11It's a great mission!
15:13Come on, Celsus!
15:15Let's go!
15:17We, we, we, we, we...
15:21They liked our plan.
15:23We need to develop plans.
15:24I have an idea.
15:25Может быть, кто-то один сможет проникнуть в замок Козлатура.
15:28Хорошая мысль.
15:29Мы с Неженькой попробуем сделать это, пока не расцвело.
15:32Осторожно, Меккель.
15:34Не волнуйся за нас, милый.
15:52Вон туда, Неженька.
15:54Мы уже внутри.
15:56Теперь остается только опускать всех пуни.
16:06Вот так.
16:07А теперь толкайте камень.
16:09I know that this is the path to freedom!
16:17If that's what, we'll now go to the разведку!
16:20The rest will be here!
16:23Oh, how interesting!
16:31Oh, what a rare old witch!
16:35I think it's not just a strange thing!
16:38In the end, there are very strong forces!
16:41You think this path is going on?
16:43We'll now know!
16:45Let's go!
16:58Look at them!
17:00They look like they are!
17:01They look like they are like a страшile.
17:03Can you imagine what will happen with your hair?
17:06It's time to talk about this!
17:08We will bring you to the other side!
17:09We will bring you to the door!
17:13It's time to talk about it!
17:15It's time to talk about it!
17:16It's time to talk about it!
17:18It's time to talk about it!
17:21It's time to talk about it!
17:22It's time to talk about it!
17:23It's time to talk about it!
17:24It's time to talk about it!
17:26It's time to talk about it!
17:27It's time to talk about it!
17:28It's time to talk about it!
17:29It's time to talk about it!
17:30It's time to talk about it!
17:31It's time to talk about it!
17:32She is a little Animation!
17:33It's time to talk about it!
17:34Is a problem, honey!
17:35Very close!
17:48We need to draw the circle acabar!
17:49What are they?
17:53Oh, no!
17:57Now it's already gone, right?
17:59I'm sure...
18:01I'm sure...
18:03I can't do it!
18:05I can't do it!
18:07I can't do it!
18:09I don't think so much!
18:19Oh!
18:21Oh!
18:23I'll go to the bar,
18:25only he can stop!
18:31Oh!
18:32The urges!
18:33They're not safe!
18:35We're going to leave the urges!
18:43We're going to leave the urges!
18:45We're going to leave the urges!
18:47We're autonomll업ное!
18:49Standard!
19:04And hey, stay on the door every boy!
19:09You're enough!
19:11Another way...
19:17A-a-a-a...
19:19A-a-a!
19:21A-a-a!
19:22A-a-a!
19:26A-a-a!
19:28A-a-a!
19:34We'll go back and have to prepare the rest of the game.
19:37A-a-a!
19:42people
19:46most of them
19:48have us
19:51we not
19:52remember
19:55we are left if we will back
19:56in the tuns
20:01get to go
20:01big
20:06he is
20:07so
20:09we also
20:11We need to take something out of our country!
20:41Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
21:11Let's go.
21:41To be continued...
22:11Я знаю. Мы воспользуемся твоим карманным магнитофоном.
22:14Сначала запишем голоса свищи на пленку, потом заманим ее козлатура, а потом завладеем его колокольчиком.
22:20Вот только одна загвоздка.
22:24Фух, я оставил свою сумку в райском домике, когда его захватили свинорылые.
22:28Не беда, мы ее вернем.
22:33Да, интересно, как?
22:35Очень просто, мы как гитрил.
22:37Эй, ребята, послушайте.
22:41Эй, ты мерылый!
22:49Эй, есть, есть!
22:52Керезь!
22:53Керезь!
22:54Керезь!
22:56Керезь!
22:56Керезь!
22:57Керезь!
22:58He-he-he!
23:02He-he-he!
23:10He-he-he!
23:10Через окно!
23:13He-he-he!
23:15He-he-he!
23:18Он все еще работает!
23:19А теперь что будем делать?
23:21Теперь?
23:22Ну, а теперь самое сложное.
23:25Они чуть было не увидели, как мы сюда летели.
23:28Надо быть осторожнее.
23:31А я видела злище, когда летела.
23:36Фу, ну!
23:43Стражники называем!
23:44Саратазеи позволили ему скользнуть!
23:47Вами страшно недоволен наш повелитель Козлатур Грегор!
23:50Сегодня нам дается последний шаг захватить техфони!
23:54А?
23:56Лежит!
23:57Сжать их!
24:05Хорошо.
24:08Я успел кое-что записать.
24:10Послушаем, как это звучит.
24:12Козлатура Грегор сегодня нам дает последний шанс захватить тех пони!
24:16Если она одуракит Грегора, у нас кое-что получится.
24:19А где наша хитроумная поничка?
24:24О, она прекрасно маскируется!
24:26Козлатур Грегор!
24:31Тебе следует лучше охранять темницу!
24:36Сегодня нам дается последний шанс захватить всех пони!
24:40Умница!
24:41Бежим!
24:43Подожди меня!
24:50Сдавайся, Грегор!
24:51Ты окружен!
24:53Ощипайся, мальчишка!
24:56Это вы окружены!
24:58А теперь надо сорвать колокольчик!
25:13Огонечек!
25:13Подожди!
25:14Позвольте вас слегка потревожить!
25:29О!
25:29О!
25:32Где он?
25:35Я сделаю отбивное из этого передавшего козла!
25:38О!
25:38О!
25:39О!
25:40О!
25:41О!
25:41О!
25:41О!
25:41О!
25:41О!
25:41О!
25:41О!
25:41О!
25:42О!
25:43О!
25:43О!
25:43О!
25:43О!
25:44О!
25:45О!
25:46О!
25:47О!
25:48О!
25:49О!
25:50О!
25:51О!
25:52О!
25:53О!
25:54О!
25:55О!
25:56О!
25:57О!
25:58О!
25:59О!
26:00О!
26:01По правде сказать, все это нельзя назвать большим успехом!
26:04Конечно!
26:05Он захватил в плен наших пони!
26:08Мы никогда не сумеем освободить Меган и всех остальных!
26:13Их!
26:14О!
26:15О!
26:16О!
26:16О!
26:19Let's go.
26:23Sчастливо вам вместе провести время.
26:28Не горите.
26:30Мы придумаем, как выбраться отсюда.
26:33Рано или поздно мы все равно убежим из темницы.
26:45Бежать скорей, как можно быстрей.
26:48With the starry large денег on thedrawals
26:49Many of the people, no animal
26:51In the way, in the path
26:53To make him a fight
26:54He's in danger with a threat
26:56gate and all to the world
26:57Spend we could faster
26:58защitute boys
27:00We'll be able to seek homies
27:02From the army to the builders
27:03We'll ever, to the thieves
27:04We'll be able to find fun
27:05We have fun
27:08We may hide in the room
27:09But we always
27:10At first, we can find the way
27:12We will find the way
27:13We want to find out
27:14We must find the way
27:15To get our support
27:16It's so difficult, like a dream!
27:19It's difficult, but it's all right!
27:25And again, and again!
27:28And again!
27:31And again!
27:32And again!
27:33And again!
27:34And again!
27:35And again!
27:36And again!
27:37And again!
27:38And again!
27:39Me кажется, что колокол, который мы видели в башне, имеет очень важное значение!
27:46В одной легенде что-то говорилось о колоколе, но что именно, я не помню!
27:51Не беспокойтесь, у нас полно времени, можно вспомнить обо всём!
28:03Прекрасно!
28:04Мы поймали одного из них!
28:05Мы можем узнать от него все секреты, надо его допросить!
28:07Да, он должен рассказать нам о темнице, пусть отвечает на наши вопросы!
28:12Мы поможем тебе!
28:13Если только ты поможешь нам!
28:15Как тебя зовут?
28:16Меня, друг!
28:17Вам не нужно брать меня в плен!
28:19Я убежал из страны Козлатура!
28:22Я хочу присоединиться к вам!
28:26А не ловушка ли это?
28:28Да какая ловушка?
28:30Нас, Свинарилов Грегор, тоже сделал рабами!
28:33Многие из нас, как и вы, хотят его дибели!
28:36А-а-а!
28:37Хорошо!
28:38Теперь тебя надо перевернуть!
28:40Огонёк, освободи его!
28:42Спасибо!
28:43Я должен предупредить вас!
28:44Сегодня в полночь Грегор собирается сослать всех пони, которых он захватил в царство тьмы!
28:58Надо немедленно что-то делать!
29:01Я знаю секретный проход в город и могу проводить вас!
29:05Думаю, нам следует довериться тебе, Дрог!
29:07Мы отправляемся, чтобы освободить Мейган и всех остальных!
29:11Хм...
29:12Что-то!
29:13Хм...
29:14Хм...
29:15Хм...
29:16Let's go!
29:26I don't want to go there!
29:35It's hot!
29:37It's hot!
29:39It's hot!
29:41It's all ready, boss, as you promised!
29:50Good! Very soon in the country, there will be no one.
30:02These stairs will bring you to the dark.
30:06These stairs will be scary, than the dark.
30:11They will be scary, boss!
30:13You were crazy!
30:15There are many steps to bring in your mind!
30:17You are so blind!
30:19You are so blind!
30:21You are so blind!
30:23Welcome to my little Boney!
30:25When I am here, I will not be able to stay here for a while.
30:29Only in several hours you will be loved to be always in the dark.
30:33Before I am in the dark, you will be always in the dark!
30:36It's all right!
30:38It's all right!
30:39Pony
31:09Eat, eat, eat, маленькие фонии!
31:39To be continued...
32:09Плавно чужими за горами!
32:12Вы же знаете, когда пробьет двенадцать, нас всех отправят в царство тьмы!
32:16Не могу отделаться от мысли, что Большой Колокол у башни обладает особым свойством.
32:21Он как-то связан с силой Грегора, я в этом уверена!
32:25Оставайся здесь, предатель!
32:34Он назвал тебя предателем, значит ты нас не предавал?
32:38Кто-то из свинорылов рассказал Грегору о моем плане помочь вам!
32:45Как это отвратительно!
32:48Остальные мои друзья помогут в борьбе с ним!
32:51Нам хочется мирно жить в райских домиках страны Пони!
32:55Это вполне возможно!
32:57Да, да, да!
32:59Но как нам передать это остальным свинорылам?
33:03Мы не можем убежать из темницы!
33:05Хорошие новости, Босс!
33:12Мудрые гномы, все Пони схвачены и посажены в темницу!
33:15Страна Пони теперь моя!
33:19Но победа!
33:21Объяви всем свинорылам!
33:23Те, кто не будет праздновать,
33:25я отправлю в царство тьмы вместе с Пони!
33:29Как мудро, Босс, нет!
33:35Теперь пора прочесть заглядания!
33:38Оно поможет изгнать Пони из райской талины навсегда!
33:42Интересно, чему они так радуются?
33:57Радуются!
33:58Они вымуждены выполнять приказ Грегора!
34:02Как странно!
34:04В этом месте шум кажется громче!
34:06Ага, чем выше я поднимаюсь, тем громче шум!
34:12Особенно у этой трещины!
34:14И отсюда дует!
34:16Если бы была хоть какая-нибудь возможность расширить трещину,
34:19что же нам придумать?
34:22Ой, ну и гадость!
34:24Может и ее затолкнуть в эту трещину?
34:27Если бы это было возможно!
34:30Тогда бы вы сделали из нее пузыри,
34:32и они расширили бы эту трещину!
34:35Придумала!
34:36Вы вдвоем подлетите с ведерком к трещине!
34:39Ага!
34:42Вот так!
34:43А теперь надо будет выплеснуть эту гадость туда!
34:46А я попытаюсь!
34:48Но пусть все отойдут из-под ветра!
34:50Так, на всякий случай!
34:51Быстрее!
34:59Мы уже не можем больше держать!
35:03Мы...
35:04Какая-то!
35:08А теперь постарайся сделать пузыри!
35:12Хорошо!
35:13Хорошо!
35:21Получается!
35:27Осторожней!
35:32Отличное представление!
35:35Полетели!
35:36Надо попробовать открыть дверь!
35:38Туда!
35:38Быстрее!
35:39А теперь зайдем на трещи и отберем у него ключи!
35:53Смотри!
35:54Вот он!
35:57Не спеши отрещаем!
35:59Что?
36:00Ой!
36:01Постойте!
36:02Что вы делаете?
36:03Убирайте!
36:03Тебе подать!
36:05Не спеши!
36:05Аааа!
36:05Аааа!
36:06Аааа!
36:06Аааа!
36:07Аааа!
36:07Аааа!
36:08Аааа!
36:08Аааа!
36:09Аааа!
36:09Аааа!
36:10Аааа!
36:10Я постараюсь забрать ничь!
36:13Аааа!
36:14Аааа!
36:15Аааа!
36:18Аааа!
36:19Идите!
36:20Куда вы?
36:21Ой!
36:22Грегор теперь несет метачок
36:24в огненные волни!
36:25Ох!
36:26Как будет больно!
36:27Ой!
36:28Аааа!
36:29Аааа!
36:32Выходите все!
36:33Скоро полночь!
36:37Аааа!
36:38Аааа!
36:39Аааа!
36:39Аааа!
36:40Аааа!
36:40Аааа!
36:41Это не по моей вине!
36:43Не по моей вине!
36:44Я не видала!
36:45Ааааа!
36:46Если люди будут из города,
36:48ты займешь их место!
36:50Аааа!
36:54Аааа!
36:55Аааа!
36:55Аааа!
36:56Аааа!
36:56Аааа!
36:57Аааа!
36:57О, они свободны!
36:59Пора и нам освободиться!
37:01Аааа!
37:02Ааааа!
37:02Аааа!
37:03Аааа!
37:04Аааа!
37:05Аааа!
37:06Аааа!
37:07Аааа!
37:07Помогите нам победить Грегора!
37:09И вы тоже будете свободны!
37:10Аааа!
37:11Аааа!
37:12Аааааа!
37:13Что нам делать теперь?
37:15Нужно успеть добраться к воротам до полуночи!
37:17Пошли!
37:17Да, блин!
37:18Да, блин, блин!
37:20Прошли!
37:20Cracker!
37:41Oh, he only didn't have enough!
37:45Oh, I'm sorry!
37:47I have to leave my eyes!
37:49You found me in the woods!
37:51I have to go back to my head!
37:53Oh, my head!
37:55I have to go back to my head!
37:57Oh!
37:58I remember!
38:00It's a bit of a thing!
38:01What?
38:02What did you say?
38:03I remember!
38:05In the legend says, when you call the bell,
38:08the power of Grégoire will come back!
38:11This is our only chance!
38:13I надеюсь, ты сможешь найти дорогу в потайной комнате в башне?
38:16Конечно, Мэган!
38:18Тогда вперёд!
38:19Устроим колокольный звон!
38:21The end of the day
38:51And now we're here!
38:53We're here today!
38:55We're here today!
38:57The music is not just a sound
39:03The birds of good are around
39:07The end of the day
39:37I'm ready to go!
39:39I'm ready to go!
39:41I'm ready to go!
39:43Oh!
39:59Look, it's already raining!
40:01It's already raining!
40:03Here they are!
40:07We saved us!
40:17What are we missing?
40:19They disappeared!
40:21We're coming together!
40:23I hope you will enjoy it!
40:25I hope you will enjoy it!
40:29Of course!
40:31I can't believe,
40:33I can't believe,
40:35I can't believe it!
40:37Even if we were to help him,
40:39we need to make 500 years,
40:41so Grегор will soon be back!
40:43Look!
40:45What's up, Grегор?
40:47What's up, Grегор?
40:49What's up, Grегор?
40:51Grегор!
40:53I can't believe it!
40:55I can't believe it!
40:57It's a good one!
40:59It's a good one!
41:01I wish!
41:03I wish!
41:05I wish!
41:07It's an exciting song,
41:09I wish!
41:11I wish!
41:13I wish!
41:15It's a great song!
41:17It's a good song!
41:19It's a good song!
41:21I wish!
41:23I wish!

Recommended