- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I'll see you next time.
00:20...
00:25...
00:27...
00:29...
00:31...
00:33...
00:35...
00:37...
00:41...
00:43...
00:45...
00:47...
00:51...
00:53...
00:55...
00:57...
01:01...
01:03...
01:07...
01:09...
01:13...
01:15...
01:19...
01:21...
01:25...
01:27...
01:33...
01:32...
01:38...
01:37...
01:43...
01:42...
01:46...
01:47...
01:53...
01:52...
01:56...
01:58...
02:04...
02:03...
02:07...
02:09...
02:15...
02:14...
02:20...
02:19...
02:25...
02:24...
02:30...
02:29...
02:35...
02:34...
02:38...
02:40...
02:44...
02:46...
02:52...
02:51...
02:53...
02:55...
02:57...
03:01...
03:03...
03:09...
03:11...
03:08...
03:12...
03:14...
03:20...
03:22...
03:24...
03:30...
03:29...
03:35...
03:37...
03:39...
03:41...
03:45...
03:46...
03:48...
03:52...
03:54...
03:51...
03:53...
03:55...
04:01...
04:03...
04:06...
04:08...
04:10...
04:11...
04:17...
04:19...
04:21...
04:25...
04:26...
04:28...
04:30...
04:32...
04:34...
04:36...
04:38...
04:40...
04:41...
04:51...
04:53...
04:55...
04:57...
04:59...
05:01In fact, if someone has any kind of pressure,
05:03they can also be able to do it.
05:05But...
05:06Ako inak prebieha operácia plus,
05:08ja neviem, že keď ma niekto chore plus,
05:10tak mu odreží.
05:11Čo je kúsok z nich, alebo nahradzuje sa toho?
05:15Áno, hovoríte o...
05:16V ktorých plúcach treba povedať takto,
05:18keď ide o rakovinu, je to trošku iný prístup,
05:20ako keď ide o...
05:21Nález, čiže o chorobu, ktorá nie je rakovinová,
05:24alebo je jen je zhubná.
05:26Takže poďme k tej rakovine,
05:28pokiaľ je rakovina plúč.
05:31Operovateľ na technický,
05:33pokiaľ to chirúk dokáže ho odstrániť,
05:34tak sa...
05:36vyberá časť plúc.
05:37Najčastejšie je to plúcný lalok.
05:40My máme...
05:41V pravu máme tri,
05:45vľavo máme dva.
05:46Takže vyberá sa jeden lalok,
05:49to znamená v rámci anatomických.
05:51Hranic sa odstráňuje plúcný parenchym
05:53a plus sa vyberajú lymphatické úzliny.
05:56Niekedy je potrebné vybrať ale aj viac lalokov,
05:58lebo ten nádor môže byť centrálnejší
06:00alebo väčšej.
06:01Čiže sa môže vybrať dva laloky
06:02a niekedy sa vyberá aj celé plúcne krídlo.
06:05To znamená, že...
06:06Pacient potom existuje na jednej strane plúca má.
06:11Na druhej plúca nemá.
06:12To znamená, že vlastne človek je to...
06:16Tak ako s obličkami,
06:17že keď človek príde o jednu obličku,
06:20tak môže žiť.
06:21Takisto s plúcemi?
06:22Veľmi záleží od toho,
06:23v akom stave tie plúca sú.
06:25My ich vždycky vyžívajúme.
06:26Vyšetrujeme pred tým,
06:28akú funkciu tie plúca majú.
06:31Ten pacient je schopný
06:32a v akom rozsahu je schopný
06:34podstúpiť operáciu.
06:36Veľakrát zistíme,
06:38že pacient by mal mať odstranené celé plúce.
06:41Ale má tak poškodené tie plúca
06:44na obi dvoch stranách,
06:46takže keby sme mu odstranili
06:47to jedno plúcne krydlo,
06:49tak s tým druhým by nedokázal fungovať.
06:51Takže v takom prípade
06:52od operácie musíme ustúpiť.
06:54My ste spomenuli tieto takéto...
06:56...vážne ťažké ochorenia.
06:58Aby som to nezľahčovala,
07:00keď si...
07:01...vazmeme také tie...
07:04Ani to nechcem nazvať bežné choroby.
07:06...s ktorými sa stretávame,
07:07ale presne, že...
07:08...neviem, zápal plúc,
07:10alebo astma.
07:11Takéto choroby sú tiež liečiteľné aj operácie.
07:16...alebo toto sme už úplne inej téme.
07:18To je iná téma zápal plúc a astma.
07:21...sú domenou pneumologa.
07:22To je na lieky zápal plúc a riešie antibiot.
07:26Niekedy sa ale môže stať,
07:27že ten zápal plúc sa dostane...
07:31...alebo vyvinie sa do nálezu,
07:33ktorý je treba operovať.
07:34To je napríklad absces.
07:36...kedy vznikne ohraničená kolekcia hnízu v plúcach.
07:41...nedá sa to odstraniť inak len operačne.
07:44Ale v zásade...
07:46...môžeme povedať,
07:46že zápal plúc rieši pneumolog antibiotikami.
07:50Astma je absolútne...
07:51...domená pneumologov,
07:52to je na lieky a to sa operovať nedá.
07:54A keď ste spomenali...
07:56...že hníz v plúcach,
07:57tak niektorým ľuďom...
08:01...tiež, ktorí majú iné zdravotné problémy...
08:03...sa napríklad voda tam robí.
08:05Áno, to je druhá vec.
08:06To je zase úplne iná problematika.
08:09Netvorí sa voda v plúcach.
08:11...sa tvorí,
08:11alebo tekutina sa vytvára medzi plúcami a hrudnou stenou.
08:16A tá sa môže vytvárať z rôznych dôvodov.
08:18To zase nemáme taký časový priestor.
08:21Ale áno, je to stav,
08:23ktorý mnohokrát rieši hrudnikový chirurg.
08:26Napríklad drenážov,
08:27alebo takými jednoduchšími operačnými výkonmi.
08:31Býva poškodenie plúc.
08:33Vraveli sme,
08:34že môže byť v dôsledku životného štýlu.
08:36Ale môže byť aj dedičné.
08:38Ja sa domnievam,
08:39že hlavne...
08:41Rakovina ako taká je záležitosť genetická.
08:46Každý človek si nesie nejakú svoju genetickú informáciu zo sebou
08:50a niekde...
08:51...nejakú tú rakovinu.
08:52Všetci zakodovanú máme.
08:54Otázka je, kedy príde.
08:56A či vôbec nejaký ten spúšťač tej rakoviny príde.
09:00Takže to je jedna vec.
09:01Veľa typov rakoviny sa spája s dedičnými.
09:06Hovorí sa aj pri prsníkoch o tom a mnohých iných.
09:11Takže áno, pokiaľ je anamnéza v rodine,
09:15že niekto rakovinu...
09:16...plúc mal,
09:17tak treba byť obozretnejší v tomto prípade.
09:20Treba sa na to pozrieť.
09:21...ať aj z tohto pohľadu.
09:24Keď si vezmem...
09:26...máme tie operácie plus tak všeobecne,
09:29tak...
09:31...ako dlho trvá,
09:32kým sa pacienti dostanú do normálu.
09:36Tá celá tá rekonvalescencia.
09:38Na našej klinike robíme veľa...
09:41...mini invazívnych výkonov
09:42a robíme mini invazívne výkony
09:44aj pre resekcie.
09:46Čiže to rakoskopické resekcie plus
09:49a dnes...
09:51...máme zavedený program ERAS,
09:52ktorý je súbor opatrení,
09:54ktorý zabezpečuje pacientovi...
09:56...aby sa rýchlejšie zotavil po operácii.
09:59Čiže pacienti,
10:00ktorí sa chystajú...
10:01...na operáciu plus
10:02idú aj v rámci tohto programu.
10:04No a keď teda všetko prebievá...
10:06...a ako má
10:06a nie sú žiadne komplikácie
10:08pacient po resekcii plus pre rak.
10:11...a ako vinu od nás odchádza
10:13najčastejšie druhý, tretí deň po...
10:16...a do normálu sa dostane
10:18behom niekoľkých týždňov,
10:20niekedy jedného.
10:21A funguje to pri operáciách plus
10:24tak ako napríklad...
10:26...pri operáciách pažeráka,
10:27že pred tým,
10:28ako ide pacient na operáciu,
10:29musí trénovať?
10:30Áno.
10:31...my sa snažíme
10:32v rámci toho programu
10:33ERA z tých pacientov
10:34vzdelávať v tom,
10:35aký...
10:36...spôsobom sa pripravovať
10:37na tú operáciu.
10:37Je tam množstvo
10:38všelijakých odporúčaní,
10:40akú pohybovú...
10:41...aktivitu vykonávať
10:42a v rámci toho
10:44je napríklad aj posilňovanie...
10:46...horného pletenca ramenného,
10:48aby sa vylepšili.
10:51...podporné dýchacie svaly
10:52a auxiliárne dýchacie svaly,
10:54aby pacient po operácii dokázal...
10:56...správne kašľať,
10:58expektorovať,
10:59aby dokázal správne dýchať.
11:01Aby aj to dýchanie
11:02nebolo nejakým spôsobom
11:03poškodené po tej operácii.
11:06A tomu asi celkom dobre
11:07teraz nerozumiem,
11:08že správne kašľať,
11:09čiže...
11:11...keď si vás budeme,
11:11že my sme zdraví teraz,
11:13hvala Bohu,
11:14tak aj bežný človek...
11:16...kedy sa mal naučiť správne kašľať
11:17alebo sa bavíme už len po tom,
11:19že keď sa doliečú.
11:21Čo je niekto?
11:22Pacienti, ktorí sa chystajú na operáciu,
11:24dokonca majú niektorý náči.
11:26S vykašľať s rehabilitačnými pracovníkmi,
11:28aby vedeli dostatočne adekvátne vykašľať.
11:31Pretože za normálnych okolností
11:34každému zdravému človeku...
11:36...ten hlien, ktorý sa produkuje v dýchacích cestách,
11:38sa dostáva za pomocí...
11:41...te výstielky dýchacích ciest von
11:43a keď ho je príliš...
11:46...veľa, niekedy je nadprodukcia,
11:48tak pacient zdraví,
11:49pacient ho dokáže vykašľať.
11:51Odkašle si,
11:53aby to prehltne alebo vypluje,
11:55alebo...
11:56...už ako u tých pacientov,
11:58ktorí sú po operácii,
12:00je...
12:01...tá transportná funkcia
12:02tej výstielky dýchacích ciest
12:04trošku narušená.
12:06A v takom prípade je treba ich naučiť,
12:07ako správne vytvoriť ten tlak.
12:11...dýchacích cestách,
12:11aby dokázali tú patologickú sekreciu
12:14dostať von.
12:16Keď sa nebudeme teraz baviť
12:17o tých najvážnejších operáciách,
12:19ktoré robíte,
12:20ale keby sme...
12:21...to tak sa snažili
12:22taký celkový pohľad na to dať,
12:25že...
12:26...môžu pacienti po plúcných operáciách
12:29sa dostať do normálu.
12:31...do takého,
12:31ako žili predtým,
12:33keď boli zvravení.
12:33...sa poznám pacientov,
12:34ktorí sú po...
12:36...sekcii jedného plúcného krídla
12:37po pneumonektómii
12:38a bicyklujú.
12:41Čiže v podstate môžu žiť
12:43normálny, bežný život.
12:45Áno.
12:46Áno, určite áno.
12:48Ja by som ešte k tým plúcam,
12:49ale doplnila...
12:51...aby sme na to nezabudli,
12:52sú aj operácie dýchacích ciest
12:54a veľmi my sa...
12:56...dosť často stretávame
12:57s zúžením.
13:01...priedušnice.
13:02A zúženie prriedušnice
13:03to si treba uvedomiť
13:05je pomerne základné.
13:06...navažná vec,
13:07pretože prriedušnica
13:08je jediná trúbica,
13:10ktorá privádzá...
13:11...za vzduch do plúc.
13:13Ako náhle sa ona uzavrie,
13:14tak sa človek zadusí.
13:15To je po...
13:16...pochopiteľné.
13:17Takže my sa veľakrát stretáva...
13:21...pravíme s tým,
13:21že pacienti po...
13:22...napríklad...
13:24...keď boli dlhodobo
13:25na omelej plúcnej...
13:26...ventilácii
13:27alebo aj z rôznych iných dôvodov
13:29majú zúženie tej prriedušnice.
13:31...a ťažko dýchajú.
13:33Niekedy sa to zamieňa s astmou.
13:34Veľakrát sú liečené.
13:36...pacienti na astmu
13:37a majú pritom zúženie prriedušnice.
13:39Toto je stav, ktorý my vieme...
13:41...operovať v určitých prípadoch
13:42s pomerne celkom dobrými výsledkami.
13:45Takže rád...
13:46...kdy som bol,
13:46aby sme aj toto spomenuli
13:47v rámci tohto.
13:48Niekedy to môže byť aj zúbná choroba,
13:50ale veľakrát...
13:51...je to nezúbne,
13:52ale môže to pacienta zabiť
13:53napriek tomu,
13:54že to je nezúbne.
13:55...
13:55...
13:56Toto je ten problém,
13:57keď napríklad deti prežrujú nejaký...
14:00Keď...
14:01...keď niekto vdýchne cudzí predmet,
14:03to nie je zúženie,
14:04ale to je obštrukcia cudzím.
14:06Myslal som,
14:07že ten orgán,
14:08či je ten istý,
14:08či sa o tom bavíme,
14:10že...
14:11...priedušníci sa im to zasekne.
14:12Áno, to sa zasekne v prriedušníci.
14:13Tak, aby sme hovieči...
14:14...lebo to treba rozlišovať.
14:16Či je niečo v pažeráku,
14:17či je niečo v prriedušníci.
14:18Áno, áno.
14:18Prriedušnica prebieha pred pažeráku.
14:21To je trubica,
14:22kadeľ dýchame.
14:23Do pažeráka sa posúva jedlo.
14:26Keby sa posúdolo jedlo do prriedušníci,
14:27to by nebolo dobré.
14:29A keby, keď sa už niečo stane,
14:31že zrazu človek niečo teda...
14:34Vdýchne.
14:35...tam v tom hrdlu.
14:36...le má a chceme ho zachrániť.
14:40Tak čo treba?
14:41...le prvé urobiť.
14:42Myslíte zrejme na uviaznuté sústo niekde v hrdle?
14:45No, buď je.
14:46A to sú manévere,
14:47ktoré sú všade na internete popísané.
14:50V princípe...
14:51...každý ten manéver spočíva v tom,
14:53že my zatlačíme podbranicu prudkým pohybom.
14:56...a tým, že tá bránica sa zdvihne,
14:58vytvorí pretlak...
15:01...aj v pažeráku,
15:01aj v dýchacích cestách
15:03a tým tlakom toho vzduchu z doľa
15:04by sa to sústo malo...
15:06...to je manéver na prvú pomoc.
15:08Samozrejme, už tie ďalšie veci je odborné.
15:11...treba nechať nám špecialistov.
15:12Ešte by som sa vrátila
15:14k tým plucným ventiláciám.
15:16...lebo o plucných ventiláciách
15:18sa toho narozprávalo hlavne počas COVID.
15:21...i idú strašne veľa
15:22a dokonca som niekedy mala ten pocit,
15:25že ľudia...
15:26...to berú tak,
15:26že však keď má zápal plus,
15:27niekto dajú na plucnú ventiláciu
15:29a bude to v poriadku.
15:31...ale ako to je reálne,
15:33že ktorí ľudia končia
15:35na tých plucných ventiláciách?
15:36Ja neviem,
15:37u vás po operácii
15:38idú, sú ľudia na plucných.
15:41...alebo rovno začnú hneď dýchať,
15:43keď im operujete plúca?
15:44Ako to je?
15:46No, prvom rade treba povedať,
15:49že otázka o umelej plucnej...
15:51...ventilácie je otázka
15:53skôr na anestéziologa,
15:54ale keď zapísam...
15:56...pýtate na pacientov po operácii,
15:58tak mnoho pacientov...
16:01...lebo respektíve takmer
16:02každý pacient u nás
16:03je extubovaný,
16:05to znamená...
16:06...odpojený od ventilátora
16:07ešte na operačnej sále.
16:10Niektorí však...
16:11...potrebujú umelú plucnú ventiláciu,
16:14ale nie preto,
16:15že boli operovaní...
16:16...naplujúca,
16:17ale z mnohých iných dôvodov.
16:18Veľakrát sú to pacienti,
16:20napríklad...
16:21...k nám príde pacient
16:22s prederaveným pážerákom
16:23alebo s nejakou...
16:26...ťažkou infekčnou chorobou,
16:27ktorú my ideme teda operovať...
16:30...dôvodom...
16:31...tej infekcie môže byť
16:31napríklad abscess plus.
16:33My toho pacienta odoperujeme,
16:35ale...
16:36...počas operácie sa tie baktérie
16:37vyplavia do krvi,
16:38čiže sa rozvinie sepsa...
16:40...a ten...
16:41...pacient sa stane cirkulačne nestabilný,
16:44čiže on potrebuje podporu.
16:46...aby mal dostatočný krvný tlak,
16:48aby mal dostatočný obeh.
16:50A celý ten...
16:51...jeho stav je tak závažný,
16:52že ho nie je možné odpojiť
16:54od plúcnej ventilácie.
16:55To znamená, že...
16:56...vtedy tí pacienti
16:56na tom ventilatóre zostanú
16:59do doby, kým sa...
17:01...nedostanú do lepšieho zdravotného stavu.
17:03Ale to je naozaj otázka
17:04skôr na anestéziu.
17:06...a ako na chirúrga.
17:07Čiže, aby sme to zhrnuli,
17:10tak úplne lají.
17:11...vždycky, že pokiaľ absolvuje človek
17:13bežnú operáciu plúc,
17:15tak...
17:16...sa preberie po operácii
17:17a na tretí deň môže...
17:18...sú rizikoví pacienti.
17:20Sú treba...
17:21...povedať rizikoví pacienti
17:22najväčším rizikovým faktorom,
17:24čo ja považujem
17:25z vlastným skúsenom.
17:26...súsenosti obezita.
17:27Pacienti ťažko obezní
17:29sa oveľa ťažšie rozdychajú.
17:31...a to nemusia byť plúca.
17:33To môže byť brúšná,
17:34jednoduchá operácia.
17:36Pacient sa nemusí rozdychať.
17:37Len z toho dôvodu,
17:39že je ťažko obezní.
17:40Morbidná obezita.
17:41...a je choroba dnešnej civilizácie.
17:43To si treba povedať.
17:44Pán doktor, ja vám ďakujem.
17:46...a ďakujem, že ste prijali pozvanie
17:47do našej relácie.
17:49A...
17:51...a vám, že sa teda ešte stretneme
17:52niekedy v budúcnosti.
17:54A vám, milí divací,
17:55ďakujem za pozor.
17:56...a pozornosť, dovidenia.
17:57Ďakujem a ja veľmi pekne za pozornie.
17:58Tešilo ma.
18:01Ďakujem za pozornosť.
18:06Ďakujem.
18:11Ďakujem.
Comments