Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Transcript
00:00クレトー。
00:02日野明は、殺せそうですか?
00:13はい。
00:16私が、粛清さんを粛清するんですか?
00:25Yes, but he is ranked on the level of ranking. He is not easy to kill him, and he has no evidence.
00:32Well, he has no evidence.
00:34Well, he has no evidence to kill him.
00:37But he has no evidence.
00:40He has no evidence.
00:43He has no evidence to kill him and kill him.
00:46That's your job.
00:49A little bit.
00:56Why do I...
00:59...
01:00...
01:01...
01:02...
01:04...
01:06...
01:09...
01:11I don't know.
01:13I don't like talking to a person.
01:15I don't have to be in trouble.
01:17I'm just doing everything.
01:20Don't be in trouble.
01:23I don't have to worry.
01:30I'm in the bathroom.
01:33I don't want to.
01:36I don't want to.
01:38You're not in the bathroom.
01:41Even if you don't have a kid,
01:43you can't do it.
01:46You can't do it anymore.
01:49I don't have to stop taking all the hours,
01:51but you can't drive a car.
01:53You can't do it.
01:55You can't do it with my brain.
01:57I am not going to look after the earphone.
02:00I didn't feel the way I would do it.
02:02I don't like it.
02:04I don't think I am too tired.
02:07カッコつけてて怖かったですから。
02:08もう痛いからやめろよそれ別にあいつカッコつけてたわけじゃないからね。
02:13痛い痛い。
02:13じゃあやめてごめんなさい。
02:14絶対仲良くなったりしないでくださいね。
02:18やっべえ。
02:22金成さんご検討いただけましたか?
02:25今ご入会いただくとですねあの得点で1000ポイントつけさせていただいております。
02:30ここですねはい。
02:31ちょうど消えてもらいたいやつが何人かおってな。
02:36I'm going to help you.
02:38Yes.
02:39You'll be scared to be like this in front of your sister.
02:44I'm a young man, so please.
02:47You're like this in this country.
02:50Japan is over again.
02:52Hey.
02:55You've been selling for a couple of money?
03:00I don't think I'm going to jump on the ride.
03:06I don't know.
03:10Please.
03:12Since I'm not going to...
03:16...I'm sorry...
03:18I'm sorry to ask you, please.
03:21Alright, let's go.
03:23Oh no, Shit!
03:26I'm sorry.
03:28please
03:30.
03:35.
03:38.
03:43.
03:45.
03:47.
03:48.
03:49.
03:51.
03:57.
03:58That's what I'm going to ask for customers.
04:00That's why I don't have a豚肉 in the body.
04:05I'll take it to 28.
04:07Hey!
04:09Oh, sorry.
04:11I told you.
04:13I told you.
04:14I told you.
04:15I told you.
04:16I told you.
04:17I told you.
04:18I told you.
04:28I told you.
04:38I told you.
04:40I told you.
04:43I told you.
04:47I don't want to sleep at night
04:51Do you want to sleep at night?
04:53Do you want to sleep at night?
04:55But you don't care
04:56I don't care
04:57I'll do everything
04:58Let's go
04:59I want to eat
05:02I want to eat
05:04I want to eat
05:07Oh
05:37Yeah
05:39What are you doing?
05:41Let's go
05:42Excuse me
05:44It looks like the rain is coming
05:58What's this?
06:00You're going to be able to use the girl
06:04Excuse me
06:07Ah
06:08Oh
06:10Oh
06:12Oh
06:14Oh
06:16Oh
06:18Oh
06:22Oh
06:24Oh
06:26Oh
06:28Oh
06:30Oh
06:31千里に頼もうと思ってた顧客整理だけど真央頼める私ですかはいお大事にあっすいません
07:00あああああああああああ
07:10あああああああああ
07:13
07:17えっ うーん 大丈夫すいません
07:22なんです 救急車呼ぶあ救急車だけはず
07:28あのうえっと雨宿りさせてもらってもいいですか
07:38ああ
07:40すいません あっもうすぐ雨やむらしいんで
07:45ああでもなんかだいぶ楽になってきましたありがとうございます
07:50よかったよかった よくわかんないけど腹冷えたんじゃない
07:57えっいただいていいんですか
08:00うんサービス
08:01うんサービス
08:02ありがとうございます
08:03いただきます
08:07いただきます
08:18あっちっ
08:19うんまっ
08:22あっはぁ
08:29あっはぁ
08:34なんか食べる?
08:35えっいいんですか?
08:38なんでも言ってね
08:40Then...
08:46Wow...
08:48It's so delicious and delicious.
08:50I don't know why it's so delicious.
09:09It's like this.
09:15It's like this.
09:28Oh, that's not it?
09:31Maori... Yume to?
09:37It's been a long time ago.
09:41It's been a long time.
09:44I'll get his gun to come to the enemy and get a call from the army.
09:52I'll survive with the support of the Church.
09:57And I'll give an opportunity to provide you with the support of the Church.
10:02You're so nice, Church.
10:05I'll live forever, and live for the Church and live and die.
10:09That's why I'm all alone.
10:10I'm sorry, I'm sorry.
10:40上野でもつ焼きでも。
10:43アリじゃない?
10:48ありよりのアリです。
10:52いくか。
10:53行きましょう。
10:56うぁーお腹いっぱい。
10:59元気出たみたいでよかったよ。
11:01また来ます。
11:03いつでも開いてるから。
11:05気をつけてね。
11:08Okay.
11:14Oh, ho ho ho.
11:16What are you doing?
11:18I'm laughing.
11:21I'm not doing that.
11:23I'm getting tired.
11:25You're like, you're like, you're so cute.
11:29I'll let you go to Yamashita and Mao.
11:34Ha ha ha ha.
11:56Oh!
11:57No!
11:59Ha ha ha ha ha!
12:01Ha ha ha ha!
12:20Hoai.
12:21Oh, my friend, what do you think about this?
12:27He was a fan of his dad's brother, though
12:31He is a man of his father's brother
12:33I don't think so
12:35I don't think so
12:36I like him
12:37He got you
12:37He got me
12:39I have a friend
12:40So he's going to get lost
12:42But I don't think so
12:43I'd love to throw the team
12:44only to see him
12:45That's why
12:46I can't
12:47and
12:49Oh
12:49I can't
12:51Oh, I'm going to die again.
12:56Oh, that's so good.
13:01You're going to kill me.
13:04What do you think I'm going to train you?
13:07Oh, my friend, my friend.
13:09I'm here.
13:11I'm Hino.
13:13Oh, Hino?
13:15Hino isn't it?
13:17It's been a long time.
13:19It's been a long time.
13:21I have no idea.
13:23I got a job.
13:25I fell out for you.
13:27Please do not make me feel free to do this.
13:31I'm telling you something.
13:33I'm hoping you're doing it.
13:35That's why I don't want to kill you.
13:37What do you think?
13:39Yes, it's all the same.
13:43It's time for you to sleep and sleep in the middle of軽井沢 and live in the life of軽井沢 and live in the life of軽井沢.
13:53あー教会の粋なサプライズが全部ないなしだわ馬鹿野郎そんなこと信じられるか信じなくていいですあっくっくっくん。
14:13固い人行って。
14:31もう嫌だよ。
14:33仕事したくないよ。
14:35辛いよ。
14:37後輩の前でそんなにやめてくださいよ。
14:39私まで辛くなっちゃうじゃん。
14:41Yeah, so
15:11I'm sorry.
15:12What's that?
15:13Who's that?
15:14Who's that?
15:15Who's that?
15:16Who's that?
15:17Who's that?
15:18What's that?
15:19For example...
15:20You're not saying that you're not against me.
15:35急に現れて今日からバディですとか言って取り繕って信用を得たところでずだいや何言ってるんですかなわけないじゃないですか私はこの仕事が好きっていうかこれしかできないんです
16:04なんでこれしかできないのか分かんないけどそれでもずっと真面目にやってきたんです
16:14やっと慣れてきたのにひどいですよ
16:19ごめんごめんごめん冗談ね冗談あの昔さお前みたいな後輩がいてささっきみたいな部屋回して襲いちゃってさそしたら俺あの腹刺されてそんで後輩もなんかボコボコにされちゃってさそしたらあの
16:32あの日の明らかいや俺のことねなんか俺だけは殺して自分だけは助けてくださいとか言って命越えしたの
16:40でもそれがショックでさ
16:42毎週こうやって飲みに連れてってたんだけど本当はそれがうざかったのかなってだから裏切ったのかなってそれは関係ないと思いますけどね
16:54ノミニケーションなのにさだからお前も裏切るんじゃないかなって
17:04私は日野さんを裏切ったりしませんよ
17:11そういえばその後輩は結局どうなったんですか?
17:25ああそうそうそう
17:29ここだけの話はやっちゃった
17:32俺どうしても納得いかなくてさ
17:35といつ見ようとしたらそいつあの殺されるって思ったんだろうね
17:39うとうとしてきたから売っちゃったよ
17:41あいつ
17:43教会のお偉いさんの息子だったらしくて
17:46これバレたらマジシャレにならないから
17:49何しろな約束してくれ
17:52はい
17:53約束します
17:54いやお前それやってるのは忍術だからな
17:57俺やってるのはCだからCやってる
17:59忍忍
18:00はい
18:01例の証拠手に入れました
18:06後輩を自分の手で殺したって
18:11そうはっきり言いました
18:13録音もしています
18:16はい
18:21はい
18:25日野晃を殺します
18:28イー
18:34ふー
18:47まあ私いつか誰かに殺されんだよ
18:49What's up?
19:11Welcome.
19:12It's too late.
19:13I'm worried.
19:15Sorry, I'm sorry.
19:16It's a drink.
19:18飲み会?
19:20うん。
19:21それなら一言LINE来れればよかったのに。
19:24もうなんかすごい盛り上がっちゃって盛り上がっちゃって。
19:27スマホ見る暇なかったごめんね。
19:30よいしょ。
19:34お騒がせしました。
19:37体調治ったので業務に戻ります。
19:41まあ元気なのが一番だよねよし仕事しよう!
19:54私の押しつけた顧客整理よろしくね今日すぐ帰れると思うなよはい
20:08何か心配して損したわ疲れた損とか言わないでよこっちだって疲れてんだからいや飲み会なら一言くらいLINE返したくないって話をしてるんだよ何かあったらとかこっちは心配するんだからさうんなんていうかどうせまた。
20:37あなた寿司とか食べて騒いでたんでしょ。
20:41寿司って。
20:44何笑い?
20:46そっちは人殺してればそれでいいんだろうけどこっちは人間関係とか情景関係とかもうぐちゃぐちゃで大変なんだよ。
20:55何それ。
20:56何それ。
20:57人殺してればそれでいいって何?
20:59私はただ心配しただけじゃん。
21:01だって。
21:02コミュ障だから働けませんって断ったまひろに。
21:34って思っただけ。
21:38その言い方ひどいと思う。
21:41えー。
21:43ごめん今日話せる感じじゃないな。
21:48何かあったな。
21:50何もない何もない。
21:51ごめん。
21:52おやすみ。
21:53ごめん。
21:54おはようございます。
21:56おはようございます。
21:58今日も元気にこの試合を取っていきましょう。
22:01はい。
22:02どんな時でも相手の気持ちを忘れずに。
22:12シサト、ターゲットリスト更新してるからマネージメント部に送るようにまとめといてね。
22:17はい。
22:18え、あの。
22:47Oh, that's why the people are in the middle of the car.
22:52What?
22:53What's the problem?
22:58I don't know if they were in the car, but they were in the car.
23:03They were in the car.
23:06Why don't you tell me?
23:09Why don't you tell me?
23:11Why don't you tell me?
23:13Why don't you tell me?
23:15何で私たちはもっと普通に
23:45I can't believe it.
23:47I can't believe it.
23:48There's no good or bad thing to do.
23:51That's it.
23:52I've done well.
23:56I don't want to work anymore.
23:59I don't want to.
Comments

Recommended