Skip to playerSkip to main content
Zerhun - Capitulo 24 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Gracias por ver el video
00:30Gracias por ver el video
01:00Gracias por ver el video
01:30Gracias por ver el video
01:59Gracias por ver el video
02:01Gracias por ver el video
02:03Gracias por ver el video
02:05Gracias por ver el video
03:07Gracias por ver el video
03:09Gracias por ver el video
03:11Gracias por ver el video
04:43Gracias por ver el video
04:45Gracias por ver el video
04:47Gracias por ver el video
04:49Gracias por ver el video
04:51Gracias por ver el video
04:53Gracias por ver el video
05:25Gracias por ver el video
05:57Gracias por ver el video
05:59Gracias por ver el video
06:01Gracias por ver el video
06:03Gracias por ver el video
06:05Gracias por ver el video
06:07Gracias por ver el video
06:09Gracias por ver el video
06:11Gracias por ver el video
06:13Gracias por ver el video
06:15Gracias por ver el video
06:17Gracias por ver el video
06:19Gracias por ver el video
06:21Gracias por ver el video
06:23Gracias por ver el video
06:25Gracias por ver el video
06:27Gracias por ver el video
06:29Gracias por ver el video
06:31Gracias por ver el video
06:33Gracias por ver el video
06:35Bellerle
06:58Así que.
07:00Gracias por ver el video
07:02Bu hijapta la tuanda
07:03No, no, no.
07:33¿No me llame?
07:35¡No me llame la casa!
07:37¡No me llame la casa!
07:40Me llame la casa.
07:44¿Esta es un día? ¿Qué es más? ¿Esto no se interesa? ¿Qué tal? ¿Esto no se interesa?
07:50Menos de la casa con ella.
07:53¿Esto hay una casa de la casa de la casa?
07:56Nosotros nos vamos a casa.
07:57¿También suelar algo?
07:59¿Esta?
08:00¡Esta!
08:01Pero si te quedan.
08:05Vas a pasar.
08:07Vas a partir de que te quedas.
08:09No, no, no, no.
08:12¡Veas!
08:13¡Veas!
08:14¡Veas!
08:16Es como despido,...
08:19¡Veas!
08:20¡Veas!
08:21¡Veas!
08:22¡Veas!
08:23¡Veas!
08:25¡Veas!
08:26¿Cuál es el problema?
08:28Ese es bien.
08:29¿Te importas de una kraliña que estás en la casa?
08:32Tienes un tiempo para por la casa.
08:36Se
08:42¿Tienes que dar la casa de Nema?
08:47¿Quién?
08:49¿O tiene que estar hecho?
08:51¿Qué te parece?
08:54¿Gracias por.
08:55en başta buraya geldiğinde
08:57iyi davransaydın
08:58bunların hiçbiri olmayacaktı
08:59zaten
09:00bak Zelen abla
09:01ben sadece ailemi
09:02ve kocamı korumaya
09:03çalışıyorum
09:04anladın mı
09:05ben aşık bir kadınım
09:07aşık bir kadın
09:08ne yapması gerekiyorsa
09:09onu yapıyorum
09:10anladın mı
09:12bütün öfkem
09:13sadece aşkımdan
09:15bana bak
09:19beni iyi dinle
09:22ya dediklerimi
09:25yaparsın
09:26ya da var ya
09:27senin o aşık kalbini
09:28soker alırım
09:29anladın mı
09:31yüreğine koca dünyayı
09:33gömmüş bir insana
09:34kalkıp da
09:35o küçücük beyninle
09:37akıl vermeye çalışma
09:38anladın mı beni
09:41çakma kraliçe
09:43anladın mı
09:48ne
09:51lan
10:05anladın mı
10:06anladın mı
10:06anladın mı
10:09¿Señor de casa?
10:15¡Cabla abuela!
10:17¡Adiós!
10:18¡Este de casa!
10:20¿Hu?
10:24¿Hu?
10:25¿Hu?
10:27¡Hu?
10:28¡Hu?
10:30¡Hu!
10:32¡Hu!
10:33¡Hu!
10:33¡Hu!
10:34¡Hu!
10:35¡Hu!
10:36¡Hu!
10:36¡Hu!
10:37¿Y en Ayman amcayla mi gidiós?
10:42No, no.
10:44Solo tú y tú y tú.
10:46Es que me quedó así.
10:48Todos los días, todos los días, todos los días.
10:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:06Venin güzel kızım.
11:09Güzel kızım gel.
11:38¡Gölce!
11:41¡Bende uyudumak için uğraştım.
11:46¡Va a la hora!
11:49¡Va a mi cierre!
11:51¡Va a mi cierre!
11:57¡Gitme de kararli misin?
12:01¡Ve!
12:03Yo te agradecí a miami.
12:08Te agradecí en todo el lugar.
12:12He le agradecido por ti.
12:15Yo me agradecí a miami.
12:18Si te ha gustado mi mejor, no tengo trabajo en tu vida.
12:25Nos tú eres una buena amigo.
12:29Nos tú eres una buena amigo.
12:32Demin miembro,
12:33sin la verdadera su fin de trouvé.
12:37Quit�uro tu.
12:37Todo el benimato,
12:38so paulOOSSㄱ.
12:39PerdóniarTra pra cádравствуйте.
12:41Perdóname,
12:44perdónimas para sí.
12:46Já estoy en acuerdo con esos Ос especiales
12:51Te perder de� б感 relación con więcej
12:56Te SDER
12:59Geregirse bana ulaşırsın zaten.
13:04Yardıma ihtiyacin var mı?
13:06Daha ne yapacaksın Gülcan?
13:09Elinden girenin fazlasını yaptın zaten.
13:12Allah senden razı olsun.
13:15Gel.
13:26Ya hacıo.
13:28Biz de ne yapacağız odasını ya pazaracaksa yok.
13:31Ya dedim ya Şeyh Muz Bey onay verdi.
13:34Ya Şeyh Muz Bey, Yaman Bey'in öfkesini dindirmek için öyle dedi.
13:40Bakın hanımın haberi var.
13:41Ben finanın ağzını bile açma deyip ol.
13:45Fırtın en öncesi sessizliktir hacıo sana diye.
13:47Ya kafamı karıştırıyorsun ha.
13:51Valla sabah bütün dengeler bozuldu.
13:53Niye biz ab köpeğimiz etrafı koklayalım?
14:03Ve haydi götür çöpleri.
14:04Emre versin.
14:05Ben de mutfağa gidiyorum.
14:06Emre versin.
14:06Altyazı M.K.
14:20Gracias por ver el video
14:50Gracias por ver el video
15:20Gracias por ver el video
15:22Gracias por ver el video
15:24Gracias por ver el video
15:26Gracias por ver el video
17:28Gracias por ver el video
17:58Gracias por ver el video
18:00Gracias por ver el video
18:02Gracias por ver el video
18:04Gracias por ver el video
18:06Gracias por ver el video
18:08Gracias por ver el video
18:10Gracias por ver el video
18:12Gracias por ver el video
18:14Gracias por ver el video
18:16Gracias por ver el video
18:18Gracias por ver el video
18:22Gracias por ver el video
18:24Gracias por ver el video
18:26Gracias por ver el video
18:28Gracias por ver el video
18:30Gracias por ver el video
18:32Gracias por ver el video
18:34Gracias por ver el video
18:36Gracias por ver el video
18:38Gracias por ver el video
18:40Gracias por ver el video
18:42Gracias por ver el video
18:44Gracias por ver el video
18:46Gracias por ver el video
18:48Gracias por ver el video
18:50Gracias por ver el video
18:52Gracias por ver el video
18:54Gracias por ver el video
18:56Gracias por ver el video
18:57Gracias por ver el video
18:58Gracias por ver el video
18:59Gracias por ver el video
19:00Gracias por ver el video
19:01Gracias por ver el video
19:02Gracias por ver el video
19:03Gracias por ver el video
19:04Gracias por ver el video
19:05Gracias por ver el video
19:06Gracias por ver el video
19:07Gracias por ver el video
19:08Gracias por ver el video
19:09Gracias por ver el video
19:10Gracias por ver el video
19:11Gracias por ver el video
19:12Gracias por ver el video
19:13Gracias por ver el video
19:14Gracias por ver el video
19:15Gracias por ver el video
19:16Gracias por ver el video
19:17¡Afíatos!
19:25¡Zerhúna da serviste!
19:47¡Suscríbete al canal!
20:17¡Suscríbete al canal!
20:28¡Gülçan!
20:34Nereye kaçıyorsun?
20:36Rahatsız etmek istemedim Halil Bey.
20:40Yok ya!
20:42Ne rahatsızlığı.
20:44Gel bakayım böyle.
20:47¿Zerhol?
20:50¿Tiene que hacer un día?
20:52No, no puede darme.
20:54Acumbréne, el día va a dormir.
20:57¿Había?
21:00¿Tiene que haber dicho más?
21:02No.
21:04Tienen que hacer un día.
21:06No no tiene nada.
21:08¡Hacen, agen, ven!
21:17Hayat, ¿sabes?
21:46¿Habes?
21:47Gracias por ver el video.
22:17Gracias por ver el video.
22:47Gracias por ver el video.
23:17Gracias por ver el video.
23:47Gracias por ver el video.
24:17Gracias por ver el video.
24:47Gracias por ver el video.
27:49Gracias por ver el video.
27:51Gracias por ver el video.
28:21Gracias por ver el video.
28:23Gracias por ver el video.
28:55Bu ne?
28:57Bu ne?
28:59Bu ne?
29:01Bu ne?
29:07Bu ne ya?
29:08Bu ne ya?
29:09Bu ne?
29:11Bu ne?
29:15Bu ne?
29:17Bu ne?
29:19Bu ne?
29:23Bu ne?
29:25Bu ne?
29:27Bu ne?
29:29Bu ne?
29:31Bu ne?
29:33Bu ne?
29:37Bu ne?
29:39Bu ne?
29:41Bu ne?
29:43Bu ne?
29:45Bu ne?
29:47Bu ne?
29:49Bu ne?
29:51Bu ne?
29:53Bu ne?
29:55Bu ne?
29:57Bu ne?
29:59Bu ne?
30:01Bu ne?
30:03Bu ne?
30:05Bu ne?
30:07Bu ne?
30:09Bu ne?
30:10Bu ne?
30:15Bu ne?
30:16Bu ne?
30:17Bu ne?
30:19Bu ne?
30:21¿Qué pasa?
30:22¿Qué pasa?
30:22¿Qué pasa?
30:26¿Yine neyin var senin prensesi?
30:28Anneme özrür dieron.
30:30O burada kendini hapis gibi hissediyor.
30:33Canım benim.
30:34Endişelenme.
30:36Senin annen çok güçlü bir kadın.
30:38Bunun da üstesinden geleceksiniz.
30:40Merak etme.
30:44Biraz eğlensek mi?
30:47Ne yapacağız?
30:49Düşüneyim.
30:49Hemen geliyorum bekle.
30:52Hazırlanacağım.
31:17İnşallah.
31:18Kaldır onları.
31:34Tamam.
31:35Kaldırayım.
31:36Kaldır, kaldır.
31:37Gel hele böyle.
31:54Sabah konuşamadık seninle.
31:56Zerun'la ilgili bir şey olmadı ki Halil Bey.
32:02Zerun'la ilgili bildiklerini bana anlatacaksın diye seninle konuşmadık mı?
32:06Zerun.
32:07Zerun.
32:07Zerun.
32:07Zerun.
32:07Zerun.
32:08Zerun.
32:08Zerun.
32:09Zerun gideceğim dedi.
32:26Sakın kimseyi söyleme dedi.
32:30Ne zaman?
32:32Nereye gidecekmiş?
32:34Bilmiyorum.
32:35Hocam.
32:35Yemin ederim bilmiyorum Halil Bey.
32:44Herhal öğren.
32:46Yoksa senin bedenini çöplükle leş kargaları yerken olurlar.
32:52Anladın mı?
32:53Anladım.
32:55Leş kargaları.
32:56Altyazı M.K.
33:10Hatta bir daha dökmeyesin.
33:26Küçük Hanım, ¿hazır mıyız?
33:30¿Ne yapacağız?
33:32Dışarıda seksek oynayacağız.
33:35Tabii siz bilmezsiniz.
33:37Tabletti, televizyondu, bilmem neydi.
33:40Bizim zamanımızda böyle oyunlar vardı ve çok eğlenceliydi.
33:44Biliyorum ben bu oyunu.
33:45Gerçi uzun zamandır oynamamıştım.
33:48Allah Allah, baksana şu cimcimeye.
33:51Uzun zaman derken, dün falan mı?
33:54Çünkü sen 8 yaşındasın daha.
33:56Annemle oynamıştım bu kere.
34:03Demek daha önce oynadın.
34:07O zaman iddiasını oynayacağız.
34:10Kaybeden yemek yapacak.
34:12Ben yemek yapmayı bilmiyorum ki ama olsun.
34:16Ne demek olsun?
34:18Zaten ben kazanacağım.
34:20Allah Allah, öyle mi?
34:23Hadi düş bakalım önüme.
34:24Bakalım kazanacak mısın sen?
34:26Cimcimeye baksın.
34:40Gel biraz.
34:43Ne kadar süredir muhatebede çalışıyorsun?
34:45Yıl oldu efendim.
34:45Eee, ne diyorsun?
34:52Bu para akışındaki sıkıntıyla ilgili.
34:54Herhangi bir şey söyleyebilecek misin?
34:55Tam emin değilim ama Zelen Hanım'ın kişisel hesabına giren ve çıkan paradan olabilir efendim.
35:00Baya yüksek meblalar.
35:02Benim pozisyonumu aşıyor bu konu.
35:04Eee, muhasebe müdürü daha iyi bilir.
35:07Müdüre gerek yok.
35:09Ben sana istediğin yetkiyi veriyorum.
35:11Ablamın son iki ayda kişisel hesabındaki tüm dokümanları istiyorum.
35:16Emredersiniz efendim.
35:17Teşekkürler.
35:18Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:19Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:20Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:21Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:22Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:23Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:24Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:25Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:26Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:27Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:28Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:29Ablamın son iki ayda kişisel hesabına gidiyorum.
35:30¡Gracias!
35:34¡Gracias!
35:40¡Gracias!
35:42¡Gracias!
35:49¡Gracias!
35:50¡Gracias!
35:50¡Beni emretmişsin, papa!
35:53¡Buyure!
35:54¡Geç otur kızım!
35:56¡Ne emirí ya!
35:57¡Estavela!
36:00Yo quería verlo.
36:02Quiero decir que me encantaba.
36:03¿No?
36:06No, no, no.
36:07Me encantaba.
36:09Me encantaba.
36:10Me encantaba.
36:11Me encantaba.
36:12Me encantaba.
36:13Me encantaba.
36:13Me encantaba.
36:14Me encantaba.
36:15Mi emocionaba.
36:16Me encantaba.
36:17Me encantaba.
36:23¿Qué?
36:25Yo tengo que vernos hermanos.
36:27Vez.
36:28Hem Musa'y da görmüş olursunuz.
36:36Baba sen iyisin değil mi?
36:40Yaman bunu asla yapmaz.
36:44Yapar kızım.
36:46Yapacak da.
36:48Sen onu bana bırak.
36:51Sen şimdi git hazırlan.
36:54Yaman'dan haberi bekle.
36:57Çıkabilirsin.
36:58Zerhun Hanım odasına geçti mi İbrahim?
37:19Yok daha geçmedi yavrum.
37:21Zerhun Hanım Kaju'ya söylemiş ben size haber vereceğim.
37:23Biz de onlara haber bekliyoruz.
37:24Ben de hazırlamadın diye kızmaya gelmiştim.
37:39İbrahim yardım ederdi.
37:42Odayı taşıyordu.
37:43Ne?
37:43Gidiyorum Yaman.
37:54Kızımı dağıt gidiyorum.
37:57Hiçbir yere gidenmezsin Zerhun.
37:58Sana hesap verecek değilim.
38:03Sen de bana hesap soracak durumda değilsin.
38:09Yıllar sonra seni ve kızımı buldum Zerhun.
38:12Elini kolunu sallayarak gitmeni izin veremem.
38:14Sizin düşmanlarınız.
38:18Sizin düşmanlarınız.
38:19Benim değil.
38:21Bizim o savaş değeriniz yok.
38:22Gel.
38:23Gel.
38:24Gel canım.
38:38Anne.
38:40Bir şey yok hayatım.
38:41Hadi sen Sevda ablanla biraz daha oyla dışarıda.
38:44Hadi.
38:46Gel bir tane bus gidelim.
38:48O konuyu da artık burada kapat.
38:55Hayat duymasın.
38:57Bence de duymasın.
38:59Yaman.
39:00Bırak ne yapıyorsun Yaman.
39:01Delirdin mi?
39:02Gel.
39:03Delirdin mi?
39:03Bırak diyorum sana.
39:05Bırak.
39:18Altyazı M.K.
39:22Altyazı M.K.
39:23Altyazı M.K.
39:23Altyazı M.K.
39:24Mardin sana yemin etmiş ah ya yollarına hasret çekmiş ah ya her rüzgar da adın etmiş
39:44her taşında hasret işlenmiş yağmurlar iner sessiz avlularda toprak kokusu sarar her bir rüzgarla adını taşır su akar dar yollarda
40:05Mardin sana yemin etmiş dön gel bağırma Mardin sana küsmemiş ah ya gönlüme seni işlemiş ah ya hasret düştü her sokağa
40:30kalbim seni özlemiş ah ya
40:36Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Comments

Recommended