Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00BSTBS
00:05これはヨモギ
00:10ヨモギ?
00:12うん、食べられるの
00:14で、こっちが
00:15モビル
00:16モビル?
00:17うん
00:18モビル食べたら
00:20背が伸びる
00:22それはダジャレ?
00:24ダジャレを言った
00:25誰じゃん?
00:27ヨモギを持って
00:28ヨモギ君?
00:30ヨモギ
00:33おつら
00:34お仕事行ってきて
00:35お仕事行ってくるからね
00:36しっかり閉じまりして
00:37待っててね
00:38うん
00:39あ、ご飯行っちゃった
00:40いつものとこにあるからね
00:41うん
00:42チンして食べてね
00:43うん
00:44じゃあね
00:45大箱が入った
00:48大箱
00:50グローバーサーガシーで
00:52ご苦労ばっかり
00:53ノゲッシュノゲシュ
00:55タルトホーカイ
00:57ヤモギを持ってよ
01:00ヤモギ君
01:03うーわー
01:04うーわー
01:05お前、草なんか食ってんの?
01:07お前、草なんか食ってんの?
01:10ミミちゃんが食べられる草探してたの
01:13ミミちゃんって誰だよ
01:15うさぎ
01:16でもお前が食ってんじゃん
01:18うん
01:19なんか美味しそうだな
01:20って
01:21気持ち悪っ
01:23立花だって
01:25スローは草を食べる気持ち悪いやつでーす
01:28気持ち悪いやつでーす
01:30うさぎ
01:32うさぎ
01:33うさぎ
01:34うさぎ
01:35うさぎ
01:36うさぎ
01:37うさぎ
01:38うさぎ
01:39うさぎ
01:40うさぎ
01:41うさぎ
01:42うさぎ
01:43うさぎ
01:44うさぎ
01:45うさぎ
01:46うさぎ
01:47うさぎ
01:48うさぎ
01:49うさぎ
01:50うさぎ
01:51うさぎ
01:52うさぎ
01:53うさぎ
01:54うさぎ
01:55うさぎ
01:56うさぎ
01:57うさぎ
01:58うさぎ
01:59うさぎ
01:35Good!
01:36Good!
01:37Thank you!
01:40You
01:45You
01:50You
01:55You
02:00You
02:02You
02:03You
02:04You
02:05You
02:10You
02:15You
02:20You
02:22You
02:24You
02:25You
02:27You
02:29You
02:30You
02:35You
02:40You
02:42You
02:45You
02:47You
02:48You
02:49You
02:50You
02:55You
03:00You
03:02You
03:03You
03:04You
03:05You
03:07You
03:09You
03:10You
03:15You
03:20You
03:25You
03:27You
03:28You
03:29You
03:30You
03:30You
03:32You
03:35You
03:40You
03:45You
03:48You
03:49You
03:50You
03:52You
03:53You
03:54You
03:55You
03:57You
03:58You
03:59You
04:00You
04:02You
04:03You
04:04You
04:05You
04:07You
04:08You
04:09You
04:10You
04:12You
04:13You
04:14You
04:15You
04:17You
04:18You
04:19You
04:20You
04:22You
04:23You
04:24You
04:25You
04:27You
04:28You
04:29You
04:30You
04:31You
04:32You
04:33You
04:34You
04:35You
04:37You
04:38You
04:39You
04:40You
04:42You
04:43You
04:44You
04:45You
04:47You
04:48You
04:50You
04:52You
04:55You
04:57You
04:58You
04:59You
05:00You
05:02You
05:03You
05:04You
05:05You
05:07You
05:08You
05:09You
05:10You
05:12You
05:13You
05:14You
05:15You
05:17You
05:18You
05:19You
05:20You
05:22You
05:23You
05:24You
05:25You
05:27You
05:28You
05:29You
05:30You
05:32You
05:33You
05:35You
05:37You
05:40You
05:42You
05:45You
05:47You
05:48You
05:49You
05:50You
05:52You
05:53You
05:54You
05:55You
05:55You
05:57You
05:58You
05:59You
06:00You
06:02You
06:03You
06:04You
06:05You
06:07You
06:08You
06:09You
06:10You
06:11You
06:12You
06:15You
06:17You
06:18You
06:19You
06:20You
06:22You
06:23You
06:24You
06:25You
06:26You
06:27You
06:28You
06:29You
06:30You
06:32You
06:33You
06:34You
06:35You
06:37You
06:38You
06:39You
06:40You
06:42You
06:43You
06:44You
06:45You
06:47You
06:48You
06:49You
06:50You
06:52You
06:55You
06:57You
07:00You
07:02You
07:03You
07:04You
07:05You
07:06You
07:07You
07:08You
07:09You
07:10You
07:11You
07:12You
07:13You
07:14You
07:15You
07:16You
07:17You
07:18You
07:19You
07:20You
07:21You
07:22You
07:23You
07:24You
07:25You
07:26You
07:27You
07:28You
07:29You
07:30You
07:31You
07:33You
07:34You
07:35You
07:36You
07:37You
07:38You
07:39Oi!
07:42Fuck!
07:44食べ!
07:45おむすびコロリしてもいいですか?
07:48お昼…
07:49ごはん!
07:50ここで食べるだけでーす!
07:54私はお勧めします。
08:15I feel like you are not good at all.
08:20Hey! Tatsuro-kun!
08:22How are you?
08:24Tatsuro-kun!
08:25Are you okay?
08:27Are you okay?
08:31Hey...
08:32Hey!
08:33I'm already out of here!
08:35I'm going to make this.
08:38What?
08:40I'm going to create a feeling.
08:45All right.
08:50I'm going to put it in a bowl.
08:55I'm going to put it in a bowl.
08:57I'm going to put it in a bowl.
09:00I'm going to put it in my bag.
09:10For
09:15おい
09:17どこで習ったんだ料理
09:20母と亡くなったそこに
09:22母は今も時々レシピを送ってくれます
09:25そうか
09:26
09:30立花家では魚肉ソーセージが貴重なタンパク源でして
09:34母は
09:35あらゆる料理に入れてました
09:40出来ました
09:43出来ました
09:45ご視聴ありがとうございました
09:50ご視聴ありがとうございました
09:55ご視聴ありがとうございました
10:00ご視聴ありがとうございました
10:05ご視聴ありがとうございました
10:07ご視聴ありがとうございました
10:09ご視聴ありがとうございました
10:10ご視聴ありがとうございました
10:15ご視聴ありがとうございました
10:20お世話になりました
10:21お疲れ様でした
10:22失礼します
10:25お疲れ様
10:27
10:28立花家を迎えに来てくれたの?
10:30そのお花は何?
10:33ここでの仕事は
10:35今日がラストって話したでしょ
10:39ママの料理
10:40ブログが人気になったから
10:42そう
10:43もっと働いて
10:44そちらに
10:45お疲れ様でした
10:46お疲れ様でした
10:47ご視聴ありがとうございました
10:50ねぇ
10:52靴どうしたの?
10:55失くしちゃった
10:56よく探したんだけど
10:58え?
11:00お疲れ様でした
11:01お疲れ様でした
11:02じゃあこれから買いに行こっか
11:04ねっ
11:05はい
11:10ねえ
11:11ねえ
11:12達郎
11:13もしかして
11:14学校で
11:15決められてるんじゃないの?
11:17違うよ
11:18僕人気者だわ
11:19僕人気者だわ
11:20早稲田さん
11:22早稲田さん
11:24早稲田さん
11:25起きて
11:26起きて
11:29いつになったら朝に
11:30どうだろう
11:33どうだろう
11:34大丈夫
11:35早稲田君の時も
11:36しょっちゅう一芸ミスってたからな
11:38よく卒業できましたね
11:40もう後がなくなって
11:41おさらなじみに
11:42起こしてもらってた
11:44おさらなじみに
11:45Did you go to college?
11:47I'm not going to college, but I'm not going to college.
11:50You're not going to college.
11:53I'm not going to college.
11:55I'm not going to college.
11:57I'm not going to college.
11:59I'm not going to college.
12:00I'm not going to college.
12:02I'm not going to college.
12:05I'm not going to college.
12:07I'm not going to college.
12:10What?
12:11I'm not going to college.
12:14There we go.
12:15I'm sorry.
12:16It's a good idea.
12:17Yes.
12:18Yes.
12:19Yes.
12:20Hey!
12:23Get out of here!
12:24Yes.
12:25What?
12:26What?
12:27What?
12:28Did I miss you?
12:29I can't do it.
12:30What?
12:31No, I'll save it.
12:32Not even if I'll do it.
12:33No, I'll do it.
12:34No, I'll be there.
12:35No, I'll be there.
12:35Oh
12:40Are you worried about it?
12:42I'm not worried about it!
12:45When I was young,
12:50I went to my mom and my father,
12:53and I lived here with two of them.
12:55Oh, and I usually call my mom.
12:57I'm not going to do that.
13:00唯一の父との思い出は誕生日に買ってもらった兎のペット。
13:05He was a poor kid, so he was looking for the food.
13:10白天、それを学校の子に見られていじめられるように。
13:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
13:20Thank you very much.
13:25I was working on the building and I was working on the building and I was working on the building.
13:30I've always been to that time since that time.
13:35You like it, right?
13:38Yes.
13:40You like it, right?
13:42If you don't like it, you can't find it.
13:45You like it, right?
13:46You like it.
13:47You like it.
13:48You like it.
13:49You like it.
13:50You like it, right?
13:51You like it, right?
13:52I love it.
13:53You like it.
13:55It's just that I'm going to get rid of it.
14:00今なら違う道にも進めるかもしれないじゃないですか。
14:05僕はどうしたらいいんでしょう 知らん
14:10えっ 話してみろって言ったの 猿島さんなのに
14:15食べてみよう
14:17食べてみよう
14:19おいしい
14:20Oh
14:25You
14:30You
14:35It's been a long time.
14:40It's been a long time.
14:42Thank you very much.
14:45Thank you very much.
14:50It's been a long time.
14:52It's been a long time.
14:53It's been a long time.
14:55It's been a long time.
14:56What are you doing?
14:58It's been a long time.
15:00What?
15:03What?
15:04Oh, yeah.
15:05What?
15:06What?
15:07What?
15:08What?
15:09What?
15:10Noo
15:15What? It's not a dream that you're囲まれる.
15:18I don't think he's a dream.
15:20I don't know what to do, but it's hard to say.
15:25でも、さらじまさんになりゆきで、そしたら
15:30ヒレがいつもより豪華になって、
15:32ソータさんも呼んでくれて嬉しすぎました。
15:34え?
15:35あれって、猿島さんのどういうメッセージなの?
15:38え?
15:39いや。
15:40決まってるじゃないですか。
15:42今、こうしておいしいご飯を食べられているんだから。
15:45未来を迷う必要もないし、
15:47過去に後ろめたさを感じる必要もないってことですよ。
15:51よくそこまで読み解けるね。
15:54それでちょっぴり気がら…
15:55楽になりました。
15:56そっか…
15:59では…
16:00あの…
16:01達郎くんぐらい好きなことがあって…
16:03迷いのない人間なんていない…
16:05思ってたけど…
16:08そんなことないですよ。
16:11いつも迷ってばかりです。
16:14じゃあ…
16:15意外と一緒なんだな…
16:17え?
16:19違うな…
16:20悩みを持ってるとはいえ…
16:22みんな何か抱えて生きてるってこと…
16:25とにかく…
16:26好きなことがあってよかったじゃん。
16:28それだけで俺々アドバンテージたく…
16:30高いから…
16:32はい…
16:33でも…
16:34またゲーム返し…
16:35会社に勤めるとか考えないんですか?
16:37ソータさんだって…
16:38ゲーム好きだったんですよね?
16:403年間も自分の部屋とメタバースにこもって…
16:45思ってたのは…
16:46別に好きだからとかじゃないでしょ…
16:49じゃあなんで…
16:50俺の逃げ癖…
16:54俺の逃げ癖…
16:56癖…
16:58うん…
17:00最初に逃げたのは…
17:03地域のジュニア作家…
17:05俺が失敗するたびに…
17:09お前…
17:10お前はみんなと同じように努力をしないからだって…
17:13コーチがみんなの前に…
17:15って言われてさ…
17:18楽しかったからやってただけならばいい…
17:20これ以上の努力って何?ってその時思ってた…
17:25って…
17:26努力が何か分からないって言っちゃったの…
17:31そしたら殴られて…
17:34そのまま…
17:35やめた…
17:38きっと…
17:40答えられないから手出たんですよ…
17:43大人になってからも言われたよ…
17:45死ぬ気で努力しろって…
17:50分からなかったよね…
17:54で…
17:56めんどくさくなってまた逃げた…
17:59ほん…
18:00本気になれるものを探せば…
18:03みんなと同じように頑張れるかもって思ったけど…
18:06ゲームじゃなかったのかって…
18:07ゲームじゃなかったのかって…
18:11みんな…
18:12リトープスナだけかもしれません…
18:16え?
18:18あ…
18:19リトープスって…
18:20石に擬態して動物に食べられないように身を守るんですよ…
18:24みんな頑張ってる…
18:25リトープスが上手なだけで…
18:26ソータさんが馬鹿正直だからそれが下手なだけで…
18:30ちょっと…
18:31居回しは気になるけど…
18:33うん…
18:36今…
18:37毎朝起きてるのも…
18:38肌から見たら相当な努力って分かって…
18:41まあ…
18:42朝は苦手だけど…
18:44この仕事は別に…
18:45今のところ嫌じゃないし…
18:47本人が努力を努力だと思ってないの…
18:49典型じゃ…
18:50じゃないですか…
18:52そうなのかな…
18:54そうですよ…
18:55そう…
18:56いれば…
19:00スペーラップ…
19:00So y'eva...
19:05昼間何してたの?
19:07全然戻ってこないから猿島さんが遅えなって言ってたよ
19:10実は僕ポッドキャストやってて
19:15へー、すごいね
19:18すごくないですよ
19:205人しか聞いてないし
19:22そのリスナー何者だと思います?
19:25絶対に5人なんですよ
19:27レンジャーだ
19:30でも、続けてんのはすごいと思うけど
19:35これもあれですね
19:37おばあちゃんですよ
19:39おばあちゃ
19:40おばあちゃんに一方的に植物の話とか
19:43普段の出来事とか話してて
19:45その習慣が抜けなくて
19:47おばあちゃんがいなくなってから
19:50話し合いでか
19:52ポッドキャストに移行したって感じで
19:55コンセプトがいい
19:57物語性があるって夢見さんならいいぞ
20:00確かに
20:01確かに
20:03まあ
20:05今は話し合いでに俺もいるけどね
20:10きゅん
20:12きゅん
20:13え?
20:15それはきゅんです
20:17メロイ
20:18きゅん
20:20え?
20:22なんて名前なの?
20:25What's the name of the podcast?
20:30食料危機も怖くない
20:31雑草のラジオですけど
20:35それです
20:40これでレンジャー6人目だ
20:45こんにちは、かぐさ
20:46僕、この間から収納体験
20:50来ていまして
20:50そこのオーナーが
20:52長見ひなげしぐらい恐ろしい人だ
20:55でも、実は
20:56カジュマルぐらいあったかい人で
21:00大箱が
21:05入った大箱
21:06クローバー探しで
21:09ご苦労は
21:10ご視聴ありがとうございました
21:15ご視聴ありがとうございました
21:20ご視聴ありがとうございました
21:25今日はうなされてなかったね
21:30ご視聴ありがとうございました
21:32ご視聴ありがとうございました
21:34ご視聴ありがとうございました
21:36チャンネル登録よろしくお願いします
21:38ご視聴ありがとうございました
21:39チャンネル登録よろしくお願いします
21:44なにその変な歌
21:46番組のテーマ曲にでもすんの?
21:49ご視聴ありがとうございました
21:50それいい?
21:51やめときなって
21:52めちゃくちゃいいね
21:53めちゃくちゃいいね
21:54ご視聴ありがとうございました
21:55え?
21:56クウォン、尿素頼んだぞ
21:58おい、人に向けない
22:00尿素
22:01おい、人に向けない
22:02尿素
22:03カレー バイク
22:04ねぎ
22:05ねぎ
22:07からん
22:08どちらも
22:09ケジャネ
22:13それは
22:26おわり
22:31盛くん!
22:33ただいま披露したのは、僕が小学生です
22:36This is the title of the song I wrote.
22:38The title is
22:40The song I wrote.
22:41非常に思い出深い子の歌が今回から番組のテーマ作になります。
22:46It's good to get to the ground.
22:51何でござりますかこれ見てこれこれくんくんに似てない?
22:56くるよくるよほらこれきた!
23:01言われてみると。
23:06直接見たわけじゃないのに。
23:11くるよ。
23:17もう文前払いよ。
23:18いやいいよ。だって今回ばかりでも何としても。
23:21どっちでも伝えなきゃ。
23:25頑張れ。
23:26くるよ。
23:31くるよ。
23:33くるよ。
23:35くるよ。
23:37くるよ。
23:38くるよ。
23:39くるよ。
23:40くるよ。
23:41くるよ。
23:42くるよ。
23:43くるよ。
23:44さんのこと好きなんですか。
23:46くるよ。
23:46I don't know.
23:47The evidence is enough.
23:50Why do you believe it?
23:51I don't know.
Comments

Recommended