- 2 hours ago
Strange Tales of Tang Dynasty II: To the West (2024) is an iQIYI original Chinese costume mystery drama. This video provides a story overview, episode analysis, and commentary, focusing on the investigation, characters, and plot development.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You
00:05You
00:10You
00:15You
00:20You
00:22You
00:24You
00:25You
00:30You
00:35You
00:37You
00:39You
00:40You
00:45You
00:47You
00:49You
00:50You
00:52You
00:54You
01:12You
01:14Oh,
01:14Luling phone
01:15生死未卜
01:16禅魔王
01:16驚献于是
01:17这都是了不得的
01:18大
01:19雖然公主许我大理寺
01:22少卿一旨
01:23但是认知
01:23你
01:24I don't know how to use it, but I don't know how to use it.
01:28It's okay.
01:29I don't know what the hell is going on.
01:31I don't know what the hell is going on.
01:34Use some kind of tools to get out.
02:47You
02:52You
02:54You
02:56You
02:57You
02:59You
03:01You
03:02You
03:04You
03:06You
03:07You
03:07You
03:09You
03:11You
03:12You
03:14You
03:16You
03:17You
03:19You
03:20You
03:21You
03:22You
03:24You
03:26You
03:27You
03:27You
03:29You
03:31You
03:33You
03:35You
03:32Let's take a look at the orange juice.
03:35Let's take a look at the orange juice.
03:37I'm not sure how to get it.
03:39I'm not sure how to get it.
03:41I'm not sure how to get it.
03:42You have how much money?
03:44You have how much money?
03:46If you don't have enough money,
03:47you have to pay for it.
03:49You have to pay for it.
03:51You have to pay for it.
03:52You have to pay for it!
03:54You have to pay for it!
03:56I am 분위standing for Mikis.
03:58I can't head off!
04:00It's called Pritz Bukinorotu.
04:06He needed money...
04:08You can see!
04:10She is giving a beer at Tes Lucas.
04:15He is taking respect for the capital to the islandhaba dear,
04:19but he載 seatsIGHGEND,
04:21I don't know.
04:23Do you have a problem with me?
04:25We need to buy one.
04:26We need to buy one.
04:30We need to buy one.
04:31We need to buy one.
04:35You have toочки the你看 the home.
04:37We will have quelqu'un from now.
04:39The Nice amargo here.
04:41That's why you can buy one more.
04:44First, keep him for the team.
04:46Now, we can drink the Japanese,
04:50which means they have summer you have 7-year-old town,
04:57Stop!
04:58Please, take a look.
04:59Have you ever seen this one?
05:00I've never seen this one.
05:01I've never seen this one.
05:02I've never seen this one.
05:04I've never seen this one.
05:06I've never seen this one.
05:07I've never seen this one.
05:09I've never seen this one.
05:10I've never seen this one.
05:12I've never seen this one.
05:14I've never seen this one.
05:16I've never seen this one.
05:17I've never seen this one.
05:19I've never seen this one.
05:22I've never seen this one.
05:22自重好坑害他人
05:24你们不会是官家的人吧
05:26正是
05:27I'm going to kill you, you're a fool.
05:29I'm so dumb.
05:32I don't know what the hell is going on.
05:37I don't know what the hell is going on.
05:42You
05:47No!
05:48No!
05:49No!
05:50No!
05:51No!
05:53你說地上有死人
05:55可記得他的相貌
05:57我都被嚇出來了
05:59我能忘得了嗎
06:01仔細看看
06:02是不是這個人
06:08不是
06:09眼睛更大一些
06:10但沒此人因我
06:12地上還有另外一具屍體
06:14喂
06:15就一個
06:17為了
06:17Oh!
06:19Help me!
06:22Help me!
06:24Help me!
06:26Help me!
06:27Help me!
06:29This is a ghost!
06:31No one has a ghost!
06:32Help me!
06:34Help me!
06:36Help me!
06:37Help me!
06:39Help me!
06:41Help me!
06:42Help me!
06:44Help me!
06:46Stop!
06:47Help me!
06:49Help me!
06:51Help me!
06:52Every世並非不法之地
06:54現有長安縣三大捕手在此
06:57I don't want to be able to do this.
07:01I don't want to be able to do this.
07:02I'm a hunter.
07:04I'm a hunter.
07:05I'm a hunter.
07:06I'm a hunter.
07:07I'm a hunter.
07:09I'm a hunter.
07:10He's a hunter.
07:12Yeah!
07:16Go!
07:17Oh
07:22Oh
07:27Oh
07:32Oh
07:37Oh
07:42Oh
07:47Oh
07:49Oh
07:51Oh
07:53Oh
07:55Oh
07:57Oh
07:59Oh
08:01Oh
08:03Oh
08:07Oh
07:52Oh
07:54Oh
07:56Oh
07:57Oh
08:01Oh
08:02Oh
08:04Oh
08:06Oh
08:07Oh
08:09Oh
08:11Oh
08:13Oh
08:15Oh
08:12Let's go ahead and leave
08:17Let's go ahead and leave
08:23Yeah right right
08:24Where's the line of the line?
08:25The line is the line
08:26That is the line of the line
08:27who's Charles
08:27You're gonna be a little more
08:31You're gonna be a little more
08:32Oh, my God!
08:34Oh, my God!
08:36Oh!
08:37I'm going to take a look at him.
08:42Do you think it's like it?
08:44Yes, it's like it.
08:46I've been told that.
08:47This woman is a god.
08:48This woman is a god.
08:51It's not a god.
08:52I don't know.
08:57I'm not sure how much it is.
08:59I'm not sure how much it is.
09:01I'm not sure how much it is.
09:02You've seen the魔王?
09:04I've seen it several times.
09:07You said it's true.
09:11Your eyes are so beautiful.
09:12It's too small, it's too small, it's too small
09:17Oh my god, you...
09:19Oh my god, go to rest.
09:22Oh my god, you're welcome.
09:24Oh my god, you're welcome.
09:26Oh my god, you're welcome.
09:27Oh my god, you're welcome.
09:31Oh my god, you're welcome.
09:32Oh my god, you're welcome.
09:34Oh my god, you're welcome.
09:37Oh my god.
09:39Oh my god, you're welcome.
09:41Oh my god.
09:43Oh my god.
09:42Thank you very much.
09:47I'm wrong.
09:50I'm wrong.
09:52I told him that he was a monster.
09:54He said he was a monster.
09:57It's like this
10:01This time
10:02The
10:06story
10:08is
10:10the
10:12story
10:14is
10:16the
10:18story
10:20is
10:22the
10:24story
10:26is
10:28I'm out of here.
10:29Come on.
10:30Come on.
10:31Come on.
10:32Come on.
10:33Come on.
10:33Here you go.
10:34Here you go.
10:38Let's begin on.
10:44You're here.
10:45You're here.
10:46You're here.
10:47You're here.
10:48You're here.
10:50You're here.
10:51You're here.
10:52You're here.
10:53You're here.
10:54You're here.
10:55You're here.
10:56You're here.
10:58You're here.
11:00You're here.
11:01You're here.
11:02You're here.
11:03You're here.
11:04You're here.
11:05You're here.
11:06You're here.
11:08You're here.
11:09You're here.
11:11You're here.
11:12You're here.
11:13You're here.
11:14You're here.
11:16You're here.
11:17You're here.
11:18You're here.
11:19You're here.
11:21You're here.
11:22You're here.
11:23You're here.
11:25You're here.
11:26You're here.
11:27You're here.
11:28Oh, my God.
11:33Tell me, how can I help you?
11:38I can't get out of the devil.
11:42The devil is the devil.
11:43I don't know.
11:48I don't know.
11:50You can't learn it.
11:52I don't know.
11:53I don't know.
11:55I don't know.
11:57I don't know.
11:58I don't know.
12:03I don't know.
12:05I don't know.
12:07I don't know.
12:08I don't know.
12:10I don't know.
12:12I don't know.
12:13I don't know.
12:15I don't know.
12:17I don't know.
12:19你是小废物.
12:20我是大废物.
12:23Oh
12:28I'm going to kill you.
12:30I'm going to kill you.
12:32I'm going to kill you.
12:33I'm going to kill you.
12:36I'm going to kill you.
12:38I'm going to kill you.
12:38I'm going to kill you.
12:40I'm going to kill you.
12:42I'm going to kill you.
12:43I'm going to kill you.
12:45I'm going to kill you.
12:47I'm going to kill you.
12:49I'm going to kill you.
12:51I'm going to kill you.
12:53I'm going to kill you.
12:53I'm going to kill you.
12:55I'm going to kill you.
12:57I'm going to kill you.
12:58I'm going to kill you.
13:00I'm going to kill you.
13:02I'm going to kill you.
13:03I'm going to kill you.
13:05I'm going to kill you.
13:08I'm going to kill you.
13:10I'm going to kill you.
13:12I'm going to kill you.
13:13I'm going to kill you.
13:15I'm going to kill you.
13:17I'm going to kill you.
13:18Lord, what do you want to do?
13:22What do you want to do?
13:23What is the name of the princess?
13:26How did it become a witch?
13:28You can't believe it.
13:28I'm not afraid to be punished for the sake of the Lord.
13:31I'm not afraid to be punished for the sake of the Lord.
13:33It's been him.
13:34It's been him.
13:35It's been him.
13:36It's been him.
13:38It's been him.
13:39It's been him.
13:40It's been him.
13:41Let's go.
13:42Let's go.
13:43Let's go.
13:44Let's go.
13:45Let's go.
13:46Let's go.
13:48Let's go.
13:49Let's go.
13:50Let's go.
13:51Let's go.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:55Let's go.
13:56Let's go.
13:57Let's go.
13:58Let's go.
13:59Let's go.
14:00Let's go.
14:01Let's go.
14:03Let's go.
14:04Let's go.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:07Let's go.
14:08Let's go.
14:09Let's go.
14:10Let's go.
14:11Let's go.
14:13Let's go.
14:14Let's go.
14:16Let's go.
14:17Let's go.
14:18Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:21Let's go.
14:22Let's go.
14:23Let's go.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:28Let's go.
14:28Let's go.
14:29Let's go.
14:30Let's go.
14:31Let's go.
14:33Let's go.
14:34Let's go.
14:35Let's go.
14:36Let's go.
14:37Let's go.
14:38Let's go.
14:39Let's go.
14:40Let's go.
14:41Let's go.
14:42Let's go.
14:43Let's go.
14:44Let's go.
14:45Let's go.
14:46The devil died in the face of the devil.
14:48Have you seen it?
14:51Look at that.
14:53But that's what I've said.
14:54I've said that.
14:55I've said that.
14:56I've said that.
14:57I've said that.
14:56He is dead.
14:57He is dead.
14:58He is dead.
14:59He is dead.
15:01He is dead.
15:02He is dead.
15:03He is dead.
15:04He is dead.
15:06He is dead.
15:07Now, let's go...
15:06I'm going to give you a piece of paper.
15:09I'm going to give you a piece of paper.
15:11I
15:13I
15:15I
15:16That you just don't have a job.
15:21That you just don't have a job.
15:26Is it you?
15:28You're a good person.
15:31You're a good person.
15:36I'm a good person.
15:41You're a good person.
15:41I'm all a good person.
15:42I'm a good person.
15:43I'm a good person.
15:44I'll catch you.
15:46Thank you so much for joining us.
15:51I'm going to pray for the Lord to pray for the Lord to pray for the Lord to pray for the Lord.
15:56I'll give you the Lord to pray for the Lord to pray for the Lord.
16:01This man looks like a little old.
16:04It looks like a priest's son.
16:06You're right.
16:08You're right.
16:09You're right.
16:11You're right.
16:11者 被貶到乾陵去了嗎
16:13若不是謠言似起人心惶惶
16:16SOMO
16:17还真没机会被调回京城
16:20哦
16:21No.
16:22No.
16:23No.
16:24No.
16:25No.
16:26No.
16:26No.
16:28No.
16:29No.
16:30No.
16:31No.
16:31No.
16:33No.
16:34No.
16:35No.
16:36No.
16:37No.
16:38No.
16:39No.
16:40No.
16:41No.
16:42No.
16:43No.
16:44No.
16:45No.
16:46No.
16:47No.
16:48No.
16:49No.
16:50No.
16:51No.
16:52No.
16:53No.
16:54No.
16:55No.
16:56No.
16:57No.
16:58No.
16:59No.
17:00No.
17:01No.
17:02No.
17:03No.
17:04No.
17:05No.
16:41關於鬼神?
16:43老甲,蘇某
16:46是怎麼說的來著
16:49這世上幾枚
16:51沒有神也沒有鬼
16:53只有裝神弄鬼的人
16:55裝神弄鬼
16:56鬼者真凶眼
16:58蘇明
17:00碧琴之
17:01神弄鬼
17:03神弄鬼
17:05神弄鬼
17:06神弄鬼
17:08神弄鬼
17:09神弄鬼
17:10神弄鬼
17:11神弄鬼
17:12神弄鬼
17:14神弄鬼
17:15神弄鬼
17:16神弄鬼
17:17神弄鬼
17:18神弄鬼
17:19神弄鬼
17:20神弄鬼
17:21神弄鬼
17:22神弄鬼
17:23神弄鬼
17:24神弄鬼
17:26神弄鬼
17:27神弄鬼
17:28神弄鬼
17:29神弄鬼
17:30神弄鬼
17:31神弄鬼
17:32神弄鬼
17:33神弄鬼
17:34神弄鬼
17:35神弄鬼
17:36I am the one, and it is you.
17:41I'll see you next time.
17:46I don't know what the hell is going on.
17:51I've heard you.
17:53I've finally found you.
17:55Let's go.
17:56Let's go.
18:01Let's go.
18:03Let's go.
18:05Let's go.
18:06Let's go.
18:08Let's go.
18:10Let's go.
18:11Let's go.
18:13Let's go.
18:15Let's go.
18:16Let's go.
18:18Let's go ahead.
18:20I guess I am not much.
18:22So, let's go.
18:24Let's go.
18:26Let's go.
18:27Let's go.
18:29Let's go.
18:31Let's go.
18:33Let's go.
18:34Let's go.
18:37You're welcome.
18:39I'm sure that you're not coming.
18:41Let's go.
18:42Let's go.
18:45Here you go, let's go.
18:55You really don't want to thank me?
18:59I just want to ask you...
19:00I just want to ask you a question.
19:02You are not a person.
19:04How do you do it?
19:05I just want to ask you a question.
19:07I don't want to ask you a question.
19:10I just want to ask you a question.
19:15I don't want to ask you a question.
19:19Look at your face.
19:20I don't want to ask you a question.
19:22I don't want to ask you a question.
19:24I don't want to ask you a question.
19:25I don't know if I do well.
19:28You really want to ask me a question.
19:30名震天下
19:32如今却点睛不成
19:34此为你心中
19:35最大的痛疤
19:39那你呢
19:40欲结于何时
19:43苏某
19:45虽理工却被贬
19:48这算吗
19:50官职之时
19:52凡夫俗子
19:55忽被提拔
19:57非因才而被重用
20:00就像
20:00被架在火上烤
20:02一不错
20:03就会粉身碎骨
20:05这算吗
20:05还是官场之事
20:07真凡夫俗子
20:10苏名确实是凡夫俗子
20:13但若能以此之身
20:14被百姓作
20:15有些事情
20:16或许有一天
20:17能被史书铭记
20:20好
20:25要是实在上不了史书
20:30被那些智怪之书记下也挺好
20:33我也挺知足的
20:35你乃嫡公弟子 有些名气
20:40也许会被史书记载
20:42但不会比我凭作品流氓
20:45百事更为纯粹
20:50通过诗歌绘画书法
20:53被后人知晓和小
20:55这确实充满魅力
21:00可苏名才华有限
21:03此生恐怕
21:05是没这机会咯
21:07但为了清洗流民
21:10我这个凡夫俗子一直在暗中努力
21:13对我来说
21:15探破更多鬼案
21:17为百姓做更多实事
21:19善不可
21:20莫大言
21:22你这人虽能言善辩
21:24你这人虽能言善辩
21:25却也真诚通透
21:28今日之事
21:30这人虽得够着
21:31多谢
21:32您胜辩
21:35consulting
21:36fighter
21:37نت
21:43帮助 comm allora
21:44It will be a strange thing,
21:46and it will be a strange thing.
21:48I'm sorry,
21:49I'm sorry.
21:49Oh, you're a little.
21:51I'll give you a little.
21:53I'll give you a little.
21:54I'm going to go back to the village, and I'll go back to the village.
21:59I'm going to talk to you about this.
22:02I'm going to talk to you about this.
22:04I'm not sure what I'm going to do with you, but I'm not sure what I'm going to do.
22:09Who doesn't know?
22:11He's not a threat.
22:13You're talking about东宫?
22:14The name of the Lord is for the Lord is for the Lord,
22:17and it is for the King of the Lord.
22:19That's right.
22:20I'm sorry.
22:21I'm sorry.
22:22I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:26I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:32You can't wait.
22:34I'm sorry.
22:34Then let her come.
22:38Let's go.
22:39I don't know.
22:44I don't know.
22:46I don't know.
22:48I don't know.
22:50I don't know.
22:49I don't know.
22:51I don't know.
22:53I don't know.
22:54I don't know.
22:56I don't know.
22:58I don't know.
22:59I don't know.
23:01I don't know.
23:03I don't know.
23:04I don't know.
23:06I don't know.
23:08I don't know.
23:09I don't know.
23:11I don't know.
23:13I don't know.
23:14I don't know.
23:16I don't know.
23:18I don't know.
23:19I don't know.
23:21Indeed.
23:24You
23:29Transcription by ESO. Translation by —
26:36Thank you, please.
26:38But I'm a good person
26:40You're a good person
26:42You're a good person
26:43You're a good person
26:43You're a good person
26:45You're a good person
26:47You're a good person
26:48But
26:50But
26:51You're a good person
26:52You're a good person
26:53I'm going to have you
26:58Oh
27:03Oh
27:08Oh
27:13Oh
27:15Oh
27:18Oh
27:20Oh
27:26Oh
27:27Oh
27:28Oh
27:31Oh
27:32Oh
27:35Oh
27:38Oh
27:24秦孝白一发雷霆之怒
27:27对 就是这样
27:28那孙望复弃而走
27:31毕老板就没送送
27:33送了呀
27:34邪绿郎留步 邪绿郎留步
27:36邪绿郎
27:38新来的花魁就在楼上
27:40我让他今晚专门陪你
27:43这再好
27:46也不过就是花钱
27:48可以得到的歌舞吉尔
27:50我邪绿郎
27:53是
27:55对
27:56这是
27:58是
27:58你是
27:58您
27:59我
28:01您
28:02是
28:04还是
28:04您
28:06您
28:06您
28:06您
28:09是
28:13您
28:17真的
28:18您
28:19您
28:19您
28:20您
28:20您
28:20您
28:21您
28:21您
28:22您
28:23I don't know.
28:28There are so many things.
28:31I'll take it.
28:32I'll take it.
28:33I'm going to get to you.
28:35I'm going to get to you.
28:37I'm going to get to you.
28:38I was a man who was a man who was a man.
28:40I heard that the street in the street is a very expensive.
28:43It's not true.
28:45Let's go to other places.
28:47The mother of the mother...
28:48What do you want to do?
28:50I want you to take a long time.
28:52I want you to take a long time.
28:53All the money is gone
28:54How will you buy your little
28:55How will you buy your little
28:58A year ago?
29:00It's not that孫旺 went up to the city of馬府,
29:03to the city of馬?
29:03It's time for me.
29:04It's time for me.
29:08I can't believe it.
29:13Thank you very much.
29:18Yes.
29:19Ah.
29:20Uh.
29:21I'm going to go to the next meeting.
29:23I'm going to go to the next meeting.
29:23I'm going to go to the next meeting.
29:26Bye.
29:27Bye.
29:28Bye.
29:28I'm not here.
29:29I'm not here.
29:30I'm here.
29:31I'm here.
29:32I'm here.
29:33I'm here.
29:35I'm here.
29:36I'm here.
29:37I'm here.
29:38I'm here.
29:38You're welcome.
29:42I love Mother.
29:43I'm here.
29:43I'm going to ask her to ask her.
29:47She's just a little girl.
29:48What do you think?
29:49What do you think?
29:50I think I've heard a lot about that.
29:52I think I've heard a lot about that.
29:53胡少卿说贵府有好马
29:56巧
29:58I'm not sure that you're a good one.
30:00I'm not sure that you're a good one.
30:04It's not worth it.
30:06It's not worth it for孫旺.
30:08It's okay with me.
30:12You're looking for me.
30:13You can take a look at me.
30:15I'm tired.
30:16I'm not paying.
30:18You
30:23Oh
30:28You
30:33Fun!
30:34Fun!
30:35Fun!
30:36Fun!
30:37Fun!
30:38Come on.
30:42Come on.
30:43Goosey!
30:48I'm sorry.
30:50I'm sorry.
30:52I'm sorry.
30:53I can't see it.
30:55There is a bag.
30:58Oh, y'all.
31:03大理寺代少卿苏民见过各位同僚。
31:08大理寺代少卿苏民见过各位同僚。
31:13今日你们谁手上无事,最好是能文能武者。
31:18苏某一同再探鬼市,寻卢少卿下落。
31:23怎么?
31:27無人願同往
31:30雖為代理
31:32可您也是少卿
31:34這大理寺之內
31:35只要您點
31:36誰都得聽你了
31:37是 您要問誰手上無視
31:41這
31:42大家可就為難了
31:44對呀
31:45自盧少卿到大理寺
31:46依舊的大理寺
31:47依舊的大理寺
31:47已將最近兩年積押的
31:48舊案一一重啟
31:49雖已了結過半
31:50但疑難之案頗多
31:52誰不是忙得焦頭爛合呀
31:54是啊 別說是鬼事了
31:57就是刀山火海也理應前往
32:00絕不對此
32:02是朝廷俸錄嗎
32:04只是太忙了
32:05還希望您體諒
32:07不過 差役呀
32:09按探啊
32:10您隨意調遣
32:11他們常處
32:12也不一定
32:12出入鬼市
32:13極容易走漏風生
32:15還是算了吧
32:17既然大家都忙
32:20那
32:22那就多忙去吧
32:27I'll see you next time.
32:37Bye.
32:42Bye.
32:47Bye.
32:52Bye.
32:57Bye.
33:02Bye.
33:07Bye.
33:09Bye.
33:11Bye.
33:12Bye.
33:14Bye.
33:16Bye.
33:17Bye.
33:18Bye.
33:19Bye.
34:44There is some gun.
34:45I have no gun.
34:46There is a gun.
34:47I have no gun.
34:48I have no gun.
34:49I'm not good at it.
34:51I'm not good at it.
34:53I'm not good at it.
34:54I'm here!
34:56I'm here!
34:59I'm here!
35:04I'm here!
35:09I'm here!
35:14I'm here!
35:19I'm here!
35:24I'm here!
35:25I'm here!
35:26I'm here!
35:27I'm here!
35:28I'm here!
35:29Here are you!
35:31No no no!
35:33No no no!
35:35No no no?!
35:34You're not a slave.
35:36You're a slave.
35:38You're a slave.
35:39What are you doing?
35:41How can I find you?
35:44You're a man.
35:46You're a man.
35:48You're a man.
35:49You're a man.
35:51Come on.
35:52Come on.
35:53Come on.
35:54Oh, my God.
35:56Oh, my God.
35:57The door is there.
35:58What's your name?
35:58Please take me to meet her.
35:59You
36:14Oh
36:19Oh
36:24Oh
36:29Oh
36:34Oh
36:36Oh
36:38Oh
36:39Oh
36:41Oh
36:43Oh
36:44Oh
36:48Oh
36:49Oh
36:51Oh
36:53Oh
36:54Oh
36:56Oh
36:58Oh
36:59Oh
37:01Oh
37:03Oh
37:04Oh
37:06Oh
37:08Oh
37:09Oh
37:11Oh
37:13Oh
37:14Oh
37:16Oh
37:18Oh
37:19Oh
37:21Oh
37:23Oh
37:25Oh
37:27Oh
37:24Oh
37:26Oh
37:28Oh
37:29Oh
37:31Oh
37:33Oh
37:34Oh
37:36Oh
37:38Oh
37:39Oh
37:43Oh
37:44Oh
37:46Oh
37:48Oh
37:49Oh
37:51Oh
37:54Oh
37:56Oh
37:58Oh
37:59Oh
38:01Oh
38:03Oh
38:04Oh
38:08Oh
38:09Oh
38:13Oh
38:14Oh
38:16Oh
38:19Oh
38:21Oh
38:23Oh
38:24Oh
38:26Oh
38:29Oh
38:31Oh
38:33Oh
38:34Oh
38:36Oh
38:39Oh
38:41Oh
38:44Oh
38:46Oh
38:48Oh
38:49Oh
38:51Oh
38:53Oh
38:54Oh
38:56Oh
38:58Oh
38:59Oh
39:01Oh
39:03Oh
39:04Oh
39:06Oh
39:09Oh
39:11Oh
39:13Oh
39:14Oh
39:16Oh
39:19Oh
39:21Oh
39:23Oh
39:24Oh
39:26Oh
39:28Oh
39:29Oh
39:31Oh
39:33Oh
39:34Oh
39:36Oh
39:38Oh
39:39Oh
39:41Oh
39:43Oh
39:44Oh
39:46Oh
39:48Oh
39:49Oh
39:51Oh
39:53Oh
39:54Oh
39:56Oh
39:58Oh
39:59Oh
40:01Oh
40:03Oh
40:04Oh
40:06Oh
40:09Oh
40:11Oh
40:14Oh
40:16Oh
40:18Oh
40:20Oh
40:22Oh
Comments