#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59You have a bad feeling.
02:03You have a bad feeling.
02:06You have a bad feeling.
02:10You have a bad feeling.
02:13You're a bad feeling.
02:15And I'm not afraid of you.
02:24You're not afraid of me, right?
02:29why do you have done me
02:38why are you doing this?
02:41what are you doing?
02:44no
02:45no
02:45no
02:46no
02:48no
02:49no
02:49no
02:50no
02:51no
02:52no
02:56no
02:56no
02:57no
02:58no
02:58Who is this? Who is this? Who is this?
03:04You can't talk to me with you.
03:06I can't talk to you.
03:08I can't talk to you.
03:09I can't talk to you.
03:11I can talk to you.
03:12You can play with others.
03:24What do you think?
03:28Yoksa öyle mi olsun istiyorsun?
03:33Nereden bu kanıya kapıldın bilmiyorum ama...
03:37Bu gereksiz düşüncüye atattın lan.
03:43Olur.
03:44Öyle yaparım.
03:46Zaten çok da bir ihtimal vermemiştim.
03:49Kıskançlık insani bir duygu.
03:51Sinirliğim duygusuz birinden bunu beklemek saçmalık olurdu herhalde.
03:58Öyle bir şey düşünmedim zaten.
04:03Sadece o zaman...
04:05Neden bu triplere maruz kalıyorum ben?
04:07Ne olursa olsun...
04:10...387 günlüğüne de olsa benim karımsın.
04:16Benim soyadımı taşıyorsun.
04:22Konu bundan ibaret.
04:24Gereksiz düşünceleri at aklından.
04:27Tekrar söylüyorum.
04:28Bir soyadı muhabbeti hep benim karımsın.
04:32Değil misin?
04:36Hatırlıyorum.
04:37Hatırlatmana gerek yok sürekli.
04:40İyi.
04:41Hatırlıyor olman güzel.
04:43Nezirle arana sınır çek.
04:46Soyadını unutmadığın sürece...
04:49...sorun yok.
04:50Bana hat bildirmek senin için değil.
04:56Bu yaşıma kadar...
04:59...Mercan Yıldırım olarak...
05:00...kime ne sınır çizeceğime kendim karar verdim.
05:05Sen Karahan'sın.
05:09Benim soyadımı taşıyorsun.
05:10Sınırlarını ona göre çizeceksin.
05:41Nezir bana hediye falan almadı.
05:44Alsaydı da kabul etmezdim.
05:46Beni birazcık tanısaydın kabul etmeyeceğimi de bilirdin zaten.
05:55Bilekliği de Mete almış.
05:57Fikrimi soruyordu sadece.
06:04Utanır mısın söylediklerine bilmem ama.
06:10Gerçek bu.
06:26Bana hat bildirmek senin için değil.
06:30Bu yaşıma kadar...
06:32...Mercan Yıldırım olarak...
06:33...kime ne sınır çizeceğime kendim karar verdim.
06:40...Mercan Yıldırım'ı...
06:41...Mercan Yıldırım'ı...
06:42...Mercan Yıldırım'ı...
06:43...Mercan Yıldırım'ı...
06:49...Anlatsana.
06:50Ne yaptınız konserde? Nasıl geçti? Anlatsana.
06:52Ya rica etsem...
06:53...abim sorarsak...
06:54...konsere şirketçiye hep beraber gittiğimizi...
06:56...söyler misin Yaşar?
06:59Merak etme ya.
07:00Ben de ben de.
07:01Ben çok iyi yalan söylerim.
07:02Kimse anlamaz.
07:03Harikasın.
07:04Anlaş.
07:05Anlaş.
07:06Hem de öyle bir anlaşılıyor ki.
07:08Demet Hanımcığım siz de yalanla dolanla iş yapmayın.
07:11Hele Yaşar Bey'e güvenip hiç yapmayın.
07:14Ayrıca...
07:15...özel hayatınızla iş hayatınızı karıştırmazsanız...
07:18...çok mutlu olurum.
07:21Siz de kolay gelsin Zahide Hanım.
07:24Teşekkür ederim Demet Hanımcığım.
07:28Bir şey mi istemiştiniz Zahide Hanım?
07:31Ay sonu raporlarını istemiştim Yaşar Bey'cim.
07:33Hazır mı?
07:35Yok. Henüz bitiremedim.
07:36Ama yarın sabaha kadar masanız da olur.
07:39Bugün...
07:41...mesai bitimine kadar masam da olursa...
07:43...çok iyi olur.
07:45Zahide Hanım...
07:46...siz de mi biraz sosyalleşseniz...
07:48...ne yapsanız...
07:49...hayat işten ibaret değil...
07:50...partiye gitseniz...
07:51...bir konsere falan gitseniz...
07:52...kapanızı dağıtsanız...
07:53...bakın insanlar nasıl gidiyorlar eğleniyorlar.
07:55Yaşar Bey'cim...
07:56...birinin elinde çalışması gerekiyor biliyor musunuz?
07:59Ha bir hikaye vardı ya...
08:01...Ağustos böceğiyle karınca...
08:03...o hikaye biliyor musunuz?
08:04Hah...
08:05...o misal işte.
08:06Aman Zahide Hanım...
08:07...şimdi bana karınca güzellemesi falan yapmayın ya...
08:10...sanki karınca da...
08:11...Ağustos böceğini kapıda bırakınca...
08:12...karda kışta iyi bir şey yaptı yani...
08:13...bunun övünülecek bir tarafı yok...
08:15...olsaydı bilirdim.
08:17Hayır.
08:21Yok değil mi?
08:22Çok iyi bilirdim.
08:23Bunlar daha barışmamışlar galiba.
08:24Bence de.
08:25Bence de.
08:26Bence de.
08:27Bence de.
08:28Bence de.
08:29Bence de.
08:30Bence de.
08:31Bence de.
08:32Bence de.
08:33Bence de.
08:34Bence de.
08:35Bence de.
08:36Bence de.
08:37Bence de.
08:38Bence de.
08:40Bence de.
08:44Dicomcuнибудь de.
08:45Bunlar da barışmamışlar galiba.
08:46Bence de.
08:51There is a woman that can be done by the way, brother.
08:56A social worker.
08:58What will happen?
09:02A social worker.
09:04Hello?
09:06Huh?
09:07Huh?
09:08What happened?
09:10Super.
09:11I'm coming.
09:21I'm coming.
09:38Gel Cemal.
09:44Geçmedi mi daha?
09:46Geçer.
09:51Sakın imalarda bulma Cemal.
09:59Sen konuşmasan da,
10:01ben senin ne anlatmak istediğini anlarım.
10:04Anlarsın, doğru.
10:06Ama ben de seni tanıyorum.
10:08Yani bu da demek oluyor ki,
10:10sen anlatmasan da ben de senin aklındakileri anlayabiliyorum.
10:14Bir savaşın içine düşmüşsün.
10:16Epey de büyük bir savaş belli.
10:19Bir tarafta duygularım,
10:21bir tarafta mantığım.
10:24Hangisi kazanır hiçbir fikrim yok inan.
10:27Ama bildiğim bir şey var.
10:29Sen kaybetmekten nefer edersin.
10:32İşin garip tarafı,
10:34kaybeden ne olursa olsun sen olacaksın.
10:38Yani demem o ki,
10:39belki de bırakıp gitmeli bu savaş.
10:41Öyle bir hakkım yok Cemal.
10:53Buraya ne için geldiğimi unutma.
10:56Unutamam.
10:58Hiçbir şey bana bunu unutturamaz.
11:03Buna engel olacak her şeyi söküp atarım.
11:05Söküp atarsın, eyvallah.
11:11Ama yok saydığın yüreği,
11:14onu nasıl özgeçireceksin peki?
11:18O zaman bu yüreği de söküp atarım.
11:23Ayrıca düşündüğün gibi bir şey de yok.
11:26Sadece onu mutlu etmek istemiştim.
11:29Öyle olsun.
11:31Bana müsaade.
11:45Kıskanmayamıyorum acaba.
11:49Yok.
11:51Yok imkansız.
11:58Yok artık.
11:59Devam eder.
12:00Oğlum senin ne işin vardı Zehra'yla dışarıda?
12:01Bir de oturmuştum.
12:02Yok artık.
12:03Devam eder.
12:04Yok artık.
12:05Devam eder.
12:06Yok artık.
12:21Devam eder.
12:25Oğlum senin ne işin vardı Zehra'yla dışarıda?
12:26Bir de oturmuşsunuz çay bahçesinde karşılıklı çay içersiniz.
12:30Berat bak doğru söyle.
12:31Aranızda bir şey mi var?
12:33Ya anacığım öyle değil ya.
12:34Yok.
12:35Yani öyle sahilde karşılaştık.
12:38Ondan sonra bir çay içelim dedik yani.
12:41Öyle ya zaten.
12:43Yani aynı yerde çalışan insanlarız.
12:44Yedirin, yedirin buradayız da.
12:46Ama abartın da.
12:47Ya var ya bil bitmedi sorgularında.
12:50Bana bak Berat.
12:51Oğlum o kız güvenli olur bir kız değil.
12:53Gözleri felfecir okuyun.
12:54Aman diyeyim oğlum sakın ha bak.
12:56Şimdi bir hata edersin sonra hayat boyu onun cephasını çekersin ha.
13:01Sakın görüşmeyeceksin o kızla anladın mı beni?
13:03Selam.
13:05Neredesin kız sen sabahtan beri?
13:06Ben bankaya uğramıştım da çok sıra vardı.
13:07Bankaya uğramış.
13:08Çok param vardı bankada.
13:09Tövbe estağfurullah.
13:10Ne oldu sizden bu çektiğim benim da?
13:11Ha?
13:12Derdünüz bitmedi, tasanız bitmedi, vukuatınız bitmedi.
13:14Öldürecek misiniz siz beni?
13:15Tövbe estağfurullah ne ya?
13:16Tövbe estağfurullah.
13:17Cık cık cık.
13:19Ne oldu sizden bu çektiğim benim da?
13:21Ha?
13:22Derdünüz bitmedi, tasanız bitmedi, vukuatınız bitmedi da.
13:26Öldürecek misiniz siz beni?
13:28Tövbe estağfurullah ne ya?
13:30Yok ben anladım.
13:32Öldüreceksiniz.
13:33Anladım ben.
13:34Ne oldu abi ya?
13:35Ne bileyim ben ya?
13:36Bağırıyor işte.
13:37Allah Allah ya.
13:38Hata bende.
13:39Saçma sapan düşüncelere kapılıp bir dolunayı ima ediyorum bunları.
13:41O kim kıskanmak kim?
13:42Duykusuz.
13:43Duykusuz Zeyno.
13:44Duykusuz Zeyno.
13:45Duykusuz Zeyno.
13:46Duykusuz Zeyno.
13:49Hata bende.
13:51Saçma sapan düşüncelere kapılıp bir dolunayı ima ediyorum bunları.
13:55O kim kıskanmak kim?
13:57Duykusuz.
13:59Duykusuz Zeyno.
14:05Mercan Hanım?
14:06Gel geçer.
14:10Şey.
14:11Ne oldu?
14:12They changed their phone, but they were able to get messages from them, they were able to get messages from them.
14:19It was bad for me.
14:23I don't know what to do.
14:25I'll do it again.
14:27I appreciate it.
14:28I appreciate it.
14:29Merveza Hanım, if I can do anything else...
14:34No, no, I'm sorry. Thank you.
14:37Okay, Merveza.
14:38See you.
14:39See you.
14:42No problem.
14:52What happened?
14:57Why can we do that?
14:58Why can't we do that?
15:00I'm not dying.
15:02You see what you've done.
15:06We didn't do that.
15:08It's not difficult.
15:11I don't know.
15:13The message is silenced.
15:15I'm sorry.
15:19It's good.
15:21We'll put it on now.
15:23Look, we'll do it.
15:25We'll do it on the evening.
15:27We'll do it on the evening.
15:29Oh, God!
15:31I'm going to do it on the evening.
15:35We'll do it on the evening.
15:37We'll do it on the evening.
15:39We'll do it on the evening.
15:43Demek sendeki Işıltın'ın sebebi buymuş ha?
15:47Aman, abim bilmiyor.
15:51Kendi dertlerime o kadar dalmışım ki...
15:53...senin heyecanını görememişim.
15:55Kusura bakma ne olur.
15:57Saçmalama.
15:59Canınla boğuşuyorsun aylardır.
16:01Bir de beni mi düşüneceksin?
16:03Eskiden her şeyi konuşurduk.
16:05Şimdi ise en basit şeyleri bile paylaşamıyoruz artık.
16:15Birkaç güne toplantı koyma Zahide.
16:17Olanları da ertele lütfen.
16:19Bir de proje dosyalarının alansını bırakır mısın?
16:21Tabii hemen hallederim Ateş Bey.
16:23Ben senin mutlu olman için uğraşırken...
16:41...nasıl gidebildin o adamın yanına?
16:43Ne?
16:59Keşke bir kez olsun inanabilseydin bana.
17:01Her fırsatta yanında...
17:17...sonunda elimde kalacak.
17:19Sen...
17:21...beni kıskanıyor olamazsın değil mi?
17:37Ateş...
17:39...beş dakikalık bir işim var.
17:41Onu halledeyim çıkalım.
17:43Tamam.
17:45İyi misin sen?
17:47İyiyim ya bir şey yok.
17:49İyiyim ya bir şey yok.
17:55İyiyim ya bir şey yok.
18:19İyiyim ya bir şey yok.
18:35Demek buradasın.
18:38Ben de seni arıyordum.
18:42Hayırdır Hüseyin Hanım?
18:44Beni mi özledin?
18:50Ne kadar zavallısın.
18:55Cebinde meteliğin yok...
18:57...kalkmış bir de dernek başkanlığında...
18:59...bana rakip mi olacaksın?
19:04Öğrendin demek.
19:08Ben yıllarımı verdim o derneğe.
19:11Paradan önce...
19:13...verdiğin emek ve itibarın önemlidir.
19:15Sen paranla gelip üç günde...
19:19...derneğe başkan olacağını sanıyorsun he?
19:30Paran olabilir.
19:34Ama sen toplum insanı değilsin.
19:37Derneğe seçilecek kişinin...
19:43...öyle cemiyette tanınan...
19:45...ne bileyim...
19:47...sosyal ilişkileri...
19:48...sağlam birinin olması lazım.
19:51Elbette ki beni senin yerine tercih edecekler.
19:53Çabanı büyük keyifle izleyeceğim.
20:03Göreceğiz bakalım.
20:05Nermin Hanım...
20:07...böyle bir anahtar buldum bahçede.
20:09Odaların hiçbirine uymuyor.
20:11Müştemilatın da değil.
20:13Bahçenin neresinde buldun bunu?
20:15Arabaları park ettiğimiz yerde.
20:17Aslında abim buraya çok sık temizler ama...
20:19...belli ki yeni düşürülmüş.
20:20Tamam canım.
20:21Tamam.
20:22Tamam.
20:23Tamam.
20:50Büyüklerime gidelim mi?
21:00Olmaz.
21:02Eve gideceğim.
21:10Çok isterdim abi ama...
21:12...akşam şirkettekilerle konsere gideceğiz.
21:20...
21:29...
21:31...
21:33...
21:36...
21:39...
21:41...
21:43...
21:44...
22:07...
22:08...
22:09...
22:11...
22:12Ya çok güzel parlıyor bileklik abi.
22:24Çok teşekkür ederim.
22:26Bayıldım bu hediyeye.
22:27Bayıldım bu hediye.
22:40Güle güle kurma.
22:48Bilekliği Demet'e almış.
22:50Fikrimi soruyordu sadece.
22:51Doğru söylemiş.
22:59Doğru söylemiş.
23:01Bileklik Demet içinmiş.
23:02İyi akşamlar.
23:18İyi akşamlar.
23:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:35Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:53Çok şaglıyız.
23:54Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:57Ve sanırım riskiniz.
24:04İyi akşamlar gibi·
24:074 videoda görüşmek üzere.
24:08My bank account is almost all right, Haydar.
24:12I'm not working, I'm very hard.
24:15She's a woman who's a man who's a mess with me.
24:19I know, Hermin. I know, I'll solve the problem.
24:25Haydar, you're a person who's no longer a man.
24:30I've never seen the money for you.
24:33I'm not sure what I'm saying, Hermin.
24:35I'm not sure what I'm saying, I'm not sure what I'm saying.
24:38Okay, okay.
24:40If you're like that, I don't know what I'm doing.
24:46You've been living with me.
24:50You've been living with me.
24:52You've been living with me.
24:54I've been living with you.
24:58But in the meantime, can you have your own name?
25:02No.
25:04Where did you find me?
25:06You've been living with me.
25:08You've been living with me.
25:10You've been living with me.
25:12Why did you take your hand?
25:14I don't know.
25:16It's a very funny.
25:18What's the funny thing?
25:20You've been living with you.
25:22You've been living with you.
25:24You're going to take your hand now.
25:26You're going to take your hand now.
25:36You've been living with me.
25:42a
25:51a
25:52a
25:52an
25:53I
25:53the
25:54I
25:55I
25:55I
25:56I
25:56I
25:57I
25:57I
25:57I
25:58I
25:58I
25:59I
25:59I
25:59I
26:00What a good thing about you?
26:02I'm your family, I'm not a good thing, I'm not a good thing.
26:05You didn't see any bad things.
26:07What did you do to you?
26:12She's a good girl.
26:15She's a good girl.
26:16She's a good girl.
26:18She's a good girl.
26:20She's a good girl.
26:24She's a good girl.
26:26They don't have an employment, they use, they don't have an employment for nosom platform.
26:30Are you a good girl?
26:31What's going on?
26:33What are you reading.
26:35Mike!
26:36Why do you read it?
26:37He said it.
26:39I mean everything, everything, everything.
26:44We should drink water, save it and drinker.
26:49How are you coming?
26:51I am not the same, bu Podcast.
26:55How will you get here?
26:56When you do it's not going to be a song.
27:02I think that it is going to be a song.
27:09I don't want my song to go.
27:13It is as it is. It will be a song that leaves me.
27:16It will be a song of love.
27:19It will be a song of love for you.
27:22There will be a song of love in you.
27:24Yes, it's an enemy of course.
27:26I'll be fine.
27:28Yes, I'll be fine.
27:33Are you going to go to Nezir?
27:35Why do I go to Nezir?
27:37If you talk to me, you'll be able to talk to me.
27:54You'll be careful to me.
27:55Come on.
28:03Sen kendini ne zannediyorsun?
28:07Beni kovmak senin haddine mi?
28:09Hem de bu arabadan.
28:14Bir haddi biriler vardır sabahtan beri gidiyor.
28:16Senmiş.
28:18Evet haddi mi?
28:20Her şey benim haddim, var mı bir itirazın?
28:22Var.
28:23It's a very cold, we'll put the water on the floor.
28:27It's been coming.
28:29Yes, it's okay.
28:35You're not going to get it, I'm not going to get it.
28:37I'm not going to get it.
28:40I have a feeling, I have a feeling.
28:44I'm not going to get it.
28:53Oh, my God.
29:23Yok, burası değil.
29:53Bütün kapılara baktım.
30:01Bir tek burası kaldı.
30:02Ne yapıyorsun sen burada?
30:16Hiç, ne yapacağım?
30:22Çiçek anahtarı bahçede bulmuş.
30:26Bütün kapıları dendim ama açmadı.
30:28Ben de neyin nesidir diye bakıyordum.
30:30Ah, ateş.
30:51Aman.
31:14Ay, ödüm yorgunluktan, ödüm.
31:21Anne bak.
31:27Atkıyı bitirdim.
31:31Nasıl olmuş?
31:33Güzel olmuş.
31:36Mavi değil miydi o?
31:38Yok, buydu.
31:40Unuttun mu anne yoksa?
31:46Çok güzel.
31:47Kahverengat.
31:49Güzel olmuş mu?
31:50Güzel olmuş.
31:52Olmuş.
31:53Güzel olmuş.
32:04Çiçek.
32:04Ben o, bu mali'nin ödediği tefecinin borcuna kafam çok takıyor kızım.
32:13Bu çocuk bu konakta maaşlı çalışan değil mi?
32:16Bizim gibi.
32:17Şoför değil mi?
32:18Eee?
32:19Neden oldu o kadar parayı?
32:21Ne yaptı bu çocuk?
32:22Bütün kazandığı parayı yemedi, içmedi.
32:24Tuttu mu öyle elinde?
32:25Hani anneciğim, kimse kimseye yapmaz bunu.
32:34Demek ki bizi çok seviyor.
32:36İyi de kızım, biz tanımıyoruz bu çocuğu.
32:39Hiç doğru dürüst.
32:40Ne anasından bahsetti, ne babasından bahsetti.
32:42Hiçbir şey bilmiyorum ki.
32:43Bu ağaç kovuğundan çıkmış gibi bir şey.
32:46Doğru.
32:48Hiç bahsedemedi.
32:49Neyse, biz yine de çocuğa haksızlık etmeyelim.
32:56Sonuçta borcumuz ödedi.
33:02Abim neydi?
33:07Görmedim anne.
33:10Kız bu sakın yine bu gidip Zehra'yla bir yerlerde dolamasın.
33:13Ay yok anneciğim, sen merak etme.
33:16Ben abimle konuştum.
33:17Aralarında bir şey olmadığını söyledi.
33:22Senin işin rahat olsun.
33:24Aman aman aman Allah korusun dalara taşlara.
33:28O Zehra gibi gelin var ya, evlerden uzak, evlerden uzak.
33:31Aman aman düşman başına.
33:34Dur, estağfurullah.
33:40Hadi benden hızlı bir gelin olur, merak ediyorsunuz.
33:44İkleyin ve görün.
33:47Bana söylediklerini unutacağımı sanma.
34:16Sen fazla oldun artık.
34:29Kızım, konuşalım mı?
34:31Bunlar küs değil mi İda?
34:48Seni kaçırttığı için konuşmuyorlar da ne?
34:50Bu kızın babasının yediği her altı bildiğinden adım gibi eminim.
34:57Kilo oyun yavrumlar.
35:00İyi polis, kötü polis misali.
35:02Hadi içeri.
35:06Neden söylediklerimi umursamıyorsun Ateş?
35:09Bu kıza neden bu kadar ayrıcalıklı davranıyorsun?
35:12Sonuçta o Haydar'ın kızı.
35:15Aslı yeter.
35:17Daha fazla uzatma.
35:19Konu olduğunda uzatın, hep ben oluyorum.
35:23Neden?
35:23Ben, başka bir şey varsa söyle de bilelim.
35:28Ne gibi bir şey?
35:32Senin bu saldırgan tavrına karşı tek bir cümle bile kurmamla.
35:35Yanlış yapıyorsun bence asla.
35:50Ateşin üzerinde bu kadar gitme.
35:51Baba ne söylersen söyle, yaptığını haklı çıkaramazsın.
36:11Benim derdim haklı çıkmak değil.
36:13Derdim bana karşı o adamın yanında olman.
36:16Bu konuda onun tarafındayım.
36:18Çünkü hata yaptın.
36:19Hem de çok büyük bir hata.
36:20Bana göre hata falan değil.
36:22Ben ona dersini vermek istedim.
36:25Adam her şeyime çöktü, aldı elimden.
36:27Doymak binmiyor.
36:28187 gün falan diyor, hepsi safsata.
36:31Bizi oyalıyor kızım.
36:33O adamın aklında başka planlar var, anlamıyor musun?
36:35Yine de bu yaptığın haklı çıkarmıyor.
36:39Bak, Ateş beni bitirmek istiyor.
36:43Ben böyle bir şeye müsaade etmem.
36:45Sen benim kızım olarak, benim yanımda olacaksın o kadar.
36:50Birkaç gün de konak sakin.
37:05Günlerimiz olaysal geçiyor.
37:06Vallahi benim için önemli olan tek şey, seninle olmak sevgilim.
37:13Benim de öyle.
37:15Ama bizi etkilen o kadar çok şey oldu ki.
37:18Çok şükür her şey eski haline geri döndü.
37:20Çok şükür.
37:22Ve haklısın çiçeğim.
37:23Biz de burada yaşadığımız için, ister istemez olumsuzluklar bizi de etkiliyor tabii.
37:29Orası öyle.
37:32Neyse.
37:34Ortalık sakinlediğine göre, sen de artık aileni davet edebilirsin.
37:39Uzun zamandır görmedin sonuçta.
37:42Hem benle tanışmış olurum.
37:43Sahi, nasıl insanlar onlar?
37:49Hiç anlatmadın.
37:52Senin benim gibi sevgilim.
37:54Normal insanlar.
37:55Senin benim gibi.
37:56Ama nasıl ama?
37:58Bilmiyorum ki hiç.
38:02Öğrencisin nasıl olsa.
38:04Anlatsana şimdi.
38:06Annen nasıl biri?
38:08Baban?
38:09Sen kime benziyorsun?
38:11Beni severler mi?
38:14Ya severler.
38:15Severler tabii.
38:18Hem sevmeseler de hiç önemli değil ki.
38:21Önemli olan sadece bizim aşkımız değil mi sevgilim?
38:24Ne?
38:25Ay piskülecek.
38:28Orası öyle de.
38:30Ama öyle mutlu olamayız ki.
38:34Ya olur sevgilim.
38:36Neden olmasın?
38:37Efendim?
38:38Niye burada konuşmadı ki?
38:44Allah Allah.
38:46Kim ki o acaba?
38:47Telefonunu almışsın.
39:13Evet ama mesajlar silinmiş.
39:19Bak sen.
39:22Baktım ben.
39:27Demet'in söylediklerini duyduğun hala hala ne diyorsun?
39:31Hala ortada bir mesaj falan yok ama.
39:35Bilekliği diyorum.
39:37Bir özür bile dilemiyorsun.
39:38Özür.
39:39Özür.
39:41Pardon ne özürü?
39:43Aa pardon.
39:45Haklısın.
39:46Ateşkaran.
39:46Ateşkaran.
39:47Ateşkaran asla özür dilemez.
39:48Sana hediye almamış olması onunla yemeğe gittiğin gerçeğini değiştirmiyor.
39:56Bu.
39:56Sen de gayet eğleniyordun.
40:04Buluşmak.
40:06Eğlenmek.
40:06Neye inanıp inanmadığın umurumda bile değil biliyor musun artık?
40:14Sana tek kelime bile açıklama yapmayacağım bundan sonra.
40:19Umurunda olmalı.
40:20Çünkü benim karımsın.
40:35Ben alttan alıp anlatmaya çalıştıkça hepsi boşa çaba.
40:53Sen daha fazlasını istiyorsun.
40:59Neden onunla yemeğe gittin o zaman?
41:00Niye sana tekrar tekrar cevap vereyim?
41:05Söyleyeceğim şeyin sende hiçbir karşılığı yok.
41:08Duvara çarpıyor sanki bütün sözlerim.
41:11Biliyorum çünkü dinlemeyeceksin.
41:13Boşuna konuşuyorum ben.
41:14Böyle kısır bir döngü içerisindeyiz.
41:16Hep aynı şeyler.
41:17Tekrar tekrar aynı şeyler.
41:18Bıktım artık.
41:19Tamam mı?
41:19Bıktım.
41:26Anlatacaksın.
41:27Konuşacağız.
41:30Ne anlatacağım?
41:33Niye anlatayım?
41:38Sabahtan beri seninle konuşmaya çalıştım dinlemedin.
41:41Şimdi ben seninle konuşmak istemiyorum.
41:45Tek istediğim bir an önce senden kurtulmak.
41:47Altyazı M.K.
41:49Altyazı M.K.
41:50Altyazı M.K.
41:50Altyazı M.K.
42:20Altyazı M.K.
42:50Altyazı M.K.
42:51Altyazı M.K.
42:52Altyazı M.K.
42:52Altyazı M.K.
42:53Altyazı M.K.
42:53Altyazı M.K.
42:54Altyazı M.K.
42:54Altyazı M.K.
42:55Altyazı M.K.
42:55Altyazı M.K.
42:56Altyazı M.K.
42:56Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
42:58Altyazı M.K.
42:59Altyazı M.K.
42:59Altyazı M.K.
43:00Altyazı M.K.
43:01Altyazı M.K.
43:03…
43:04…
43:05…
43:06…
43:07…
43:09What we called корot took place…
43:13…
43:16…
43:17…
43:18…
43:19…
43:20…
43:22…
43:23…
43:24…
43:25…
43:26…
43:27…
43:28…
43:29…
43:31Is he a double-finish man?
43:33I wish I could go with you.
43:35He has a double-finish man...
43:36...to get your head up.
43:39You are a brother's.
43:41You are the one who anderes you don't know.
43:44You are a big deal with me trying to fight you.
43:47You are waiting for me more and I can be Panu.
43:50You are a miner not to fight you by the way.
43:53Look.
43:55We are all looking for them.
43:57You can't get them out.
44:00I am a dream as a man.
44:02I have one party for my wife.
44:05That's the case for my wife.
44:07I like my fiancé, I want money.
44:10I have some power to do.
44:13I am going to do what you said.
44:17We will do it.
44:23We will do it.
44:27Let's go, let's go, let's go.
44:57She was your sister?
44:59She was a sister, she was a girl.
45:01For sure.
45:03I'm sorry.
45:09I'm sorry, I'm sorry.
45:11We're going to get the help of her.
45:13You'll be okay.
45:15You want to get it, you'll be okay.
45:17You're not okay.
45:18Just say that, don't you?
45:19Don't tell me, don't tell me.
45:21Don't tell me.
45:23Why?
45:25My mother and my brother are not good at all.
45:28They are not good at all.
45:30You know that we had a good start.
45:33Yes.
45:34If you don't care, they will be able to save you.
45:38So, leave it, I love you.
45:41I love you.
45:43I love you.
45:45You say it.
45:47You say it.
45:48You say it.
45:49You say it.
45:50You say it.
45:51You say it.
45:52Yes.
45:53I love you.
45:55You're loving it.
45:57Yeah.
45:58You're loving it.
46:00You're loving it.
46:01No.
46:03You're loving it.
46:05Okay.
46:06Okay.
46:07Okay.
46:09Okay.
46:10Okay, okay.
46:11Let me go.
46:12Okay.
46:13A few words.
46:14I don't know.
46:19Okay.
46:20Okay.
46:21I don't know what you're talking about.
46:23I don't know what you're talking about.
46:25I don't know.
46:55Nermin'i burada yakaladım.
47:14Anahtarı bahçede bulmuşlar.
47:17Ya içeri girip her şeyi görseydi ateş?
47:19Son günlerde dikkatin çok dağınık.
47:26Beklenmedik şeyler yapıyorsun Mercan yüzünden.
47:31Müzeyyen anne.
47:38Şimdi bunları konuşmuyordum.
47:40Zamanı değil.
47:42O söz konusu olunca mantığını yitiriyorsun.
47:46Özellikle Mercan vurulduğundan beri ona farklı bakar oldun.
47:49Ben de kadınım ateş anlarım.
47:56Bir erkeğin bir kadına ne gözle baktığına hangi duyguları taşıdık?
47:59Müzeyyen anne yeter.
48:05Orada bir dur.
48:12Orada bir dur.
48:13O kız sana hata yaptırıyor oldum.
48:21Araştırmadan düşünmeden öfkeyle hareket ediyorsun.
48:25Bak nezire kızıp gidip şirket satın aldın.
48:28Az daha canından oluyordu.
48:29Bu gidiş gidiş değil.
48:41Böyle giderse Aslı ile cemaate zarar görecek.
48:49Zayıflığa yer yok senin yolunda.
48:51O kızla bağlarını koparmazsan hepimize ateşe atarsın.
48:59Altyazı M.K.
49:00Altyazı M.K.
49:00Altyazı M.K.
49:01Altyazı M.K.
49:31Bir erkeğin bir kadına ne gözle baktığına hangi duyguları taşıdık?
49:38Müzeyyen anne yeter.
49:39O söz konusu olunca mantığını yitiriyorsun.
50:04Özellikle Mercan vurulduğundan beri ona farklı bakar oldun.
50:07Altyazı M.K.
50:08Altyazı M.K.
50:10Altyazı M.K.
50:12Altyazı M.K.
50:17Altyazı M.K.
50:18Altyazı M.K.
50:20Altyazı M.K.
50:21Altyazı M.K.
50:23Altyazı M.K.
50:24Altyazı M.K.
50:26Altyazı M.K.
50:27Altyazı M.K.
50:29Altyazı M.K.
50:30Altyazı M.K.
50:32Altyazı M.K.
50:33Altyazı M.K.
50:35Altyazı M.K.
50:37Altyazı M.K.
51:07Altyazı M.K.
51:37Altyazı M.K.
52:07Altyazı M.K.
52:37Altyazı M.K.
52:52Altyazı M.K.
52:57I have no place to go.
53:27I don't know.
53:57No
53:58No
54:00No
54:27No
54:28No
54:29No
54:35No
54:39No
54:41No
54:46No
54:50I
54:52I
54:54I
54:56I
54:57I
56:27Neden çağırdın beni buraya?
56:35Evet.
57:03Where are you going to go?
57:09You're going to go.
58:33Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
58:451.
Comments